「せかいせん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > せかいせんの意味・解説 > せかいせんに関連した中国語例文


「せかいせん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 524 525 526 527 528 529 530 531 532 .... 999 1000 次へ>

図1(B)は、本実施形態に係るシンクライアントシステムの構成例を示す図である。

图 1B是表示本实施方式所涉及的瘦客户机系统的构成例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、両クリップ間の位置関係(向き)は、トランスコードの適性を示している。

另外,两剪辑间的位置关系 (朝向 )示出转码的适应性。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2においては、分割レベル4のウェーブレット変換について説明した。

已参照图 2描述了分割级别 4的小波变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、モバイル端末110は、衛星130−1、130−2、および130−nからSPS信号を受信することができる。

作为示例,移动终端 110可接收来自卫星 130-1、130-2和 130-n的 SPS信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、紙の廃棄に伴う二酸化炭素(CO2)の排出量の算出処理について説明する。

接着,对伴随纸张作废的二氧化碳 (CO2)的排放量的计算处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、負荷トランジスタ614は、特許請求の範囲に記載の負荷トランジスタの一例である。

应注意,负载晶体管 614是权利要求中描述的负载晶体管的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

外筐本体111は、例えば送信装置100の外筐が形成する本体部の一部である。

例如,外壳主体 111是由发送装置 100的外壳构成的主体部件的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17に、この速度調整のために設けられる待ち時間と水平ラインとの関係を示す。

图 17A至 17D显示了被提供用于速度调整的等待时间与所述水平线之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、第1のクラスタ内の複数のメンバから第1のメンバが選択される。

在一个实施例中,从第一集群的多个成员中选择第一成员。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3においては、分割レベル4のウェーブレット変換について説明した。

参照图 3上面说明了在划分级 4上的小波变换。 - 中国語 特許翻訳例文集


次いで、図47〜図49を参照しながら、電力管理装置11の多重化について説明する。

然后,将参照图 47至图 49描述多个电力管理装置 11的使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、図47〜図49を参照しながら、電力管理装置11の多重化について説明する。

接下来,参考图 47-49说明多个电力管理设备的使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、診断部102は、IPアドレスについての詳細設定の確認処理を開始する(ステップ112)。

然后,诊断部 102开始关于 IP地址的详细设定的确认处理 (步骤 112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、診断部102は、IPアドレスについての詳細設定の確認処理を開始する(ステップS204)。

然后,诊断部 102开始关于 IP地址的详细设定的确认处理 (步骤 S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、以下に、安定必要時間データの更新の流れの一例を説明する。

因此,以下说明稳定所需时间数据的更新的流程的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、ダウンリンク(DL)リソースは周波数を同じくするか、周波数において隣接している。

在该示例中,下行链路 (DL)资源在频率上为同频或者相邻。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は彼女にいろいろ親切にしたつもりなんですが、彼女にとっては迷惑だったようです。

我本来是打算亲切地对待她,但对她来说好像是困扰。 - 中国語会話例文集

今サンノゼにいるお友達からヨセミテ国立公園の写真が届いた。

收到了现在在圣何塞的朋友发来的约塞米蒂国家公园的照片。 - 中国語会話例文集

卒論を書くために厚生経済学に関する勉強をしているところです。

我为了写毕业论文正在学习福利经济学。 - 中国語会話例文集

しかし燃焼器には大きな熱損失があるので、新しい燃焼器を製作しなければならない。

但是燃烧器有大量的热能损耗,所以必须制作新的燃烧器。 - 中国語会話例文集

無額面株式の利点の1つは最低発行価額の制限がないことである。

无面价值股票好处之一是没有最低发行价的限制。 - 中国語会話例文集

生徒はこのコースを終了したあと海外で勉強することに関心を持っている。

学生对这个课程结束后的海外学习感兴趣。 - 中国語会話例文集

どんな製品がこのサイズの外箱を必要とするのか、一応知っておきたい。

我们想知道大体上什么样的商品需要这个尺寸的外箱。 - 中国語会話例文集

チェックイン予定時間に遅れる場合は、必ず宿泊施設へご連絡ください。

如果在入住登记预定时间内无法到达,请务必和旅馆联系。 - 中国語会話例文集

彼女に拒否される可能性も十分にあるということを、婉曲に述べる表現を用いる。

用委婉的方式表明被她拒绝的可能性很高。 - 中国語会話例文集

日本では、刺青が暴力団関係者の象徴として見られる社会的風潮が根強い。

在日本,刺青被视作与暴力团伙有关的观念根深蒂固。 - 中国語会話例文集

チェックイン予定時間に遅れる場合は、必ず宿泊施設へご連絡ください。

超过了预定入住登记时间的话,一定要和住宿设施联系。 - 中国語会話例文集

オンラインでしか購入できない製品を提供するのも魅力的です。

提供只有在网上才能买到的产品也是很有魅力的。 - 中国語会話例文集

店舗販売終了に伴う在庫一掃処分セールの開催日時が下記のとおり決まりました。

随着店铺歇业,清仓甩卖的日期决定如下。 - 中国語会話例文集

何千という一旗組が金を見つける望みを抱いてそこへ押しかけた。

成千上万的寻宝人抱着能找到金子的希望蜂拥而至。 - 中国語会話例文集

その名門校は来年から男女共学制を採用することを決定した。

那间名校决定了从明年开始采用男女同校制度。 - 中国語会話例文集

座標(A,T,G)は、確定シーンが夜景シーンであるとき図11に示すプログラム線図に描かれた太線上で検出され、確定シーンがアクションシーンであるとき図12に示すプログラム線図に描かれた太線上で検出される。

坐标 (A,T,G),在确认场景是夜景场景的时候在图 11所示的程序曲线图描绘出的粗线上被检测出,在确定场景是动作场景的时候在图 12所示的程序曲线图描绘出的粗线上被检测出。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、規格として、Title作成と同時に作成され当該Titleが参照しているObjectやPlayListに関しては、後から作成されたTitleが参照することを禁止してもよい。

在这种情况下,作为标准,对于在 Title作成的同时被作成的该 Title所参考的Object和 PlayList而言,可以禁止让以后作成的 Title参考。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部39は現在地情報の取得に成功したと判定した場合、ステップS16において、地磁気センサ47が動作中であるか否かの判定を行う。

如果确定当前位置信息的获取成功,则在步骤 S16,控制单元 39确定地磁传感器47是否为活动的。 - 中国語 特許翻訳例文集

各スピーカ装置は、TDMAネットワークのフレーム内で最大相関出力値が発生するタイミングを判定することに応答してサウンドの生成を開始する。

每个所述扬声器设备可以响应于所述TDMA网帧内最大相关输出值发生的确定定时而开始产生声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5のグラフに示すように白シェーディングレベルを示す特性線Wは、概ね緩やかな山型を描き、主走査ラインの両側で低くなって、主走査ラインの中央で高くなるという諧調特性を表している。

如图 5的曲线图所示,表示白遮蔽电平的特性线 W描绘大致缓慢的山形,表示主扫描线的两侧低,主扫描线的中央高的灰度特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、調整部52は、視聴環境情報と、外部から現在の視聴環境を表す情報として入力される表示部61のスクリーンサイズr´とに基づいて、誘導情報を生成する。

更具体地说,调节器 52基于观看环境信息以及从外部输入的作为指示当前观看环境的信息的显示单元 61的屏幕尺寸 r′生成引导信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、符号量制御部40は、補正後の発生符号量から目標発生符号量を実現する量子化パラメータを決定して本エンコード部60に出力する。

此外,代码量控制单元 40从校正后的生成代码量来确定用于实现目标生成代码量的量化参数以将此输出到主编码单元60。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、逆光補正曲線F1によって補正を施した部分の階調性が損なわれる(コントラストが低下する)ことを極力防止することができる。

结果,可最大限度防止利用逆光修正曲线 F1实施了修正的部分的灰度性被损坏(对比度下降 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に消去用光源36および読取用光源34を交互に点灯/消灯させて読取装置32aを図中の左側から右側へ移動させ2回目の走査読み取りを行い、第2読取画像を取得することができる。

接着,将消除用光源 36和读取用光源 34交替地点亮 /熄灭而将读取装置 32a从图中的左侧移动至右侧而进行第 2次扫描读取,获取第 2读取图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に消去用光源36および読取用光源34を点灯させて読取装置32cを図中の左側から右側へ移動させ2回目の走査読み取りを行い、第2読取画像を取得する。

接着,点亮消除用光源 36和读取用光源 34而将读取装置 32c从图中的左侧移动至右侧而进行第 2次扫描读取,获取第 2读取图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実装では、eNBがUE1(RNを含む)に制御情報を送信するのと同時にRNがUE2に制御情報を送信するとき、RNがeNBから制御メッセージを受信することが不可能な場合がある。

在一些实施方式中,存在以下情形,其中当在 eNB向 UE1、包括 RN发射控制信息的同时 RN向 UE2发射控制信息时,RN不能从 eNB接收控制消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示しないが、オーバーフローゲート電極43も、遮光膜46を貫通するコンタクトビア52を介して所要の配線49に接続される。

尽管未图示,但溢出栅极电极 43也利用贯穿遮光膜 46的接触通道 52与所需布线 49连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

一覧表示画面は、ユーザが、HDD37に記憶された静止画像85および動画像87のいずれか1つを選択するための画面である。

一览显示画面是用于由用户选择 HDD37存储的静止图像 85及运动图像 87中的任意一个的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実装形態では、t個のパズルのランダムなシーケンスを選択し、ただし、t≧1であり、tはすべての受信したパズルのサブセットである。

在一些实现中,选择 t个谜题的随机序列,其中 t>= 1且 t是所有收到谜题的子集。 - 中国語 特許翻訳例文集

埋め込みテキスト信号は、何を送るかについての信号の作成者または供給者の決断によっても制限される。

嵌入式文本信号也受到信号创建者或提供者决定传送的内容的限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、負電源304から出力される負の出力電圧Vout (アナログ負電圧AVSSwに対応する)の調整例を説明する図である。

图 4是描述从负电源 304输出的负输出电压 Vout(与模拟负电压 AVSSw相称 )的调整示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、画像データに色変換処理を行う画像処理装置、方法およびルックアップテーブル生成方法に関する。

本发明涉及对图像数据施加颜色转换处理的图像处理装置和图像处理方法,以及查找表生成方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、一例として、優先顔を検出し、その優先顔の基準奥行値yを特定することを想定する。

这里,假设作为一个例子,检测到优先脸部,并且指定优先脸部的基准深度值 y。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】色変換テーブル作成装置により実行される色変換テーブル作成処理を示すフローチャートである。

图 4是示出由色彩转换表创建设备执行的色彩转换表创建处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 524 525 526 527 528 529 530 531 532 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS