意味 | 例文 |
「せがわ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15291件
生涯にわたるパートナーを見つけることがどれくらい大切なことかに気付く。
注意到用一辈子找到伴侣是多么重要的事情。 - 中国語会話例文集
5月5日は古来から男子の健やかな成長を願う行事が行われていた。
5月5号从古代开始就举办祈祷男孩健康成长的活动。 - 中国語会話例文集
A社の経営者の不正行為で損害を与えたとして、株主代表訴訟が行われた。
以因A公司的经营者的不当行为而造成损害为由,提起了股东代表诉讼。 - 中国語会話例文集
私達は国家として私達の法に従うと同時に法を作ることへの責任があります。
我们作为国家,应当遵守法律以及制造法律。 - 中国語会話例文集
生涯にわたるパートナーを見つけることがどれくらい大切なことかに気付く。
发觉找到能陪伴一生的伙伴是一件多么重要的一件事。 - 中国語会話例文集
わが国の憲法の発布に従って,法制は日を追って完備されるだろう.
随着我国宪法的颁布,法制将日趋完备。 - 白水社 中国語辞典
わが校の今年の学生数は(昨年より3倍分増加した→)昨年の4倍になった.
我校今年学生人数比去年增加了三倍。 - 白水社 中国語辞典
我々は外国語をマスターしてこそ,更に専攻科目を学ぶことができる.
我们非学好外语,才能进一步学习专业。 - 白水社 中国語辞典
公社員たちは今年の生産高が昨年を上回るように力いっぱい頑張った.
社员们力争今年的产量超过去年。 - 白水社 中国語辞典
(共産党・共産主義青年団などの)組織が我々の願い出を承認した.
组织上批准了我们的请求。 - 白水社 中国語辞典
年若い青年たちは常に奇抜なことを考えるが,実質的にはこれは悪いことではない.
小青年们常常异想天开,实质上这并不是坏事。 - 白水社 中国語辞典
(目の前の成り行きに従わない人を戒めて)当面の形勢に順応する人が傑出した人である.
识时务者为俊杰((成語)) - 白水社 中国語辞典
この手紙は字があまりにも荒っぽく,(神仙の書のようだ→)何を書いてあるのかさっぱりわからない.
这封信字迹太潦草,象天书似的。 - 白水社 中国語辞典
長期にわたって形成された感情や考え方の隔たりは,急には消し去ることができない.
长期形成的隔阂,一时半时消除不了。 - 白水社 中国語辞典
思想的に優れ学問や業務に精通していることが我々の目指す方向だ.
又红又专是我们的努力方向。 - 白水社 中国語辞典
(花や,比喩的に女性の服装・飾りつけなどが)互いに美しさを競って目を奪わんばかりである.≒争奇斗艳.
争妍斗艳((成語)) - 白水社 中国語辞典
(オオカミが羊の毛皮をかぶってもオオカミの性根を覆い隠しきれない→)凶悪な本性は偽れない.
羊皮盖不住狼心肝((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
わが国の輸出は元来の部品輸出から完成品を輸出するまでに発展した.
我国从原来出口元器件为主发展到以出口整机为主。 - 白水社 中国語辞典
表示画像12上に表示されるマーカMの位置から、加速度センサ111の傾きすなわち撮像装置の傾きがわかる。
指示图像 12上显示的记号 M的位置,示出了加速度传感器 111的倾斜,也就是,成像设备的倾斜。 - 中国語 特許翻訳例文集
この科学者がこの実験室の責任者になってからは,事の大小を問わず,彼みずからかかわった.
这位科学家主持这个实验室的工作后,事无巨细,他都亲自过问。 - 白水社 中国語辞典
火星と金星は通常、微惑星集積により形成されたと考えられている。
火星和金星通常被认为是由小行星体组成的。 - 中国語会話例文集
被告側が1千万円の供託金を裁判所に支払ったので、仮執行宣言の効力は失われた。
因为被告方面向法院支付了1千万元的托管金,临时执行宣言失效了。 - 中国語会話例文集
合わせて、書込み部3は、信号処理装置10に入力した左右画像の入力タイミングを位相合せ部4に出力する。
此外,写入单元 3将输入信号处理装置10的左和右图像的输入定时输出到相位匹配单元 4。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8では、ネットワークがCSアクセスを使用している機器に代わって登録する呼の流れ800が図示されている。
在图 8中,示出了呼叫流程 800,其中,网络代表正在使用 CS接入的装置注册。 - 中国語 特許翻訳例文集
用語“プロセッサ” は、処理デバイスの組合せ、例えば、DSPと、1つのマイクロプロセッサとの組合せ、複数のマイクロプロセッサとの組合せ、DSPコアと関連する1つ又は複数のマイクロプロセッサとの組合せ、又はその他のあらゆる該構成、を意味することができる。
术语“处理器”可指代处理装置的组合,例如DSP与微处理器的组合、多个微处理器的组合、一个或一个以上微处理器结合 DSP核心,或任何其它此类配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
問合せブロック23において、ポインタが未だにリスト内に存在するかどうかがチェックされる。
在询问块 23检查该指针是否还位于该列表之内。 - 中国語 特許翻訳例文集
オプションで、考えられるk個の障害の組合せのすべてが識別される。
可选地,所有可能的 k重故障组合都被标识。 - 中国語 特許翻訳例文集
つぎに、図9を参照して、OLTの10G側に障害が発生した場合のPONシステムの動作を説明する。
接下来,参照图 9,来说明在 OLT的 10G侧发生了故障时 PON系统的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部110は、制御部120からの制御に基づいて、画像データが表す画像を表示する。
显示部 110基于来自控制部 120的控制,显示图像数据所表示的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
その部屋には便利なシャワーがありましたが、他の部屋にはありませんでした。
虽然在那间房间有方便的淋浴房,但是在其他房间没有。 - 中国語会話例文集
彼女の幸せそうな笑顔を見て、アメリカで楽しく暮らしている様子が伺えましたよ。
看着她幸福的笑容,我就能看出她在美国幸福生活的样子。 - 中国語会話例文集
下手な英語でしか表現出来ませんが、みなさんと会話が出来て、とても嬉しいです!
虽然我只能用拙劣的英语来表达,但是我很高兴能和大家说话。 - 中国語会話例文集
彼らが現在夏休みを取っているので、私は彼らと連絡を取ることができません。
因为他们现在正在放暑假所以我无法和他们取得联系。 - 中国語会話例文集
その面接官が言った予想外の質問にその男子大学生は当惑した。
对于面试官提出的预料外的问题,那位男大学生感到相当棘手。 - 中国語会話例文集
彼は再びそれが現れると期待せんばかりに、自分が捕獲器を置いておいた場所を見つめた。
他光因为期待那个再次出现,就盯着自己放捕捉器的地方。 - 中国語会話例文集
ジョンと私がこれについて調べて、アイデアが浮かんだら君にしらせるよ。
简和我会查一下这个,有什么想法的话通知你。 - 中国語会話例文集
しかし、読み取りエラーが表示されたため、私はそれを開くことができませんでした。
但是,由于显示了读取错误,我没有能将那个打开。 - 中国語会話例文集
小鳥が空へ飛んでいったとき、私はケージが開いていたことに気づきませんでした。
当小鸟飞向天空的时候我没有注意到笼子是开着的。 - 中国語会話例文集
すみません、今付き合っている人がいます。あなたが気にしないなら私達は友達になれます。
对不起,我现在有正在交往的人。如果你不建议的话我们能成为朋友。 - 中国語会話例文集
ですが、これは最近私が遭遇したおかしなことの中では、一番ひどいものでもありません。
但是,这可能是我遭遇的奇怪的事情中最过分的事。 - 中国語会話例文集
私は英語で人の言っていることはだいたい理解出来ますが、話すことができません。
我虽然能听懂别人用英语说的话,但是自己不会说。 - 中国語会話例文集
私たちには先人たちが積み上げてきたものを次の世代へと正しく伝えていく義務がある。
我们有义务将先人们积蓄的东西正确地传递给下一代。 - 中国語会話例文集
お忙しいところ申し訳ありませんが、ご検討よろしくお願いいたします。
非常抱歉在您百忙之中打扰您,拜托您研究一下。 - 中国語会話例文集
私は、大学の図書館で教父学の本を見つけることができませんでした。
我在大学的图书馆里没有能够找到教父学的书。 - 中国語会話例文集
この機械は通常は使用しませんが、私が許可した時のみ使います。
这个机械通常是不使用的,只有在获得我的许可了才能使用。 - 中国語会話例文集
がん治療で大切なことは、弱まっている免疫力がさらに低下するのを防ぐことです。
治疗癌症最重要的是防止虚弱的免疫力再次降低。 - 中国語会話例文集
赤ちゃんは母親がどんな玩具を渡しても、先生がどんなお菓子を与えても泣き止まない。
不管妈妈递什么玩具,老师递什么点心,宝宝都哭个不停。 - 中国語会話例文集
元気な顔を見られないのが寂しいですが、仕事については私たちにおまかせ下さい。
虽然看不到您精神的样子很寂寞,但是工作的事情就请交给我们吧。 - 中国語会話例文集
海外在住のクライアントさまからのお問合せなのですが、翻訳をお願いできますか。
这是住在海外的客户询问的事情,能帮我翻译一下吗? - 中国語会話例文集
配達時にトラブルがあったか、あるいは私が宛先を書き誤ったのかもしれません。
有可能是运送时出现了问题或者是我写错了收件人的地址。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |