意味 | 例文 |
「せいら」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24622件
隋の煬帝が高麗を征伐したことは一度にとどまらない.
隋炀帝征伐过高丽不止一次。 - 白水社 中国語辞典
とうとう,我々自身の人工衛星は大空に打ち上げられた.
终于,我们自己的人造卫星上天了。 - 白水社 中国語辞典
学生たちは祖国のすばらしい未来について思うままに語り合っている.
学生们纵谈着祖国美好的未来。 - 白水社 中国語辞典
FECリペアデータはソースブロックの部分のみから生成されてもよく、例えば、FECリペアデータの1セットはソースブロックの1番目の部分から生成されてもよく、FECリペアデータの2番目のセットはソースブロックの2番目の部分から生成されてもよい。
可以仅从部分源块产生 FEC修复数据,例如,可以从源块的第一部分产生一组 FEC修复数据,可以从源块的第二部分产生第二组 FEC修复数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウェーブレット逆変換制御部224は、生成したサブバンド3LLの1番目の係数ラインと、供給されたこれらの係数ラインを用いて、図10の矢印S3に示される合成フィルタリングを行い、サブバンド2LLの係数ラインを2ライン生成する。
逆小波变换控制单元 224对于生成的子带 3LL中的第一系数行和向其提供的系数行执行利用图 10中的箭头S3标记的合成滤波,从而生成子带 2LL中的两个系数行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウェーブレット逆変換制御部224は、生成したサブバンド2LLの1番目の係数ラインと、供給されたこれらの係数ラインを用いて、図10の矢印S5に示される合成フィルタリングを行い、サブバンド1LLの係数ラインを2ライン生成する。
逆小波变换控制单元 224对于生成的子带 2LL中的第一系数行和向其提供的系数行执行利用图 10中的箭头 S5标记的合成滤波,从而生成子带 1LL中的两个系数行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウェーブレット逆変換制御部224は、生成したサブバンド1LLの1番目の係数ラインと、供給されたこれらの係数ラインを用いて、図10の矢印S7に示される合成フィルタリングを行い、ベースバンドの画像ラインを2ライン生成する。
逆小波变换控制单元 224对于生成的子带 1LL中的第一系数行和向其提供的系数行执行利用图 10中的箭头 S7标记的合成滤波,从而生成基带中的两个图像行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウェーブレット逆変換制御部224は、生成したサブバンド1LLの2番目の係数ラインと、供給されたこれらの係数ラインを用いて、図10の矢印S9に示される合成フィルタリングを行い、ベースバンドの画像ラインを2ライン生成する。
逆小波变换控制单元 224对于生成的子带 1LL中的第二系数行和向其提供的系数行执行利用图 10中的箭头 S9标记的合成滤波,从而生成基带中的两个图像行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウェーブレット逆変換制御部224は、生成したサブバンド2LLの2番目の係数ラインと、供給されたこれらの係数ラインを用いて、図10の矢印S11に示される合成フィルタリングを行い、サブバンド1LLの係数ラインを2ライン生成する。
逆小波变换控制单元 224对于生成的子带 2LL中的第二系数行和向其提供的系数行执行利用图 10中的箭头 S11标记的合成滤波,从而生成子带 1LL中的两个系数行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウェーブレット逆変換制御部224は、生成したサブバンド1LLの3番目の係数ラインと、供給されたこれらの係数ラインを用いて、図11の矢印S13に示される合成フィルタリングを行い、ベースバンドの画像ラインを2ライン生成する。
逆小波变换控制单元 224对于生成的子带 1LL中的第三系数行和向其提供的系数行执行利用图 11中的箭头 S13标记的合成滤波,从而生成基带中的两个图像行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウェーブレット逆変換制御部224は、生成したサブバンド1LLの4番目の係数ラインと、供給されたこれらの係数ラインを用いて、図11の矢印S15に示される合成フィルタリングを行い、ベースバンドの画像ラインを2ライン生成する。
逆小波变换控制单元 224对于生成的子带 1LL中的第四系数行和向其提供的系数行执行利用图 11中的箭头 S15标记的合成滤波,从而生成基带中的两个图像行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウェーブレット逆変換制御部224は、生成したサブバンド3LLの2番目の係数ラインと、供給されたこれらの係数ラインを用いて、図11の矢印S17に示される合成フィルタリングを行い、サブバンド2LLの係数ラインを2ライン生成する。
逆小波变换控制单元 224对于生成的子带 3LL中的第二系数行和向其提供的系数行执行利用图 11中的箭头 S17标记的合成滤波,从而生成子带 2LL中的两个系数行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウェーブレット逆変換制御部224は、生成したサブバンド2LLの3番目の係数ラインと、供給されたこれらの係数ラインを用いて、図11の矢印S19に示される合成フィルタリングを行い、ベースバンドの画像ラインを2ライン生成する。
逆小波变换控制单元 224对于生成的子带 2LL中的第三系数行和向其提供的系数行执行利用图 11中的箭头 S19标记的合成滤波,从而生成基带中的两个图像行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウェーブレット逆変換制御部224は、生成したサブバンド1LLの5番目の係数ラインと、供給されたこれらの係数ラインを用いて、図11の矢印S21に示される合成フィルタリングを行い、ベースバンドの画像ラインを2ライン生成する。
逆小波变换控制单元 224对于生成的子带 1LL中的第五系数行和向其提供的系数行执行利用图 11中的箭头 S21标记的合成滤波,从而生成基带中的两个图像行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウェーブレット逆変換制御部224は、生成したサブバンド1LLの6番目の係数ラインと、供給されたこれらの係数ラインを用いて、図12の矢印S23に示される合成フィルタリングを行い、ベースバンドの画像ラインを2ライン生成する。
逆小波变换控制单元 224对于生成的子带 1LL中的第六系数行和向其提供的系数行执行利用图 12中的箭头 S23标记的合成滤波,从而生成基带中的两个图像行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウェーブレット逆変換制御部224は、生成したサブバンド2LLの4番目の係数ラインと、供給されたこれらの係数ラインを用いて、図12の矢印S25に示される合成フィルタリングを行い、サブバンド1LLの係数ラインを2ライン生成する。
逆小波变换控制单元 224对于生成的子带 2LL中的第四系数行和向其提供的系数行执行利用图 12中的箭头 S25标记的合成滤波,从而生成子带 1LL中的两个系数行 - 中国語 特許翻訳例文集
ウェーブレット逆変換制御部224は、生成したサブバンド1LLの7番目の係数ラインと、供給されたこれらの係数ラインを用いて、図12の矢印S27に示される合成フィルタリングを行い、ベースバンドの画像ラインを2ライン生成する。
逆小波变换控制单元 224对于生成的子带 1LL中的第七系数行和向其提供的系数行执行利用图 12中的箭头 S27标记的合成滤波,从而生成基带中的两个图像行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウェーブレット逆変換制御部224は、生成したサブバンド1LLの8番目の係数ラインと、供給されたこれらの係数ラインを用いて、図12の矢印S29に示される合成フィルタリングを行い、ベースバンドの画像ラインを2ライン生成する。
逆小波变换控制单元 224对于生成的子带 1LL中的第八系数行和向其提供的系数行执行利用图 12中的箭头 S29标记的合成滤波,从而生成基带中的两个图像行。 - 中国語 特許翻訳例文集
減算器105は、ラインL102を経由して入力されたブロック分割器102で分割されて得られた対象ブロックから、ラインL103を経由して入力された予測信号生成器103にて生成された予測信号を減算して、残差信号を生成する部分である。
减法器 105是如下的部分: 从经由线 L102输入的由块分割器 102分割而得到的对象块中,减去经由线 L103输入的由预测信号生成器 103生成的预测信号,从而生成残差信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、参照信号生成部27は、DA変換部270(DAC;Digital Analog Converter)を有し、通信・タイミング制御部20からの制御データCN4で示される初期値からカウントクロックCKdac1に同期して、制御データCN4で示される傾き(変化率)の参照信号SLP_ADC を生成する。
因此,基准信号产生部件 27具有 DA转换部件 270(DAC:数字模拟转换器 ),产生由来自通信 /定时控制部件 20的控制数据 CN4指示的斜率 (变化率 )的基准信号 SLP_ADC。 该部件 270与计数时钟 CKdac1同步地,根据由来自通信 /定时控制部件 20的控制数据 CN4指示的初始值来产生基准信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御部17は、コンテンツ制御部16から供給された左目用画像のデータに基づいてフレームF1のデータを生成し、コンテンツ制御部16から供給された右目用画像のデータに基づいてフレームF2のデータを生成する。
所述显示控制部件 17基于从内容控制部件 16提供的用于左眼的图像数据生成帧F1的数据,并基于从内容控制部件 16提供的用于右眼的图像数据生成帧 F2的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御部17は、フレームF1のうち、斜線を付して示す部分を、コンテンツ制御部16から供給された左目用画像のデータに基づいて生成し、それ以外の部分を、コンテンツ制御部16から供給された2D画像のデータに基づいて生成する。
所述显示控制部件 17基于从内容控制部件 16提供的用于左眼的图像数据,生成帧 F1中的标注斜线的部分,并基于从内容控制部件 16提供的 2D图像数据,生成其它部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、表示制御部17は、フレームF2のうち、斜線を付して示す部分を、コンテンツ制御部16から供給された右目用画像のデータに基づいて生成し、それ以外の部分を、コンテンツ制御部16から供給された2D画像のデータに基づいて生成する。
另外,所述显示控制部件17基于从内容控制部件16提供的用于右眼的图像数据,生成帧F2中的标注斜线的部分,并基于从内容控制部件 16提供的 2D图像数据,生成其它部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成対象画像選択部172は、合成対象画像選択範囲決定部171により決定された合成対象画像選択範囲に含まれる各画像のうちから、レイヤ処理部180による合成画像の生成処理に用いられる合成対象画像を選択するものである。
合成目标图像选择部分 172从包括在合成目标图像选择范围确定部分 171所确定的合成目标图像选择范围中的相应图像中,选择在借助于图层处理部分 180的合成图像的生成处理中使用的合成目标图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成対象画像選択部172は、合成対象画像選択範囲決定部171により決定された合成対象画像選択範囲に含まれる各画像のうちから、レイヤ処理部180による合成画像の生成処理に用いられる合成対象画像を選択するものである。
合成目标图像选择部分 172从由合成目标图像选择范围确定部分 171确定的合成目标图像选择范围中包括的各个图像中,选择在依靠层处理部分 180的合成图像的生成处理中使用的合成目标图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、電源制御論理回路122は、ホスト制御部130から出力された制御信号と、RTC125から出力された間欠動作時間制御信号および制御信号と、バッテリ200の電圧監視とに基づいて、GPS制御部121の電源のオン/オフを制御する。
更具体地,电源控制逻辑电路 122基于从主机控制单元130输出的控制信号、从 RTC 125输出的间歇操作时间控制信号和控制信号、以及电池 200的电压的监视,控制 GPS控制部分 121的电源的接通 /关断。 - 中国語 特許翻訳例文集
カオス信号生成器212の実装については、以下に図4A及び図4Bを参照して説明するが、(図5A及び5Bに示すような)ノイズ生成器の性能は、カオス信号サンプル間で明らかにゼロ相関となり、ノイズ信号生成器212の出力がランダム(カオス的)であることを表している。
后文参考图4A和图 4B所讨论的混沌噪声产生器 212的实现及其性能 (如图 5A和图 5B所示 )说明混沌信号产生器 212的输出事实上是随机 (混沌 )的——在混沌信号采样之间具有明显的零相关性。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS13において、音量調整部23は、音量制御部30の音量制御信号発生器63から供給された音量制御信号に基づいて、音質調整部22からの鳴動着信音の音量調整を行なう。
在步骤 S13处,基于从音量控制单元 30的音量控制信号发生器 63提供的音量控制信号,音量调整单元 23对从音质调整单元 22提供的响铃铃声进行音量调整。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成特徴量マップ合成部114は、帯域特徴量マップ合成部113からの合成特徴量マップを、重み係数算出部74からの重み係数に基づいて合成することで、被写体マップを生成し、被写体候補領域矩形化部72(図2)に供給する。
合成特征量图合成单元 114通过基于来自权重系数计算单元 74的权重系数对来自带特征量图合成单元 113的合成特征量进行合成来产生被摄体图,以提供给矩形被摄体候选区域产生单元 72(图 2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
濃度補正処理部36は、濃度補正を行なった画像データを補正処理部33へ出力し、補正処理部33は、濃度補正処理部36から入力された画像データから背景レイヤを生成して低解像度化部35へ出力する。
浓度修正处理部 36将进行了浓度修正的图像数据向修正处理部 33输出,修正处理部 33从自浓度修正处理部 36输入的图像数据生成背景层,并向低分辨率化部 35输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部71から送られる画像信号としては、画像読取装置11で生成された画像信号や制御部71が外部装置から取得した画像信号がある。
作为从控制部件 71传送的图像信号,存在通过图像读取装置 11产生的图像信号和从外部设备获取的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、前述のように再生メニューのボタンからPlayListを再生するにはボタンからPlayList再生用のObjectに遷移し、そのObjectからPlayListを再生する必要がある。
并且,要想由以上所述的再生菜单的按钮再生 PlayList,就需要从按钮迁移到PlayList再生用的 Object,并由该 Object再生 PlayList。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理ブロック440において、試験パッチを生成するのに用いられた印刷データからのCMYK値を転送してCLUT220のAからBへの変換テーブルを通し、各々の使用可能なICCプロファイルに対するL*a*b*値を生成する。
在处理块440,使来自用于生成测试块的打印数据的CMYK值穿过(push through)CLUT 220的A-B表格,以为每个可用的 ICC特性文件生成 L*a*b值。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、VS_TYPE生成回路21から供給されるVS_TYPE、および、表示時刻情報生成回路22から供給される表示時刻情報も、可逆符号化部46に供給される。
另外,VS_TYPE生成电路 21所提供的 VS_TYPE以及显示时刻信息生成电路 22所提供的显示时刻信息也被提供给无损编码单元 46。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、符号化回路312は、符号化の結果得られる符号化データに、VS_TYPE生成回路21からのVS_TYPEと表示時刻情報生成回路22からの表示時刻情報を付加し、ビットストリームとして出力する。
然后,编码电路 312将 VS_TYPE生成电路 21所提供的 VS_TYPE和显示时刻信息生成电路 22所提供的显示时刻信息添加到通过编码获得的编码数据,并将结果作为比特流输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
後者から、フローマッピングエンジン20はVOQフロー制御メッセージ31を生成し、これをトラフィック管理モジュール16に送ってVOQ34の1つまたは複数からのトラフィックフローをフロー制御する。
根据后者,流映射引擎 20生成 VOQ流控制消息 31,并将它发送到业务管理模块 16以对来自一个或多个 VOQ 34的业务流进行流控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ470で、色差画像が高解像度画像(ステップ460)及びアンサンプリングされた画像(ステップ440)の両方から生成され、それからステップ450からの位置合わせマップと組み合わされて、合成された色差を形成する。
在步骤 470,从该高分辨率图像 (步骤 460)和该上采样图像 (步骤 440)产生色差图像,然后与来自步骤 450的该对准映射相结合以形成合成的色差。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、CPU23は、図11に示す補正曲線を用いて、カメラヘッド10bに送られたアイリス調整値を、カメラヘッド10aに送られたアイリス調整値の制御値に変換する。
因此,通过利用图 11所示的校正曲线,CPU 23将发送给摄像机头10b的光圈孔径调节值转换为发送给摄像机头 10a的光圈调节值的控制值。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、CPU23は、図11に示す補正曲線を用いて、カメラヘッド10bに送られたアイリス調整値を、カメラヘッド10aに送られたアイリス調整値の制御値に変換する。
因此,通过利用图 11所示的校正曲线,CPU 23将发送给摄像机头 10b的光圈调节值转换为发送给摄像机头 10a的光圈调节值的控制值。 - 中国語 特許翻訳例文集
再生部77は、静止画像85を再生する場合、JPEG‐CODEC33を制御して、静止画像85を復号し、LCDドライバ29を制御して、復号された静止画像85をLCD31に表示する。
在再生部 77再生静止图像 85时,控制 JPEG-CODEC33,对静止图像 85进行解码,控制 LCD驱动器 29,将解码出的静止图像 85显示在 LCD31上。 - 中国語 特許翻訳例文集
生成されるRLC PDUは、従来の技術のように、PDUの個数により制限されるが、生成されたRLC PDUにバッファリングできるバイト個数に基づいて生成される。
要产生的 RLC PDU的并不如现有技术那样限于 PDU的数量,而是基于能够在创建的 RLC PDU中缓冲的字节的数量产生的。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ステップS505が終了すると、RPL制御パケット生成部206は、非制御ノードのトラヒックの状態に従って設定パケットを生成し、パケット送信部202を介して、非制御ノード1等に送信する(ステップS506)。
然后,若步骤 S505结束,则 RPL控制数据包生成部 206按照非控制节点的通信量状态,生成设定数据包,并经由数据包发送部 202将其发送给非控制节点 1等 (步骤 S506)。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 前記第1の撮像装置は、画像に対する色成分を生成し、前記第2の撮像装置は、画像に対する近赤外線成分を生成する、請求項1に記載のカメラアレイ。
8.如权利要求 1所述的相机阵列,其中所述第一成像器生成颜色组分的图像,并且所述第二成像器生成近红外组分的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
再生処理部93は、適宜、システムコントローラ91による制御に従って代表画像を生成し、生成した代表画像をコンテンツ制御部94に出力する。
所述再现处理部件 93根据系统控制器 91的控制适当地生成代表图像,并将所生成的代表图像输出到内容控制部件 94。 - 中国語 特許翻訳例文集
エラー訂正符号化情報を視聴覚情報に関連付けるための制御情報を生成することができ、この制御情報を含む第3の複数のパケットを生成することができる。
生成使纠错编码信息与视听信息关联的控制信息,还可生成包括所述控制信息的第三多个分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
単数又は複数の性能パラメータ36に基づいて、自動フレア制御プロセッサ34は、火炎発生システム46への応答制御入力44又は調整を生成する。
基于性能参数 36,自动化火炬控制处理器 34生成至火焰生成系统 46的响应控制输入 44或调整。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12(b)には、図12(a)に示す視点1乃至7の多視点画像を生成するための撮像動作が終了した後に、合成処理により生成される視点1乃至7の多視点画像を、その生成順序に並べて示す。
在图 12B中,在完成用于生成图 12A所示的视点 1到 7的多视点图像的成像动作之后,以其生成顺序排列通过合成处理生成的视点 1到 7的多视点图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13(b)および図14(b)には、図12(a)に示す視点1乃至7の多視点画像を生成するための撮像動作が終了した後に、合成処理により生成される視点1乃至7の多視点画像を、その生成順序に並べて示す。
在图 13B和 14B中,在完成用于生成图 12A所示的视点 1到 7的多视点图像的成像动作之后,以其生成顺序排列通过合成处理生成的视点 1到 7的多视点图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15(b)および図16(b)には、図12(a)に示す視点1乃至7の多視点画像を生成するための撮像動作が終了した後に、合成処理により生成される視点1乃至7の多視点画像を、その生成順序に並べて示す。
在图 15B和 16B中,在完成用于生成图 12A所示的视点 1到 7的多视点图像的成像动作之后,以其生成顺序排列通过合成处理生成的视点 1到 7的多视点图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像生成部87は、作業メモリ87aに記憶されている、調整対象パラメータが調整(更新)された後のCG記述データに基づいて、CG画像を生成し、画像合成装置23に供給する。
图像产生部件 87在调节对象参数被调节或更新之后基于存储在工作存储器 87a中的 CG描述数据来产生 CG图像,并且将所产生的 CG图像提供给图像合成装置 23。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |