例文 |
「せきこう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1362件
彼は北京で会議に出席し,ついでに母校に立ち寄った.
他去北京开会,乘便回母校看看。 - 白水社 中国語辞典
あいつは実に不遜な人間で,しょっちゅう自分の功績を自慢している.
他这个人可真不谦虚,常常丑表功。 - 白水社 中国語辞典
私たちは一時にそんなに多くの鉱石を運び出せない.
我们一下子运不出那么多矿石。 - 白水社 中国語辞典
工事現場の至るところに彼の模範的な事績が広く伝わっている.
工地上到处传扬着他的模范事迹。 - 白水社 中国語辞典
(機関・団体などの指導グループ中の)第1指導者,最高責任者.
第一把手 - 白水社 中国語辞典
新鮮な空気の欠乏している坑内で苦労して石炭を掘る.
在缺少新鲜空气的矿井里费力地挖煤。 - 白水社 中国語辞典
農村に責任制が実行されて以来,どの家も裕福になった.
农村实行责任制以来,家家富足了。 - 白水社 中国語辞典
国家主席が中央人民政府の公告を読み上げる.
国家主席宣读中央人民政府的公告。 - 白水社 中国語辞典
解放後,この紡績工場は国と民間の共同経営となった.
解放后,这个纺纱厂就合营了。 - 白水社 中国語辞典
これらの字は後世の文人が古人の筆跡をまねて書いたものである.
这些字是后代的文人模仿古人的笔迹写的。 - 白水社 中国語辞典
宴会の席には愉快な,友好的な雰囲気が満ちあふれている.
宴会上充满了欢愉的,友好的气氛。 - 白水社 中国語辞典
(蓄積を控除したあと消費に回す)消費基金,最終消費支出.
消费基金 - 白水社 中国語辞典
彼の学校の成績はとてもよいが,全然うぬぼれたところがない.
他的学习成绩很好,但从来不骄傲。 - 白水社 中国語辞典
大きな石碑の上に抗日烈士の不朽の名を刻みつける.
在大石碑上镌刻抗日烈士的不朽芳名。 - 白水社 中国語辞典
この炭鉱は新年の1日めから優れた成績を収めた.
这个煤矿在新年的第一天就夺得了开门红。 - 白水社 中国語辞典
わが国の石油工業は空前の速度で発展しつつある.
我国石油工业正以空前的速度向前发展。 - 白水社 中国語辞典
昔,この地区の石炭工業は未開拓の部分だった.
过去这个地区的媒炭工业是个空白点。 - 白水社 中国語辞典
出場経験が豊富なために,試合で好成績を上げた.
由于临场经验丰富,在比赛中取得了好成绩。 - 白水社 中国語辞典
これは彼の意見で,私の功績などとはとんでもありません.
这是他的高见,我不敢掠美。 - 白水社 中国語辞典
この毛紡績工場はいずれも完全に新しい設備である.
这个毛纺厂都是全新的设备。 - 白水社 中国語辞典
一面の砂礫の上に綿花の高収穫という奇跡を創造した.
一片沙砾上创造了棉花高产的奇迹。 - 白水社 中国語辞典
山のように積まれた鉱石は,選別を経ると残りは幾らもない.
一大推矿石,经过筛选就所剩无几。 - 白水社 中国語辞典
些細な過ちでその人の大きな功績まで覆い隠してはならない.
不以一眚掩大德。 - 白水社 中国語辞典
人々はいつまでも彼の英雄的な功績を褒めたたえるであろう.
人们将永远颂扬他的英雄事迹。 - 白水社 中国語辞典
好漢昔日の武勇を語らず,昔の事を持ち出して自慢しない.
好汉不提当年勇。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
我々は先駆者の創業の功績をしっかり胸に刻んでおかねばならない.
我们要牢记先驱的创业之功。 - 白水社 中国語辞典
このレセプションに出席できて,私はとても幸福に存じます.
能参加这次招待会,我感到非常幸运。 - 白水社 中国語辞典
毎年ずいぶん多くの華僑が帰国観光をし名所旧跡を巡る.
每年都有大批华侨回国观光巡礼。 - 白水社 中国語辞典
輝かしい功績は永遠に歴史の記録に名を残すであろう.
光辉业绩将永垂史册。 - 白水社 中国語辞典
この子の学校の成績はひどいもので,もう落第する外仕方がない.
这个孩子学习成绩一塌糊涂,只好留级了。 - 白水社 中国語辞典
これは彼が筆で書いた筆跡を影印したもので,彼の原稿ではない.
这只是影印他的墨迹,而不是他的原稿。 - 白水社 中国語辞典
ご臨席の皆様のご健康をお祈りして乾杯したいと思います!
为在座朋友们的身体健康干杯! - 白水社 中国語辞典
全国の人民は英雄の偉大な功績を心から称賛する.
全国人民衷心赞颂英雄的丰功伟绩。 - 白水社 中国語辞典
公共物を大切にすることには,人々は皆責任がある.
爱护公物,人人都有责任。 - 白水社 中国語辞典
彼は公印を責任をもって保管しており,権力を手に握っている.
他是掌印的,大权在握。 - 白水社 中国語辞典
彼女の功績は多くはないが,そのどれもがみな非凡だ.
她的事迹虽然不多,但一桩桩都不平凡。 - 白水社 中国語辞典
(作物栽培の年間計画における作物品種・栽培面積を指し)作物構成.
作物构成 - 白水社 中国語辞典
図3に示した多層基板70は、4層構造であり、多層基板70を構成する4枚の単一基板70a,70b,70c,70dを積層した構造を採る。
图 3所示的叠层基片 70具有四层结构,包括层叠设置的四个单层基片 70a、70b、70c和 70d。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ノイズ処理部203は、累積対象の画素位置xを主走査方向(例えば、主走査方向の正方向)に1つずらす(ステップS102)。
接着,噪音处理部 203使累计对象的像素位置 x在主扫描方向 (例如主扫描方向的正方向 )上移动 1个位置 (步骤 S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ノイズ処理部203は、累積対象の画素位置xを主走査方向(例えば、主走査方向の正方向)に1つずらす(ステップS202)。
接着,噪音处理部 203使累计对象的像素位置 x在主扫描方向 (例如主扫描方向的正方向 )上移动 1个位置 (步骤 S202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
積分演算器129/139は、復号された差分サンプルを加算し、圧縮において実行された1次又は高次の差分化を逆に実行する。
积分运算器 129/139将解码的差值样本相加以逆转针对压缩而执行的一阶或高阶差分。 - 中国語 特許翻訳例文集
DWTはCPでは良好に作用するが、OMP(直交性一致追跡)またはL1M(L1最小化)では良好に作用しない。
DWT适用于 CP,但是 DWT对于正交匹配追踪 (OMP)或者 L1最小化 (L1M)不适用。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】同、原稿が焦点面にある場合で中間アパーチャの開口径が大きいときの光線追跡シミュレーション図である。
图 11是在同样情况下当把对象放置在焦平面的情况下、中间光栅开口的直径大时的光线追踪模拟的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、垂直方向の分析フィルタリングを、図6のリフティング構成により実行する場合の例を示している。
图 9示出了利用图 6的提升配置执行垂直方向上的分析滤波的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
雇用動向調査は、厚生労働省が事業所の雇用に関する動向を分析するため毎年2回実施している調査である。
雇佣动向调查是厚生劳动省为了分析事业单位雇佣动向,每年实施两次的调查。 - 中国語会話例文集
試金者はおもに研究室で働き、化学処理や他の実験を通して鉱石・鉱物の構成や価値を評価する。
实验者主要是在研究室里工作,通过化学处理或其它的实验来评价矿石矿物的组成成分和价值 - 中国語会話例文集
(大学・高校などが政治的態度・思想道徳・試験成績・健康状態などに基づいて)徳育・知育・体育の面で優れた者を入学させる.
择优录取 - 白水社 中国語辞典
なお、信号読出部20,AD変換部30および制御部40Aのそれぞれは、受光部10Aが集積化される半導体基板3に集積化せず、これとは別の半導体基板に集積化する構成でもあってよい。
再者,也可为如下构成: 信号读出部 20、A/D转换部 30及控制部 40A的各个并不集成化在集成化有受光部 10A的半导体基板 3中,而集成化在与其不同的半导体基板中。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、信号読出部20,AD変換部30および制御部40Aのそれぞれは、受光部10Aが集積化される半導体基板3に集積化せず、これとは別の半導体基板に集積化する構成でもあってよい。
再者,也可为如下构成: 信号读出部 20、 A/D转换部 30及控制部 40A的各个并不集成化在集成化有受光部 10A的半导体基板 3中,而集成化在与其不同的半导体基板中。 - 中国語 特許翻訳例文集
幅方向規制板19は、原稿トレイ4に積載された原稿Dの幅方向を規制することで、原稿Dを搬送する時に幅方向の位置を揃えた状態で搬送できるようにしている。
宽度方向调节板 19调节布置在文稿托盘4上的文稿 D的宽度方向,使得文稿 D能够在沿宽度方向设置就位的同时进行传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |