意味 | 例文 |
「せいは」を含む例文一覧
該当件数 : 1361件
第3に、2つのトーンの生成は、I及びQ直交位相信号経路のミスマッチ(mismatch)に依存しない。
第三,两个音调的产生不依赖于 I和 Q正交信号路径之间的失配。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の情報処理装置の機能構成は次のように表現することができる。
可以如下表述上述信息处理设备的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
人生は何もかも思い通りにうまくいくわけがないが、だからこそ面白いのではないか。
人生并非全部都能按照自己的想法顺利进行,但正因为如此才有意思不是吗。 - 中国語会話例文集
その男性はトウモロコシの皮でできたタバコをふかしながら座っていた。
那位男性坐着吸用玉米皮制成的烟卷。 - 中国語会話例文集
9月の目標達成は厳しいと思うが、最後まで諦めません。
虽然我认为9月份目标的达成比较困难,但是到最后为止不会放弃。 - 中国語会話例文集
その女性は、自分の無罪を証明する機会さえも与えられなかった。
那名女性连证明自己无罪的机会都没有被给予。 - 中国語会話例文集
わたしは誰かの意見に対し、賛成、反対の2つだけである必要はないと思う。
我觉得对别人的意见没有必要只保持赞成和反对这两个吧。 - 中国語会話例文集
近年市場においてタイムリーディスクロージャーの要請は高まっている。
近年来市场对即时信息公开的要求越来越高。 - 中国語会話例文集
次回ミーティングまでに、彼があたなを訪問できる可能性は低いと思う。
我认为在下次会议之前,他能采访你的可能性很低。 - 中国語会話例文集
お送りした書類の修正はできるだけしないようお願いいたします。
拜托您尽量不要对我发给您的文件进行修改。 - 中国語会話例文集
不況とグローバル化の影響を受けて、日本の年功制は崩壊しつつある。
受不景气和全球化的影响,日本的工龄制度正在崩溃之中。 - 中国語会話例文集
その面接官が言った予想外の質問にその男子大学生は当惑した。
对于面试官提出的预料外的问题,那位男大学生感到相当棘手。 - 中国語会話例文集
ほとんどの女性は、よい旦那さんを手に入れるために、外見を磨く努力を惜しまない。
大部分女性为了嫁一个好老公,从不吝啬在外表上下功夫。 - 中国語会話例文集
残念なことに、この大学には日本人学生は一人も所属していない。
很遗憾,这个大学里没有一个日本学生。 - 中国語会話例文集
先生は私たちに質問して欲しいときにわざとあいまいな言葉を使う。
當老師想要問我們問題時會特地用一些曖昧的言詞。 - 中国語会話例文集
昔は、日本人女性は家にいて家事をやることが当たり前とされていた。
以前,日本的女性在家里做家务被当做了是理所应当的事情。 - 中国語会話例文集
その女性は、入館証の代わりとなるラベルを私たちの腕に貼った。
那个女的把作为入馆证明的标签贴到了我们的手腕上。 - 中国語会話例文集
次回ミーティングまでに、彼があたなを訪問できる可能性は低いと思う。
我觉得在下次会议前他能拜访你的可能性很低。 - 中国語会話例文集
その男性は演説者から、すばらしい特性を持つ、まともで信頼のおける人と評された。
那位男性被演说家评价为具有良好特性,认真值得信赖的人。 - 中国語会話例文集
火星と金星は通常、微惑星集積により形成されたと考えられている。
火星和金星通常被认为是由小行星体组成的。 - 中国語会話例文集
女性は職場で依然として容易に上級管理職になれず苦しんでいる。
职场女性依旧难以晋升为高级管理职员而苦恼。 - 中国語会話例文集
サウジアラビアの女性はアバヤという長くてゆったりした衣服で身体を覆っている。
萨特阿拉伯的女性用一种叫做Abaya的又长又宽的衣服包裹着身体。 - 中国語会話例文集
「人生はチョコレートの箱のようなものだ」と彼は気のきいた言葉を言った。
“人生就像一个巧克力盒”,他说了这样一句充满智慧的话。 - 中国語会話例文集
最近は安全性はもちろん環境にたいしても配慮された車が求められている。
最近人们喜欢安全性高并且环保的车。 - 中国語会話例文集
その村で結婚適齢期の女性は私のガールフレンドだけだった。
那个村庄里到了结婚适龄期的女性只有我女朋友一人。 - 中国語会話例文集
多くの女性は成人式で着ます。結婚式や葬式でもときどき着ます。
很多女性会在成人仪式上穿。婚礼或者葬礼的时候也会穿。 - 中国語会話例文集
このまま交渉を継続しても、弊社が契約を取れる可能性は低いように思えます。
就算继续这样交涉下去,弊公司能拿到合同的可能性也很低。 - 中国語会話例文集
徹底した品質重視の姿勢は、業界内でも右に出る者はいません。
在对品质的彻底重视方面,业内没有人能比得过我们。 - 中国語会話例文集
オープン価格制販売していますので希望小売価格はございません。
因为是以开放价格进行出售,所以没有建议零售价。 - 中国語会話例文集
あの背の高い男性はデートの後ガールフレンドの処女を犯した。
那个高个子男人在约会之后夺去了女朋友的贞洁。 - 中国語会話例文集
私の中学校の時の英語の先生は非常に素晴らしい先生だった。
我中学时的英语老师是非常棒的老师。 - 中国語会話例文集
そして優しくて温かい心を持っている先生は私に声をかけてくれた。
然后既温柔又有着一颗温暖的心的老师跟我搭话了。 - 中国語会話例文集
この高校では下級生は上級生の言うとおりにしなければならない。
在这所高中,低年级学生必须对学长们言听计从。 - 中国語会話例文集
誰かの意見に対し、賛成、反対の2つだけである必要はないと思う。
我认为对于别人的意见没有必要只有赞成和反对这两种看法。 - 中国語会話例文集
空港に着いた後、そのがにまたの男性は突然私たちのところにやってきた。
到了机场后,那个罗圈腿的男子突然向我们这边走来。 - 中国語会話例文集
その酔っぱらいの男性は上機嫌そうに見え、私に何度も話しかけてきた。
那个喝醉了的男人看上去好像兴致很高,向我搭了好几次话。 - 中国語会話例文集
わが国の憲法の発布に従って,法制は日を追って完備されるだろう.
随着我国宪法的颁布,法制将日趋完备。 - 白水社 中国語辞典
校長先生はやることが秩序だっており,しかも慌てない.(‘很有板眼’は‘有板有眼’とも言う.)
校长做事很有板眼,而且不慌不忙。 - 白水社 中国語辞典
唐先生は試験に不合格だった学生のために授業の補習をする.
唐老师帮助考试不及格的同学补习功课。 - 白水社 中国語辞典
新概念の発生は,往々にして生産上の大きな進展をもたらす.
新概念的产生,往往带来生产上的重大突破。 - 白水社 中国語辞典
最初の先生は転任して行き,転任して来た新しい教師は女性であった.
原来的老师调走了,调来的新教师是女的。 - 白水社 中国語辞典
この二三年大学生は値打ちが下落し,就職先は末端の方に傾いた.
这两年大学生掉价,分配面向基层。 - 白水社 中国語辞典
彼の学習態度をきちんとさせるために,先生は多くの精力を費やした.
为了使他端正学习态度,老师费了很多的精力。 - 白水社 中国語辞典
価格が適正であれば生産の積極性が高まり,さもなければ生産の積極性は低下する.
价格合适,生产积极性就高;否则生产积极性就低。 - 白水社 中国語辞典
この文章は前には伏線が張ってあり,後ではそれと呼応し,構成は緻密である.
这篇文章前有伏笔,后有照应,结构很严谨。 - 白水社 中国語辞典
先生は学生にイデオロギーの宣伝をしたり誤った考えを正しい考えに改めるように説得をする.
老师做学生的思想工作。 - 白水社 中国語辞典
先生は児童一人一人に食事を配ったが,ただ自分のものだけは忘れていた.
老师给每个儿童发了一份饭,可偏把自己那一份给忘了。 - 白水社 中国語辞典
彼女が何をしくじったのか知らないが,今朝,先生は彼女をしかりつけた.
不知她做错了什么事,今天早晨,老师刮了她一顿鼻子。 - 白水社 中国語辞典
若干の有名大学の卒業生は就職の配分中赤信号がついた.
一些名牌大学的毕业生在分配中碰到红灯。 - 白水社 中国語辞典
この事は明らかに彼が間違った事をしたのに,先生は彼の肩を持った.
这件事明明是他做错了,老师却偏袒他。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |