意味 | 例文 |
「せいよう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17807件
学生に対する彼の要求は厳しい.
他对学生的要求很严格。 - 白水社 中国語辞典
先生は容赦しないで彼をひどく批判した.
老师严厉地批评了他一顿。 - 白水社 中国語辞典
この軍隊は軍容整然としている.
这支队伍军容严整。 - 白水社 中国語辞典
とても西洋かぶれしたいでたちである.
打扮得很洋气。 - 白水社 中国語辞典
その人はひどく西洋かぶれである.
这个人洋里洋气的。 - 白水社 中国語辞典
子供たちを養育して成人させた.
养育孩子们长大了。 - 白水社 中国語辞典
私たちに対する先生の要求が高すぎる.
老师对我们的要求太高了。 - 白水社 中国語辞典
彼はかつて中央政府で要職を担ったことがある.
他曾在中央担任过要职。 - 白水社 中国語辞典
幼年時代の生活は,今に至るもまだ忘れていない.
童年的生活,至今尚未遗忘。 - 白水社 中国語辞典
彼は病気になって,長期家で静養している.
他有病,长期在家休息。 - 白水社 中国語辞典
これは有機的な構成要素である.
这是有机的组成部分。 - 白水社 中国語辞典
(政府・権力者のお先棒を担ぐ)御用文人.
御用文人 - 白水社 中国語辞典
彼は文章を書く時成語を引用することが好きだ.
他写文章喜欢援用成语。 - 白水社 中国語辞典
積極的に科学技術の成果を活用すべきである.
要积极运用科技成果。 - 白水社 中国語辞典
主要農作物の生産高は幾らか増加を見せた.
主要农产品产量略有增长。 - 白水社 中国語辞典
スイッチを切って電力の使用を制限する.
拉闸限电 - 白水社 中国語辞典
午前中に私は談話の要旨を整理した.
上午我整理了谈话摘要。 - 白水社 中国語辞典
わが軍が採用した戦略は正確である.
我军采用的战略是正确的。 - 白水社 中国語辞典
校門に学生募集要項が張ってある.
校门口张贴着一张招生简章。 - 白水社 中国語辞典
彼は人柄が誠実で,皆が信用している.
他为人真诚,大家信得过。 - 白水社 中国語辞典
政府が医師100名,看護婦300名を徴用する.
政府征调一百名医师和三百名护士。 - 白水社 中国語辞典
彼らは自然の要害を征服し,橋を架けた.
他们征服天险,架起了桥梁。 - 白水社 中国語辞典
整頓はあるプロセスを必要とする.
整顿需要一个过程。 - 白水社 中国語辞典
ある職場では整風を必要としている.
有的单位需要整风。 - 白水社 中国語辞典
整理して系統的な資料を1部まとめる必要がある.
必须整理出一份系统的材料。 - 白水社 中国語辞典
医師は彼女に美容整形を施した.
医生给她整容。 - 白水社 中国語辞典
美容整形はもはや既に珍しい事ではなくなった.
整容已不是新鲜事。 - 白水社 中国語辞典
採用された手段は正当なものだ.
采用的手段是正当的。 - 白水社 中国語辞典
我々は正当な要求を持ち出した.
我们提出了正当的要求。 - 白水社 中国語辞典
政治的見解の相違を利用して分裂させる.
政治分化 - 白水社 中国語辞典
製品に対して品質検査をすることが必要である.
对产品要质检。 - 白水社 中国語辞典
我々は品性高尚な人を重用しなければならない.
我们要重用品德高尚的人。 - 白水社 中国語辞典
ホールの四方の壁には西洋の名画が飾ってある.
大厅的四壁装饰着西方的名画。 - 白水社 中国語辞典
彼はきりりとした様子の青年将軍であった.
他是一个状貌英武的年轻将领。 - 白水社 中国語辞典
みずからに厳しく他人には寛容な態度,高姿勢.
高姿态 - 白水社 中国語辞典
電力は生産需要を供給するに足りる.
电力足够供应生产需要。 - 白水社 中国語辞典
ここで、画像合成部160は、図7(c)に示すように、3以上の合成対象画像を順次合成させて合成画像を生成する場合には、時系列に沿って合成対象画像を順次合成することにより、合成画像を生成する。
这里,在通过依次合成三个或更多合成目标图像来生成合成图像的情况下,如图7C所示,图像合成单元 160通过沿时间序列依次合成所述合成目标图像来生成合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、社内で使用すべきOSについては、社内で使用しようとした場合には、他装置との通信が許容され、社外で使用しようとした場合には、他装置との通信が制限されることとなる。
例如,作为应当被在办公室 中使用的 OS,在 OS被试图在办公室中使用的情形中,可允许与另一设备的通信,而在 OS被试图在办公室外使用的情形中,与另一设备的通信是被限制的。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、例えば、社外で使用すべきOSについては、社外で使用しようとした場合には、他装置との通信が許容され、社内で使用しようとした場合には、他装置との通信が制限されることとなる。
另外,例如,作为应当被在办公室外使用的 OS,在 OS被试图在办公室外使用的情形中,允许与另一设备的通信,而在 OS被试图在办公室中使用的情形中,与另一设备的通信是受限制的。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図12のCG合成システム281は、派生情報生成装置261及び派生情報記憶部262に代えて、派生情報生成装置301が設けられている他は、図11のCG合成システム241と同様に構成される。
注意,图 12的 CG合成系统 281除了包括派生信息产生装置 301来替代派生信息产生装置 261和派生信息存储部件 262以外,与图 11的 CG合成系统 241类似地被配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
認証用ID保存部408には、利用者IDを暗号化するか、耐タンパ性をもった不揮発性のメモリを使用することが望ましい。
在认证用ID保存部 408中优选将利用者 ID加密,或者使用具有防篡改性的非易失性存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
認証用ID保存部308には、利用者IDを暗号化するか、耐タンパ性をもった不揮発性のメモリを使用することが望ましい。
认证用 ID保存部 308中优选将利用者 ID加密,或者使用具有防篡改性的非易失性存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
重要シーンデータ保持部210は、重要シーン部203において生成した重要シーンデータを保持する。
重要场景数据保持部 210保存在重要场景部 203中生成的重要场景数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS120は、CN110に情報(例えば、CN110内で論理接続をプロビジョニングする際に使用されるように構成された構成情報)を送信する。
NMS 120向 CN 110发送信息 (例如适于用来提供 CN 110中的逻辑连接的配置信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように形成されたベルト素材を装置仕様に合わせてカットし、帯状のベルト部品を製作する。
根据装置规格切断上述那样形成的传动带原料,制作带状的传动带部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
課金情報を取得するために、OCF404は、必要とされる課金情報を要求するオンライン課金要求メッセージを生成する。
为了获取计费信息,OCF 404生成请求所需计费信息的在线计费请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
17. 使用中に、請求項1乃至5の何れか1項に記載の方法を行なうように構成されている、移動端末。
17.一种移动终端,该移动终端被设置为在使用中执行根据权利要求 1-5中任意一项所述的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
先ず、復調機能部8400は、直交検波回路を構成するように、図18(2)で示した構成と同様になっている。
首先,解调功能单元 8400具有类似于上面参考图 32B描述的配置的配置,使得可以配置正交检测电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
許容領域の時間次元は、最大ピーク702よりも2〜4個の符号位相チップだけ前710に発生するように構成できる。
可允许区域的时间维度可被配置成比最大峰值 702早 2到 4个码相码片 710出现。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、許容領域の周波数次元は、最大ピークの4つの周波数仮説内で発生するように構成できる。
此外,可允许区域的频率维度可被配置成出现在最大峰值的 4个频率假言内。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |