「せがわ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > せがわの意味・解説 > せがわに関連した中国語例文


「せがわ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15291



<前へ 1 2 .... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 .... 305 306 次へ>

戦闘に加わるように人々を呼び覚ますけたたましいどらの音が激しく鳴り響いた.

唤醒人们投入战斗的急遽的锣声荡起来了。 - 白水社 中国語辞典

5月の初め,私たちの職場の電気溶接工に対して審査が行なわれた.

五月初,对我们车间的电焊工进行了考核。 - 白水社 中国語辞典

この時から私は苦しい生活の道を歩んだが,その時年わずかに12歳であった.

从此我走上艰难的生活道路,其时年仅十二岁。 - 白水社 中国語辞典

私はむしろ全く親切心であったのに,あの人ときたらありがたいとは思わない.

我倒好心好意,可是人不领情。 - 白水社 中国語辞典

私はむしろ全くの親切心であったのに,あの人ときたらありがたいとは思わない.

我倒是好心好意,可是人家不领情。 - 白水社 中国語辞典

我々は反乱軍に「抵抗を続けるならば,死の末路があるのみだ!」と厳正に申し渡す.

我们正告叛乱军:“抵抗到底死路一条!” - 白水社 中国語辞典

左側または右側から移動する人物が見えるかどうかは、方向を変化させるに過ぎず、情報の量は変化させない。

我们从左侧或者从右测观察一个运动的人,仅改变方向而不是信息量。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、合成画像記録モードの解除操作が行われた場合には(ステップS914)、合成画像生成処理の動作を終了する。

另一方面,在进行合成图像记录方式的释放操控的情况下 (步骤 S914),终止合成图像生成处理的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、そのインパクト音を用いた合成画像の生成を行わず、次の合成画像処理を行うようにすることができる。

在这种情况下,不使用碰撞声音生成合成图像,并且可以进行下一合成图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、合成画像記録モードの解除操作が行われた場合には(ステップS914)、合成画像生成処理の動作を終了する。

另一方面,在执行合成图像记录模式的解除操作的情况下 (步骤S194),终止合成图像生成处理的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集


この場合には、そのインパクト音を用いた合成画像の生成を行わず、次の合成画像処理を行うようにすることができる。

在此情况下,不使用撞击声音生成合成图像,并且可以执行下一个合成图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の空間ストリームが無線ノード500に向けられている場合、それらは、RX空間プロセッサ510によって組み合わせられることができる。

如果多个空间流前往无线节点 500,那么所述空间流可由RX空间处理器 510组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、前述した例のパラメータの組み合わせが、パラメータ評価構成要素210によって分析されうることが考慮される。

此外,可以意识到,上述示例性参数的组合由参数评估部件 210进行分析。 - 中国語 特許翻訳例文集

お問い合わせいただいた来客用の駐車場の件ですが、空きがなく、要望にお応えできません。

关于您咨询的客人使用的停车场这件事,很抱歉没有空位,无法满足您的要求。 - 中国語会話例文集

お問い合わせいただいた来客用の駐車場の件ですが、明日は空がなく、ご要望にお答えできません。

关于您咨询的客人使用的停车场这件事,很抱歉明天没有空位,无法满足您的要求。 - 中国語会話例文集

君が私に演壇に上がって講演をしろというのは,私に(恥をかかせるのではないか→)恥をかかせるというものだ!

你让我上台讲演,这不是要我的好看吗! - 白水社 中国語辞典

具体的には、信号生成部107は、送信側信号生成部110および受信側信号生成部120を有する。

具体地说,信号产生部分 107具有发送侧信号产生部分 110和接收侧信号产生部分 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

異なるチップを貼り合わせる場合も、電極パッドを介した高精度の直接接続には同様の困難が発生する。

当粘附不同芯片时,经由电极焊盘的高精度直接连接遇到类似困难。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、信号生成部107には送信側の信号生成部と受信側の信号生成部を設ける。

为此,信号生成单元 107包括传输侧的信号生成单元和接收侧的信号生成单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、信号生成部107は、送信側信号生成部110および受信側信号生成部120を有する。

具体地,信号生成单元 107包括传输侧信号生成单元 110和接收侧信号生成单元120。 - 中国語 特許翻訳例文集

この要求を問合せ要求にして、DNS要求メッセージがDNS問合せメッセージになるようにすることもできる。

所述请求可以是查询请求,以便 DNS请求消息为 DNS查询消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS302では、高画素静止画撮影のための画像読み出し、すなわち全画素の読み出しを行う。

在步骤S302中,CPU 121读出高像素静止图像拍摄用的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様の理由で、3ページ目においてエラーが発生した場合、2ページ分について課金が行われる。

类似地,即使在第三页发生错误,对于前两页收取费用。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、この理由にもかかわらず、他の要因により、後の構成が好まれる場合もある。

然而,虽然存在这种原因,其它因素也可能有利于后一种配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、Pollingリクエストメッセージが出力される毎に、図14の処理が繰り返される。

换句话说,每次输出轮询请求消息时,重复图 14中的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし連写モードが選択されていなければ(Noの場合)、ステップS302へ進み、通常撮影が行われる。

若未选择连拍模式 ( “否”的情况 ),进至步骤 S302,进行通常拍摄。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、VCC−ASを用いた場合、ハンドオーバ処理時間が増大するという問題が発生する。

即,使用 VCC-AS时会产生切换处理时间增大的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

414に示すように、グローバルIP接続の要求がなされたか否かについて判定が行われる。

如 414处所示,确定是否已经作出针对全局 IP连接的任何请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

セッションが確立された場合、ステップS128では、TCP/IPデータの受信処理が行われる。

在建立了对话的情况下,在步骤 S128中,进行 TCP/IP数据的接收处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

代わりに、メンバ#4が処理したであろう次の接続がメンバ#1〜3に向けられる。

将由成员 #4处理的后续连接被改为引导到成员 #1-3。 - 中国語 特許翻訳例文集

僅かながら例を挙げれば、音声110は、語句「call Bill」、「kill Bill」、「cobble」、または「Kabul」のうちの1つを表すことができる。

举几个例子,声音110可以表示短语“call Bill”、“kill Bill”、“cobble”或“Kabul”中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

人生は何もかも思い通りにうまくいくわけがないが、だからこそ面白いのではないか。

人生并非全部都能按照自己的想法顺利进行,但正因为如此才有意思不是吗。 - 中国語会話例文集

セミナーが終わって1か月たちますが、その後の顧客からの反応はどうでしたか?

研讨会结束后一个月过去了,在那之后顾客的反应怎么样了? - 中国語会話例文集

わが社にメンタリング制度があれば、その新人は辞めなかったかもしれない。

如果我们公司有师徒制度的话,也许那个新进职员就不会辞职了。 - 中国語会話例文集

わたしが学生に願うことは、この機会に国際的な視野を広げることです。

我对学生的希望是要趁此机会拓展国际化的视野。 - 中国語会話例文集

商品の詳しい説明が受けられるので私は人的販売が好きである。

因为可以得到详细地介绍说明,所以我喜欢个人销售。 - 中国語会話例文集

私が起きた時、私は見た事がない狭い部屋に横になっていた。

在我起来的时候,我躺在一个我从来都没见过的小房间里面。 - 中国語会話例文集

近所の男達のいやらしい視線が気になって気になって仕方がないわけであります。

理应在意附近的男人们的下流目光在意得不行。 - 中国語会話例文集

年末の棚卸が終わったので、年に1 度の在庫一掃セールの準備ができました。

因为做完了年末的盘点,所以一年一度的清仓甩卖的准备已经做好了。 - 中国語会話例文集

働き始めたら、時間をうまく使うことがとても大切であることがわかるでしょう。

开始工作了的话,就知道合理使用时间是很重要的事情了吧。 - 中国語会話例文集

決済手続き中にエラーが発生したのですが、決済は行われたのでしょうか。

结算手续中发生了故障,已经结算过了吗? - 中国語会話例文集

君の言っていることは君が思っているほど他の人より説得力があるわけではない.

你所说的并不比其他人的更有说服力。 - 白水社 中国語辞典

これはわが国の漁業生産が飛躍的に発展した一つの側面だと言える.

这可以说是我国渔业生产飞跃发展的一个侧影。 - 白水社 中国語辞典

彼は内モンゴルの牧場で数年を過ごしたので,小事にこだわらない性格が出来上がった.

他在内蒙牧场混了几年,养成了一种粗豪的性格。 - 白水社 中国語辞典

夏の中耕除草が終わった時,彼らは皆木陰で世間話をするのが好きだ.

在挂锄的时候儿,他们都喜欢在树荫底下聊天儿。 - 白水社 中国語辞典

農村の市は大勢の人がにぎやかに往来し,天下太平の様子がありありと現われている.

集市上熙熙攘攘,活现出一派升平景象。 - 白水社 中国語辞典

我々の職場はよそから来た人が比較的多く,生活習慣が同じでない.

我们单位客籍较多,生活习惯不一样。 - 白水社 中国語辞典

(雷神が落ちて豆腐を打ち砕く—暴れ者が弱い者いじめをする→)相手の弱みにつけ込んで攻める.

雷公打豆腐,拣软的欺。((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典

彼女はやっと次第に秘密がわかり,あの連中がやって来たのは小芹のためであったのを知った.

她才慢慢看出门道来,才知道人家来了为的是小芹。 - 白水社 中国語辞典

多くの青年が我も我もと切符を八方手を尽くして入手しようとしている.

不少青年纷纷扑票。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 .... 305 306 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS