意味 | 例文 |
「せきせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4947件
住所・氏名・年齢・本籍などを書き込む.
写上住址、姓名、年龄、籍贯等。 - 白水社 中国語辞典
厳密な分析を行なわなければならない.
必须进行严密的分析。 - 白水社 中国語辞典
以前我々は輸入石油に依存して日を送っていた.
过去我们依靠洋油过日子。 - 白水社 中国語辞典
鋭く急所を突いた批判・忠告,薬石の言.
药石之言((成語)) - 白水社 中国語辞典
ねえお前,このおじいさんに早く席を譲りなさい.
孩子,你快给这位爷爷让座。 - 白水社 中国語辞典
弁証法によって物事を分析する.
以辩证法去分析事物 - 白水社 中国語辞典
(革命に)功績のあった人物だと自任する.
以功臣自居 - 白水社 中国語辞典
この時,彼はやっと自分の責任を意識した.
这时,他才意识到自己的责任。 - 白水社 中国語辞典
浩瀚な典籍は歴史の悠久を物語っている.
浩瀚的典籍说明历史的悠久。 - 白水社 中国語辞典
彼は110余里の郵便ルートの責任を負っている.
他负责多里邮路。 - 白水社 中国語辞典
大雨の後,用水路に土砂がたくさん堆積した.
大雨过后,水渠里淤了很多泥沙。 - 白水社 中国語辞典
このシリーズの編集責任者になる.
当这套丛书的责编 - 白水社 中国語辞典
彼は石炭関係の仕事をしている.
他在煤炭战线工作。 - 白水社 中国語辞典
騒ぎを起こした張本人を追跡調査する.
追查肇事 - 白水社 中国語辞典
フカひれは宴席での貴重品と見なされる.
鱼翅可算是席上珍品。 - 白水社 中国語辞典
皆は彼が無責任であることを非難する.
大家指责他不负责任。 - 白水社 中国語辞典
長年学問を修め,功績を立てた.
治学多年,颇有建树。 - 白水社 中国語辞典
彼の分析は私の考えていたこととぴたりと一致した.
他的分析正中我下怀。 - 白水社 中国語辞典
数年前彼は責任者にもなったことがある.
前几年他还主过事。 - 白水社 中国語辞典
重慶市にある地名(現在は‘石柱’と書く).
石砫 - 白水社 中国語辞典
警察は次々に出動して逃送犯人を追跡した.
警察纷纷出动追踪逃犯。 - 白水社 中国語辞典
農業戸籍(農業戸籍を持つ者は農村に居住し農業に従事し,‘商品粮’(商品食糧)を購入せず,‘农业粮’(自分で生産した食糧)を食べる).⇒户口hùkǒu.
农业户口 - 白水社 中国語辞典
通信フレーム生成部14は、通信フレームにセキュリティ処理を施し、セキュアな通信フレームを生成するものである。
通信帧生成部 14对通信帧施加安全性处理,生成安全通信帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】分類特徴ベクトル蓄積部201が蓄積するデータを表として表した図である。
图 5是将分类特征向量存储部 201所存储的数据表示为表格的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
上司(の厳しい催促の下で→)から早く早くとせき立てられ,彼は病院に入った.
在领导的逼促下,他才住进了医院。 - 白水社 中国語辞典
或る変形において、選択された区分は分析から除外される。
在一个变型中,被选择的子区是从分析中得出的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック465において、機器5は返信ポーリングクエリメッセージを分析する。
在块 465,设备 5分析返回的轮询消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
始業点検中に異常が発生した場合、責任者に連絡する。
在开工检查中发现异常的情况下,联系负责人。 - 中国語会話例文集
点検中異常が発生した場合、責任者に連絡する。
检查中发生异常的情况下,会联系责任人。 - 中国語会話例文集
効率性を分析するため、原価部門ごとにコストを計算した。
为了分析效率性,分别计算了各成本管理部门的成本。 - 中国語会話例文集
家族と親戚総勢15人でその温泉に行きました。
家人和亲朋好友总共15人一起去了那家温泉。 - 中国語会話例文集
始業点検中に異常が発生した場合、責任者に連絡する。
在开工检查中发现异常的情况下,联系责任人。 - 中国語会話例文集
点検中異常が発生した場合、責任者に連絡する。
检查中发生异常的情况下和负责人联系。 - 中国語会話例文集
赤旗が全中国に打ち立てられた,全国的に先進的業績が上がった.
红旗插遍全中国。 - 白水社 中国語辞典
その本は辺区政府の教育局より石印に付され出版された.
这本书由边区教育庁石印出版。 - 白水社 中国語辞典
一部門を重点的に指導しその経験を生かして全体の成績を上げる.
抓点带面 - 白水社 中国語辞典
この県では大衆を動員して,広い面積の防砂林を造成した.
这个县发动群众,营造大面积的防沙林。 - 白水社 中国語辞典
(作物栽培の年間計画における作物品種・栽培面積を指し)作物構成.
作物构成 - 白水社 中国語辞典
また、記憶部20は、テキスト情報を日本語の文法に沿って単語に分解する言語解析処理を制御部10が行なうための言語解析処理プログラム、言語解析処理に用いる言語解析用データベース(以下、言語解析用DBという)26を記憶する。
而且,存储部 20存储用于让控制部 10进行将文本信息按照日文的语法分解为单词的言语解析处理的言语解析处理程序、用于言语解析处理的言语解析用数据库 (以下,称为言语解析用 DB)26。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部10は、生成したテキスト情報に対して、言語解析用DB26を用いた言語解析を行ない、単語に分解する(S54)。
控制部 10对所生成的文本信息,执行利用言语解析用 DB26的言语解析,分解为单词 (S54)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、各積分回路Snの積分用容量素子C21に蓄積されている電荷の量に応じた電圧値が積分回路Snの出力端から出力される。
然后,对应于储存于各积分电路 Sn的积分用电容器 C21的电荷的量的电压值,从积分电路 Sn的输出端被输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、各積分回路Snの積分用容量素子C21,C22に蓄積されている電荷の量に応じた電圧値が積分回路Snの出力端から出力される。
然后,对应于储存于各积分电路 Sn的积分用电容器 C21、C22的电荷的量的电压值,从积分电路 Sn的输出端被输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、各積分回路Snの積分用容量素子C21,C22に蓄積されている電荷の量に応じた電圧値が積分回路Snの出力端から出力される。
然后,对应于储存于各积分电路 Sn的积分用电容器C21、C22的电荷的量的电压值,从积分电路 Sn的输出端被输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
すべては人民の所有に属する.(‘属于人民所有’は兼語文と分析できる.)
一切属于人民所有。 - 白水社 中国語辞典
続いて、時刻t8において、参照電圧VREFを電圧降下させて画素積分を開始させる。
接着,在时刻 t8,使参照电压 VREF电压下降来开始像素积分。 - 中国語 特許翻訳例文集
5月の第二週は、ボストンに出張しているため、そのミーティングは欠席せざるを得ません。
因为五月的第二个星期在波士顿出差,所以去不了那个会议了。 - 中国語会話例文集
各々のソース接続は、セキュリティアソシエーション(SA)と関連(associate)される。
每个源连接与安全关联 (SA)相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたには無駄な入荷を未然に防ぐよう管理する責任がある。
你有责任管理来防止不需要的进货。 - 中国語会話例文集
今週の投資戦略を決定するため週足の分析を行った。
为了决定本周的投资战略进行了周动向的分析。 - 中国語会話例文集
売掛金回転率は経営の効率性を分析するのに用いられる。
应收整款周转率被用于分析经营的效率性。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |