意味 | 例文 |
「せかいたいせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1791件
世界大戦.
世界大战 - 白水社 中国語辞典
第二次世界大戦.
第二次世界大战 - 白水社 中国語辞典
先頭部隊が戦闘を開始した.
先头部队打响了。 - 白水社 中国語辞典
予選大会当日
预选赛当天 - 中国語会話例文集
世界選手権大会で優勝する.
夺得世界冠军 - 白水社 中国語辞典
戦略的に戦争全体の勝敗を決める決定的な会戦.
战略决战 - 白水社 中国語辞典
ぼくはあなたを絶対に後悔させません。
我绝对不会让你后悔。 - 中国語会話例文集
‘世界乒乓球锦标赛’;世界卓球選手権大会.
世乒赛((略語)) - 白水社 中国語辞典
沈没船を解体して引き揚げる.
拆卸打捞沉船。 - 白水社 中国語辞典
すべての河川は大海に集まる.
条条江河归大海。 - 白水社 中国語辞典
ボクシングの選手権大会.
拳击锦标赛 - 白水社 中国語辞典
大会は厳かに宣言する.
大会严正地宣言。 - 白水社 中国語辞典
一回分の量しか混ぜる時間がありませんでした。
只有搅拌一次的量的时间。 - 中国語会話例文集
私はあのソフトを絶対使いません。
我绝对不会使用那个软件的。 - 中国語会話例文集
それに対して回答の仕方が分かりません。
我不知道针对那个要怎么回答。 - 中国語会話例文集
私たちはこの状態を改善することが出来ません。
我们不能改善这个状态。 - 中国語会話例文集
今回は特別対応で、前払いが必要ありません。
这次是特别应对,不需要预付。 - 中国語会話例文集
海外への配送には対応しておりません。
不能送货到海外。 - 中国語会話例文集
お使いのブラウザに対応していません。
不适用于您使用的浏览器。 - 中国語会話例文集
一回の加熱テストにおいては問題はありませんでした。
一次加热试验没有问题。 - 中国語会話例文集
回答が遅くなっていて、大変申し訳ありません。
很抱歉回复您晚了。 - 中国語会話例文集
千年に1度の機会も得難い,千載一遇である.
千载难逢((成語)) - 白水社 中国語辞典
1回戦で早くも2人のシード選手が敗退した.
在第一轮比赛中就淘汰了两个种子选手。 - 白水社 中国語辞典
1939年第二次世界大戦を開始した.
年掀动了第二次世界大战。 - 白水社 中国語辞典
大会は厳かに世界に向かって宣言する.
大会庄严地向世界宣告。 - 白水社 中国語辞典
私の先生を紹介したいと思います。
想介绍我的老师。 - 中国語会話例文集
私の先生を紹介したいと思います。
我想介绍我的老师。 - 中国語会話例文集
先週、お店で見た新車を買いたい。
我想买上周在店里看到的新车。 - 中国語会話例文集
先生と英語で会話をしてみたい。
我想用英语和老师对话试试。 - 中国語会話例文集
豪華な客船を買って世界一周したい。
我想买豪华客船去周游世界。 - 中国語会話例文集
条件に合いませんので、今回は見送りたいと思います。
因为不符合条件,所以这次想取消。 - 中国語会話例文集
彼を選挙で選んで大会に出席させる.
选举他出席大会。 - 白水社 中国語辞典
ご不快な思いをさせてしまい大変申し訳ございません。
很抱歉让您有了不愉快的记忆。 - 中国語会話例文集
24時間体制のサポートセンターを開設しました。
开设了24小时的服务中心。 - 中国語会話例文集
ショッピングセンターの向かいに屋台がある。
购物中心的对面有小摊。 - 中国語会話例文集
あなたが見たい業界を選択してください。
请选择你想看的行业。 - 中国語会話例文集
何時ごろ仙台を出発したいですか?
你大概想几点出发去仙台? - 中国語会話例文集
(目がたいまつのように光る→)見解が立派で先見の明がある.
目光如炬((成語)) - 白水社 中国語辞典
今回の戦闘はわが中隊が連隊の前衛となる.
这次战斗由我们连担任全团的先锋。 - 白水社 中国語辞典
対局再開後,盤面は激戦状態を呈した.
续盘后,棋局呈激战状态。 - 白水社 中国語辞典
頼りなげな印象は会社全体の信用を落としかねません。
不可靠的印象很可能会降低公司整体的信用。 - 中国語会話例文集
大変残念ですが、今回はお断りしなくてはなりません。
非常遗憾,这次我不得不拒绝。 - 中国語会話例文集
あなたがなぜそれを受けるに値しないのか理解できません。
你不理解为什么不值得接受那个。 - 中国語会話例文集
大変申しわけございませんが、どうぞご理解をお願い申し上げます。
真的很抱歉,但是请您理解。 - 中国語会話例文集
あなたの質問に対して良い回答が思い浮かびません。
对于你的问题我没想出好的答案。 - 中国語会話例文集
(あなたに対して間違った扱いをしない→)決して悪いようにしませんよ!
决不错待你! - 白水社 中国語辞典
彼の書く小さい楷書は線が繊細で,字体も秀麗である.
他写的小楷笔划纤细,字体秀丽。 - 白水社 中国語辞典
あなたたちが回答してくれないので、テストを開始したいのにできません。
因为你们不回答我,所以就算想开始考试也不行。 - 中国語会話例文集
会議で、試合の対戦者について説明します。
在会上,讲解有关比赛的对战双方。 - 中国語会話例文集
人類の歴史の中で世界大戦は二つある。
在人类历史中有两次世界大战。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |