例文 |
「せいのうせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15722件
図13は、隣接するチャネル干渉を制限するために構成される別のワイヤレス通信システム1300を図示する。
图 13示出了另一种无线通信系统 1300,其被配置由于限制相邻信道干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御装置31は、画像センサ38の回転シャッタに同期して、放射源をパルスモードで順次活性化する。
控制器 31与图像传感器 38的卷帘同步地以脉冲模式相续地开动辐射源。 - 中国語 特許翻訳例文集
20. 前記PHYレイヤは、802.16m(モバイルWiMAX)標準を使用して通信するように構成される、請求項18に記載の無線装置。
20.如权利要求 18所述的无线设备,其中所述 PHY层配置成使用 802.16m(移动 WiMAX)标准来通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局103は、例えば記憶サブシステム145内のプログラムによって、資源制約クライアントデバイス121と無線通信するように構成される。
基站 103例如通过存储子系统 145中的程序被配置为与资源受限客户设备 121无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図30】予測信号生成器にて実施されるテンプレートマッチング処理手順を説明するためのフローチャートである。
图 30是用于说明由预测信号生成器实施的模板匹配处理步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
指定被害者支援要員制度は、様々な被害者支援活動を行う制度で、日本中の警察で導入されている。
指定受害者援助人事制度,是实行各种各样的受害者援助活动的制度,被介绍给全日本的警察。 - 中国語会話例文集
もし仕上がりが異なっていた場合は修正しなければなりませんので、きちんと作成をお願いします。
如果完成品不一样的话就必须进行修正,所以必须好好完成。 - 中国語会話例文集
ビデオ・クリップは、低解像度のビデオ画像フレームを生成するために、画像センサ・アレイ320の複数の画素を合わせる(例えば、画像センサ・アレイ320の各4行4列の領域内で同じ色の画素を合わせる)ことによって生成される。
视频剪辑是通过将图像传感器阵列 320的多个像素一起求和 (例如,对图像传感器阵列 320的每一 4列×4行区内的相同色彩的像素进行求和 )以形成较低分辨率的视频图像帧而产生的。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声加算部116は、ステレオ感強調処理部114及び指向性制御部115からそれぞれ出力された音声信号を所定の割合(例えば、1:1の割合)で加算し、圧縮処理部13に出力する。
声音加法部 116将从立体声感增强处理部 114以及方向性控制部 115分别输出的声音信号以指定比例 (例如 1∶ 1的比例 )进行相加,并输出到压缩处理部 13。 - 中国語 特許翻訳例文集
9. 前記弾性支持板は弾性を有する金属薄板で構成される、請求項1〜8のいずれかに記載の携帯端末機用スライド式カバー開閉装置。
9.根据权利要求 1所述的便携式终端机滑盖开合装置,其特征在于: 所述弹性支撑板由弹性金属薄板构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、画像処理情報生成部110cは、前記の操作信号が供給されていれば、ユーザが前記の範囲を指定したと判別し(ステップS108;YES)、指定された範囲を示すデータを生成し、保持する(ステップS109)。
另一方面,图像处理信息生成部 110c如果被供给上述操作信号,则判断为用户指定了上述范围 (步骤 S108;是 ),生成并保持表示所指定的范围的数据 (步骤 S109)。 - 中国語 特許翻訳例文集
振動制御部142は、適応フィルタ処理部26から、適応フィルタ処理により得られた推定伝播特性の供給を受け、その推定伝播特性に基づいて、振動部141を制御する。
振动控制单元 142接收通过自适应滤波处理获得并从自适应滤波处理单元 26提供的估计传播特性,并且基于估计传播特性而控制振动单元 141。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号線216は、GPSモジュール120に電源が供給され、ホスト制御部130からのコマンドを受信することができる状態になった場合に、通信分離回路124のGPS制御部121の受信側(GPS受信側)を開けるための制御信号を送る信号線である。
信号线 216是用于在 GPS模块 120提供有电源并且处于可以从主机控制单元 130接收命令的状态中的情况下、发送用于断开通信分离电路 124的 GPS控制部分 121的接收侧 (GPS接收侧 )的控制信号的信号线。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながらACK/NACKのような1ビットの情報を同相成分(I-ch)及び直交成分(Q-ch)に分けて伝送することは、伝送効率の観点からは好ましくない。
但是从传输效率的观点来看,将 ACK/NACK这样的 1比特的信息分为同相分量 (I-ch)以及正交分量(Q-ch)进行传输并不理想。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、上述した本発明の実施形態に係るデータ送信アプローチに係る処理を実現することが可能な、通信システム1000を構成する送信装置100、受信200の構成の一例について説明する。
接着,将描述构造通信系统 1000的发送设备 100与接收设备 200的构造示例,该通信系统 1000能够实现与根据本发明上述实施例的的数据发送方法有关的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、実質的に同一の機能構成を有する複数の構成を、必要に応じてコンテンツ送信装置10−1、コンテンツ送信装置10−2のように区別する。
例如,如有必要,可以这样来区分具有大致相同的功能结构的多个元件,这如像内容发送设备 10-1和内容发送设备 10-2。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7(2)は、比較例のインパルス応答であって、搬送波再生部8403から周波数混合部8402に入力される再生搬送波(基準搬送信号成分)の位相を変化させた場合のI軸成分のシミュレーション特性例を示している。
图 7B示出比较示例 (即,当从载波再现部分 8403输入频率混合部分 8402的再现的载波 (参考载波信号分量 )的相位改变时的 I轴分量的仿真特性的示例 )中的脉冲响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、バッファコントロール情報を用いた処理を行う記録装置と再生装置の構成として図52、図56の構成を引用して説明する。
下文中,将参考图 52和图 56中的配置描述用于利用缓冲器控制信息执行处理的记录设备和回放设备的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、動的なウェブページでさえ、典型的には、少量のクライアント固有HTMLコードに結合された多数の静的な構成要素で構成される。
例如,即使是动态网页,通常也包含大量以少量的客户端特定的 HTML代码结合在一起的静态组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図1の2色カラー補正部に備えられるカラーバランス調整部におけるカラーバランス調整処理結果の例を示す説明図である。
图 5是表示图 1的 2色彩色修正部所具备的彩色平衡调整部中的彩色平衡调整处理结果的例子的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図10のフローチャートを参照して、CG画像生成装置161が行うテクスチャマッピングを伴う第2のCGパラメータ調整処理について説明する。
现在,将参考图 10的流程图描述由 CG图像产生装置 161执行的伴随着纹理映射的第二 CG参数调节处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のように、第1の実施の形態では、CP信号のうち、精度の高い位相推定を行うことができない可能性のあるDifference Pilot信号を使用せずに、Sum Pilot信号(和のCP)のみを使用して位相差を求めることで、精度の高い位相推定を行うことが可能となる。
如上所述,第一实施例可以通过仅使用和导频信号 (和 CP)获得相位差来高精度地估计相位,而不依靠有可能妨碍高精度相位估计的差导频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、有効性判定部132は、入力画像データVinがビデオ(Video)素材である場合、フィールド毎に、数情報MIに基づいて、上述のアップコンバート素材判定部131の判定出力の有効性を判定する。
相应地,当输入图像数据 Vin是视频素材时,基于如上所述的数目信息 MI,对于每个场,有效性确定器 132确定上转换素材确定器 131的确定输出的有效性。 - 中国語 特許翻訳例文集
スキャン翻訳ウィジェットの最終成果物は、翻訳済データであるため、第一の実施の形態の場合、スキャン翻訳ウィジェットは、ステップS141(図12)において当該最終成果物を得ることができる。
由此,在第一实施例的情况下,扫描翻译小程序可以在步骤 S141中获得最终产品 (见图 12)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図5(D)に示すように、色温度を中温に調整する場合には、バックライト136の照射期間が液晶シャッター200a,200bの開口期間の中期となるように、液晶シャッター200a,200bの開口タイミングを調整する。
如图 5D所示,当色温被调整为中间时,打开液晶快门 200a或 200b的时刻被调整为使得其中背光 136正发光的时段是液晶快门 200a或 200b打开的中间时段。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、このシステム800は、電子構成要素804、806、および/または808に関連付けられた機能を実行するためのコードおよび/または命令群を格納するための電子構成要素810を含みうる。
另外,系统 800可包括用于存储用于执行与电组件 804、806及 /或 808相关联的功能的代码及 /或指令的电组件 810。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数の無線基地局装置のいずれか一つから自装置及び他の無線基地局装置の参照信号構成を移動端末装置に通知する構成としてもよい。
也可以采用从多个无线基站装置中的任一个向移动终端装置通知本装置和其他无线基站装置的参考信号结构的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、ユーザーは、原稿に合成する透かし文字の選択(S120)、透かし文字を合成する位置の選択(S130)、透かし文字の回転角の選択(S140)を行う。
即,用户进行合成到原稿的水印字符的选择 (S120)、合成水印字符的位置的选择 (S130),水印字符的旋转角度的选择(S140)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】図16は、高周波結合器1601から放射される信号の経路1601Aと、アンテナ1602から放射される信号の経路1602Aの位相が一致するように信号総長を調整した通信装置1600の構成例を示した図である。
图 16是示出其中信号的总长度被调整以使得用于从高频耦合器辐射的信号的路径和用于从天线辐射的信号的路径同相的通信设备的配置示例的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、本例では、この問題を解決するため、上記のように、画素アレイ10とAD変換部との間に、図10で示すリセット信号制御回路106と、上記第1の実施形態に係る構成とを組み合わせて適用する。
因此,在本例中,为了解决该问题,如上所示,在像素阵列 10和模数变换部之间组合图 10所示的复位信号控制电路 106和上述第一实施方式的结构来使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリカード201Aは、概ね電子機器101Aと同様の機能構成を備える。
存储卡 201A具有与电子装置 101A的功能配置基本上类似的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図6に対応する受信装置の構成例を示す機能ブロック図である。
图 7是显示对应于图 6的接收设备的配置实例的功能方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
ノード111は、1つまたは複数のルーティングプロトコルをサポートするように構成される。
节点 111被配置为支持一个或多个路由协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図2を参照して、情報処理装置10の内部機能構成について説明する。
接下来,将参照图 2描述信息处理设备 10的内部功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、本実施形態に係る情報処理装置10の機能構成について説明してきた。
以上已经描述了根据本实施方式的信息处理设备 10的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図2を参照して、情報処理装置10の内部機能構成について説明する。
接下来,将参考图 2描述信息处理装置 10的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、本実施形態に係る情報処理装置10の機能構成について説明してきた。
前面已经描述了根据本实施例的信息处理装置 10的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本実施形態による基地局10の構成を示した機能ブロック図である。
图 4是示出根据本实施例的基站 10的配置的功能性框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16は、要求メッセージ振分部41の機能構成を示すブロック図である。
图 16是示出请求消息分配部 41的功能结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本実施形態に係る画像処理装置10の機能構成を示すブロック図である。
图 2是示出根据实施例的图像处理设备 10的功能配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図3を参照して、情報処理システム100の機能構成について説明する。
接下来,参照图 3描述信息处理系统 100的功能结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、管理システムの利用可能な総リソースは修正され得る。
在一个实施例中,可修改管理系统的总可用资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
むしろ、ユーザは、ユーザが自宅にいる場合、ユーザは睡眠中の可能性があると思うことがある。
相反,用户可能觉得如果用户在家里,那么用户可能在睡觉。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】同実施形態に係る暗号化装置の機能構成例を示す説明図である。
图 13是示出根据实施例的加密装置的功能结构的例子的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3A】同実施形態に係る充電装置の機能構成例を示す説明図である。
图 3A是示出根据实施例的充电设备的功能构造实例的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3B】同実施形態に係る充電装置の機能構成例を示す説明図である。
图 3B是示出根据实施例的充电设备的功能构造实例的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】同実施形態に係る電動移動体の機能構成例を示す説明図である。
图 4是示出根据实施例的电动移动体的功能构造实例的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】同実施形態に係る管理装置の機能構成例を示す説明図である。
图 5是示出根据实施例的管理设备的功能构造实例的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
このように、制御部70は、基準回数Nを設定する回数設定部としても機能する。
因此,控制单元 70用作用于设置基准次数 N的计数设置单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明を適用可能な一例のシステム構成を概略的に示す図である。
图 1是示意性示出可以应用本发明的系统结构的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |