例文 |
「せいひんてすと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 688件
(軍改革の一つとして製品・科学技術・知力開発などの面で)軍隊と民間の双方を配慮する.
军民兼容((成語)) - 白水社 中国語辞典
さらに、コマーシャル放送セグメントに対して生成された第1のビデオ・ストリーム10および第2のビデオ・ストリーム12は、同じかまたは異なる製品に関する複数の製品コマーシャルを含むことができる。
此外,对于商业广播片段产生的第一视频流 10和第二视频流 12可以包括对于相同或不同产品的多个产品商业广告。 - 中国語 特許翻訳例文集
その商品が既に製造中止だという事を聞いて残念に思います。
听说那个商品已经停止生产了,我感到遗憾。 - 中国語会話例文集
貴社サービスの、品質と価格、および信頼できるサポート体制に、大変満足しております。
对贵公司服务的品质、价格,以及能够信赖的支援体制,我很满意。 - 中国語会話例文集
社会に役立つ製品の開発を目指し、全社員が一丸となって努力して参ります。
以开发对社会有用的商品为目标,全公司人员为一起努力。 - 中国語会話例文集
ヒアリングの内容を踏まえますと、クライアントは商品の安全性や品質については満足しているようでした。
从听证会的内容来看,客户好像对商品的安全性和品质很满意。 - 中国語会話例文集
この商品の値段と性能を説明するものを電子メールで送ってもらえますか?
能用电子邮件将能够说明这个商品性能和价格的东西发给我吗? - 中国語会話例文集
この商品の値段と性能を説明する資料を電子メールで送ってもらえますか?
能用电子邮件将能够说明这个商品性能和价格的资料发给我吗? - 中国語会話例文集
(特定の製品を生産する必要上互いに関連のある事業所・部門を組み合わせ固定した)生産協力態勢.
一条龙协作 - 白水社 中国語辞典
低価格なのはノーブランド商品のためで、他社のブランド製品にもひけを取らない性能があります。
价格低因为是无商标产品,但性能也不逊色于别的公司得名牌产品。 - 中国語会話例文集
11. 乱数ジェネレータを使って前記所定のサイクル・カウントが生成される、請求項7に記載の製品。
11.如权利要求 7所述的产品,其中使用随机数产生器以产生该定义的循环计数。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動体装置に結び付けることは、製品の注文を伝えることの一部として達成することができる。
可以作为传送产品订单的一部分来完成到移动装置的链接。 - 中国語 特許翻訳例文集
どんな製品がこのサイズの外箱を必要とするのか、一応知っておきたい。
我们想知道大体上什么样的商品需要这个尺寸的外箱。 - 中国語会話例文集
11月には最新製品を東南アジアで販売することを計画している。
计划在11月份在东南亚进行新商品的贩卖。 - 中国語会話例文集
都市部を中心に、中国をはじめとする海外製品の輸入量が増加している。
以都市为中心,以中国为首的海外商品的进口量在增加。 - 中国語会話例文集
ただ、案件により最低限の部品で作成することを心掛けてください。
只是,请留意要用案件最低限的零件制作完成。 - 中国語会話例文集
出荷遅れが顧客の製品ラインの停止を引き起こしたと聞いて非常に残念です。
听说发货延迟导致顾客的生产线停止,我非常遗憾。 - 中国語会話例文集
出荷遅れが原因で顧客の製品ラインを停止させたと聞いて残念です。
听说因为发货延迟的原因导致顾客的生产线停止,我非常遗憾。 - 中国語会話例文集
出荷遅れが原因で顧客の製品ラインが停止したと聞いて残念です。
听说因为发货延迟的原因导致顾客的生产线停止,我感到非常遗憾。 - 中国語会話例文集
日本政府は開発途上国からの輸入品に対して特恵税率を適用する。
日本政府对从发展中国家进口来的商品使用优惠税率。 - 中国語会話例文集
出荷遅れが顧客の製品ラインの停止を引き起こしたと聞いて非常に残念です。
非常遗憾听说发货延迟引起了顾客的生产线的停止。 - 中国語会話例文集
出荷遅れが原因で顧客の製品ラインを停止させたと聞いて残念です。
很遗憾听到由于出货·晚的原因顾客停止了产品线。 - 中国語会話例文集
出荷遅れが原因で顧客の製品ラインが停止したと聞いて残念です。
听说因为发货迟了导致顾客的生产线停止我觉得很遗憾。 - 中国語会話例文集
特に、AVストリーミングのような実時間性の高い通信を実現する場合には、PCに比べて性能の低い組込端末(図10参照)で、ベストエフォートでなく家電製品としての品質が要求される。
特别是,在实现 AV流式传输那样的实时性高的通信的情况下,对于与 PC相比,性能较低的嵌入终端 (参照图 2),要求的是作为家电产品的质量,而不是尽力服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力ビデオ・ストリームは、第2の再生速度で再生されるように生成された第2のビデオ・ストリームを生成するように処理され、第2の製品コマーシャルは、第2の再生速度での製品コマーシャル・コンテンツを備える。
对该输入视频流进行处理以产生被产生成要以第二回放速度播放的第二视频流,其中第二产品商业广告包括处于第二回放速度的产品商业广告内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
弊社倉庫にて火災発生のため、一部商品取り扱いを見合わせております。
由于弊公司仓库发生火灾,一部分商品的处理将会推迟。 - 中国語会話例文集
商品そのものには満足していますが、サポート体制に不満を感じます。
商品本身很好,但我对客户服务体系感到不满。 - 中国語会話例文集
形態別分類は、製品を製造するために、どのような形で発生した原価なのかという観点から分類されます。
形態別分類是为在制造产品时,根据是在什么形态下产生成本的观点来进行分类。 - 中国語会話例文集
当社の製品をお買い上げの際には、シュリンクパックにしてお届けいたします。
购买我公司产品时,我们会进行收缩包装然后配送。 - 中国語会話例文集
この商品の値段と性能が分かるものを電子メールで送ってもらえますか?
能用电子邮件将能够知道这个商品性能和价格的东西发给我吗? - 中国語会話例文集
現在、私たちはその製品の採用に向けて、客先と交渉中です。
现在我正在为了使那件产品能被采用而和客户交涉。 - 中国語会話例文集
我々の任務は、小売提携者を見つけ、世にあらゆる種類の製品を提供することである。
我们的任务是寻找零售合作者,提供世上所有种类的产品。 - 中国語会話例文集
製品の特徴に関する説明については、郵送したパンフレットをご確認下さい。
关于产品特征的说明,请确认邮寄给您的手册。 - 中国語会話例文集
在庫切れの商品は次回生産分の仮予約をして頂くことができます。
断货了的商品可以事先预约下次生产的商品。 - 中国語会話例文集
製品カテゴリー自体が目新しいので、いかに定着させるかがカギとなります。
商品的分类本身很新颖,如何使其固定成为了关键。 - 中国語会話例文集
貴社製品に乗り換えることで具体的にどのようなメリットがありますか。
更换为贵公司的产品的话,具体会有什么样的好处呢? - 中国語会話例文集
目的を達成するために,なんと彼らは最も下品で恥知らずな手段に訴える.
为了达到目的,他们竟不惜用最下流无耻的手段。 - 白水社 中国語辞典
当社製品は顧客のニーズに合わせて柔軟にカスタマイズ可能です。
本公司的产品可以根据客户的需求灵活地进行定制。 - 中国語会話例文集
新バージョンは従来の製品にはない機能を多数搭載しています。
新版本的商品有很多旧版本里没有的功能。 - 中国語会話例文集
レーザのコヒーレンス(特定の位相署名(signature)を有する光波の特徴)は、高品質の画像の生成に対して悪影響を及ぼす傾向にある。
激光器相干性 (光波具有特定相位特征的性质 )往往对优质图像的形成不利。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、本発明のシステム100は、作業中製品を関連する通信セッションを二重に作成し、通信セッションと関連する通信セッションの間で、作業中製品を共有する。 或いは、作業中製品を通信セッションから関連する通信セッションに移動させる。
例如,系统 100可在相关通信会话中复制工作产品、在该通信会话与相关通信会话之间共享工作产品、以及 /或者将工作产品从该通信会话移动到相关通信会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
BTS112がサービス品質の制御をパケットフローに適用する一実施形態では、BTS112は、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーを決定するとすぐ、サービス品質の制御をパケットフローに適用する。
在一个实施方式中,其中 BTS 112应用用于分组流的服务质量控制,在确定应用于分组流的服务质量策略时,BTS 112将服务质量控制应用于分组流。 - 中国語 特許翻訳例文集
末端価格は消費者が当該製品を購入する時点での価格を意味する。
零售价指的是消费者在购入该商品时的价格。 - 中国語会話例文集
生産者製品の在庫率指数は経産省が公表している鉱工業生産指数の1つである。
厂家产品的库存率指数是经济产业局公布的矿工业产业指数之一。 - 中国語会話例文集
顧客は常に新しいものを探しています。より短い間隔で新商品を提供することで、顧客にもっと頻繁に御社の製品を見てもらえるでしょう。
顾客常常在找寻新的产品。以更短的周期来提供新产品,能够让顾客更多的关注贵公司的产品。 - 中国語会話例文集
注意:こちらの製品はキャンペーン割引の適用対象外となります。
注意:这边的产品不在促销活动打折的范围内。 - 中国語会話例文集
EUで販売される該当製品は、CEマーキングの貼付が義務付けられています。
在欧洲联盟销售的符合条件的制品被规定必须粘贴CE标记。 - 中国語会話例文集
私たちは、鶏肉のソーセージ、ランチミート、及び他の鶏肉製品を加工しています。
我们加工鸡肉肠、午餐肉和其他鸡肉制品。 - 中国語会話例文集
いずれの製品も各官公庁の研究所、大学の研究室等へ、多く納入しています。
那些产品都是向各个行政机关的研究室、大学的研究室交货得多。 - 中国語会話例文集
海外でこの製品を使用した際には、保証等の責任が持てなくなります。
在海外使用这个产品的时候,无法承担保修等责任。 - 中国語会話例文集
例文 |