意味 | 例文 |
「せいほうけい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2473件
本実施形態に係る伝送制御方法は、シリアル伝送速度の切り替え方法に関する。
根据本实施例的传输控制方法涉及对串行传输速率进行切换的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、情報処理装置、情報処理方法、表示制御装置、表示制御方法、およびプログラムに関し、特に、コンテンツの変速再生時の疲労感を軽減させることができるようにした情報処理装置、情報処理方法、表示制御装置、表示制御方法、およびプログラムに関する。
本发明涉及一种信息处理装置、信息处理方法、显示控制装置、显示控制方法、以及程序,并且更具体地涉及一种能够降低在执行内容的可变速度再现时所感觉到的疲劳的信息处理装置、信息处理方法、显示控制装置、显示控制方法、以及程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、このような方法、または方法の要素を実行するために必要な命令を備えたプロセッサが、方法、または方法の要素を実行する手段を形成する。
因此,具有用于实施这种方法或方法的要素的必要指令的处理器形成用于实施方法或方法的要素的手段。 - 中国語 特許翻訳例文集
7. 係数対称性は前記フィルタ処理のために使用される少なくともいくつかの係数の間に存在する、請求項1の方法。
7.根据权利要求 1所述的方法,其中在用于所述滤波的至少一些系数之间存在系数对称性。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】従来の正方形画素に対して、長方形の画素を有する本発明の単位セル画素構成を示す。
图 3图解说明本发明的具有矩形形状像素对常规正方形像素的单位单元像素配置; - 中国語 特許翻訳例文集
方法はまた、送信パルス整形フィルタとより狭い送信パルス整形フィルタとの間で切り替わることを含む。
所述方法还包括在发射脉冲整形滤波器与缩窄的发射脉冲整形滤波器之间转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
注釈の1ブロック内の複数のグループは、様々な方法で形成されるようになっていてよい。
注释框中的注释群组可以通过多种方法形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本発明の実施の形態では、属性情報361に位置情報を記録する例を示す。
注意,在本发明的实施例中,举例说明在属性信息 361中记录位置信息的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
本方法は第2エンティティによって開始される分散セキュリティ動作の一部を形成する。
该方法形成由第二实体发起的分布式安全操作的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2を参照して、本実施形態のイベント取得制御方法を説明する。
下面,参照图 2详细描述根据本示例性实施例的用于控制事件的获取的示例性方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
9. 前記第1特徴が複素フーリエ係数によって定められる、請求項8の方法。
9.根据权利要求 8所述的方法,其中由复傅立叶系数界定所述第一特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】同実施形態に係る制御化方法の一例を示す説明図である。
图 6是示出根据实施例的控制使能方法的例子的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】一実施形態によるMAC再構成の方法を示す信号図である。
图 7是根据一种实施方式的 MAC重新配置方法的信号图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】一実施形態によるRACHまたはDRXのパラメータを再構成する方法を示す図である。
图 9示出了根据一种实施方式的用于对 RACH或 DRX参数进行重新配置的方法; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】一実施形態によるSPSパラメータを再構成する方法を示す図である。
图 10示出了根据一种实施方式的用于对 SPS参数进行重新配置的方法; - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、携帯通信端末装置及び近距離無線通信制御方法に関する。
本发明涉及移动通信终端装置和用于控制近距离无线通信的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
上面1aの左右方向(長手方向)の両端部には、凹部1g,1hがそれぞれ形成されている。
顶表面 1a的沿左右方向 (纵向方向 )的相对端部分分别有形成于其中的凹口 1g、1h。 - 中国語 特許翻訳例文集
14. 前記シンボルは、約71.4usの継続時間を有する請求項13に記載の方法。
14.如权利要求 13所述的方法,其特征在于,所述码元具有大约 71.4us的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集
54. 前記サブフレームは、約1msの継続時間を有する請求項53に記載の方法。
54.如权利要求 53所述的方法,其特征在于,所述子帧具有大约 1ms的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】地震動警報情報復号回路の構成例を示すブロック図である。
图 2是表示地震运动警报信息解码电路的结构的例子的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】地震動警報情報復号回路の構成例を示すブロック図である。
图 2是示出地震活动警告信息解码电路的结构例子的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図4の地震動警報情報復号回路の構成例を示すブロック図である。
图 5是示出图 4中的地震活动警告信息解码电路的结构例子的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】図4の地震動警報情報復号回路の他の構成例を示すブロック図である。
图 10是示出图 4中的地震活动警告信息解码电路的另一个结构例子的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】地震動警報情報復号回路の構成例を示すブロック図である。
图 2是示出地震活动预警信息解码电路的配置例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図4の地震動警報情報復号回路の構成例を示すブロック図である。
图 5是示出图 4中的地震活动预警信息解码电路的配置例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】図4の地震動警報情報復号回路の他の構成例を示すブロック図である。
图 10是示出图 4中的地震活动预警信息解码电路的另一配置例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】機差補正係数βを算出する方法を説明するフローチャートである。
图 10是用于描述计算机械差异校正系数β的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施形態は、通信システム、通信制御装置および通信方法に関する。
本发明涉及通信系统、通信控制装置以及通信方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
廃棄物の排出抑制ならびに分別方法の教育計画を立案した。
制定了废弃物的排除抑制和分类方法的教育计划。 - 中国語会話例文集
コイル35bは、CCDプレート31の端部に固着された断面略長方形の筒状の空芯コイルであり、+z方向から見て反時計回りの巻方向で光軸方向(z方向)に重ねるように形成される。
线圈 35b是被固定在 CCD板 31的边缘处且具有基本矩形的横截面的圆筒形空心线圈。 线圈 35b的螺旋方向从 +z方向看时是逆时针方向的,并且线圈 35b被形成为与光轴方向 (z方向 )重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
コイル32bは、CCDプレート31の端部に固着された断面略長方形の筒状の空芯コイルであり、+z方向から見て反時計回りの巻方向で光軸方向(z方向)に重ねるように形成される。
线圈 32b是被固定在 CCD板 31的边缘处且具有基本矩形的横截面的圆筒形空心线圈。 线圈 32b的螺旋方向从 +z方向看时是逆时针方向的,并且线圈 32b被形成为与光轴方向 (z方向 )重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、衛星放送システム500の一実施形態を示す。
图 5图解说明卫星广播系统 500的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3の左側は、5行4列の正方形の画素のアレイである。
图 3的左侧为具有 5个行及 4个列的正方形像素阵列。 - 中国語 特許翻訳例文集
82 画像形成装置側のシミュレーション情報画面
82图像形成装置侧的模拟信息画面 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の実施の形態1に係る制御情報例(その1)
图 8表示本发明实施方式 1的控制信息例 (其一 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明の実施の形態1に係る制御情報例(その2)
图 9表示本发明实施方式 1的控制信息例 (其二 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図示する正方形はいずれも画素を表すものとする。
这里,图中所示的正方形的每一个都是表示像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
シリアル伝送方式を採用した携帯端末130の装置構成
采用串行传输方案的移动终端 130的装置配置 - 中国語 特許翻訳例文集
一斉休憩の原則について規定しているのは労働基準法である。
规定一齐休息原则的是劳动基准法。 - 中国語会話例文集
彼らは宝石を製造する際、等級別原価計算を利用する。
他们在制造宝石的过程中,利用分组成本计算。 - 中国語会話例文集
1992年の都市計画法の改正により、用途地域は細分化された。
根据1992年城市规划法的改订,规划用地被细分化了。 - 中国語会話例文集
私は信頼のできる経験豊富な歯科[列]矯正医を探しています。
我在找可以信赖的经验丰富的牙齿矫正医生。 - 中国語会話例文集
私は先輩たちの経験しなかった精神的崩壊をこうむった.
我遭受过前辈人没有经历过的精神崩溃。 - 白水社 中国語辞典
わが校の学生募集計画は既に上級機関に報告した.
我校的招生计划已呈报上级。 - 白水社 中国語辞典
外に対しては開放し,内に対しては経済を活性化する.
对外开放,对内搞活经济。 - 白水社 中国語辞典
県以上の各級地方政府が投資経営する国営企業・国営工場など.
地方国营 - 白水社 中国語辞典
出場経験が豊富なために,試合で好成績を上げた.
由于临场经验丰富,在比赛中取得了好成绩。 - 白水社 中国語辞典
県政府は関係方面に命じて有力な措置をとらせた.
县政府责令有关方面采取有力措施。 - 白水社 中国語辞典
成功と失敗の両方面の経験を総括すべきである.
要总结正反两方面的经验。 - 白水社 中国語辞典
双方は共にこの不正常な関係を終了させることを願っている.
双方都愿意终止这种非正常的关系。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |