「せきそ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > せきその意味・解説 > せきそに関連した中国語例文


「せきそ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2168



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 43 44 次へ>

また、記憶部20は、テキスト情報を日本語の文法に沿って単語に分解する言語解析処理を制御部10が行なうための言語解析処理プログラム、言語解析処理に用いる言語解析用データベース(以下、言語解析用DBという)26を記憶する。

而且,存储部 20存储用于让控制部 10进行将文本信息按照日文的语法分解为单词的言语解析处理的言语解析处理程序、用于言语解析处理的言语解析用数据库 (以下,称为言语解析用 DB)26。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の一態様によれば、無効化される際に、このネットワークセキュリティモジュール304は、セキュリティサービス306からのセキュリティ情報を取得し続けるが、このネットワークセキュリティモジュールは、このセキュリティ保護対策を実装することはない。

根据本发明的一个方面,当被禁用时,网络安全模块 304继续获得来自安全服务306的安全信息,虽然它并不实施这些保护安全措施。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークセキュリティモジュール304がこのセキュリティ対策を有した後に、ブロック512において、このネットワークセキュリティモジュールは、このセキュリティ対策を実装し、この対応するセキュリティレベルを例えば、赤色、黄色、または緑色に設定する。

一旦网络安全模块 304具有安全措施,则在块 512处,网络安全模块实施该安全措施,并设置对应的安全等级,如红色、黄色或绿色。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの解析器はそれぞれ、検知される環境から信号を受け取る。

这些分析器的每一个接收来自感测环境的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ノイズ処理部203は、非累積回数カウント値Cを初期値(C=0)にする(ステップS206)。

此后,噪音处理部 203将非累计次数计数值 C设定为初始值 (C= 0)(步骤 S206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】画素とAD変換器を積層したCMOSイメージセンサの概念図である。

图 2是具有层叠的像素和 AD转换器的 CMOS图像传感器的概念图; - 中国語 特許翻訳例文集

上記のように、装置700および800は、1つまたは複数の集積回路を備えることができる。

如上文所指出,设备 700及 800可包含一个或一个以上集成电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、ブロック中の画素の行の各々は、偽境界位置内のend_x-start_x+1個の画素を含む。

由此,块中的像素的每一行包括在假边界位置内的 end_x-start_x+1个像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

各々の転送に対する混雑状態コストは、37.5Mbpsであり、転送の持続時間で集積される。

对每个传输的拥塞成本是 37.5Mbps在该传输的持续时间上的积分。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のように、装置900及び1000は、1つまたは複数の集積回路を備えることができる。

如上所述,装置 900和 1000包括一个或多个集成电路。 - 中国語 特許翻訳例文集


本発明は、データ転送のセキュリティを確保する方法および装置に関する。

本发明涉及一种用于安全数据传输的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

−「匿名機関」と称する第4の形式の機関は、仮名を管理する責任を負う。 その目的に関し以下説明する。

-第四;称为 - 中国語 特許翻訳例文集

先に述べたように、装置1100および1200は、1つ以上の集積回路を備えていてもよい。

如上文所述,设备 1100和 1200可包含一个或一个以上集成电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法は、BSRを送信することと、BSRを送信してから経過した期間を追跡することとを含む。

所述方法包括: 发射 BSR; - 中国語 特許翻訳例文集

(A−2−1)通信装置Aによる第1のセキュアな通信フレームのブロードキャスト送信

(A-2-1)通信装置 A的第 1安全通信帧的广播发送 - 中国語 特許翻訳例文集

(A−2−2)通信装置Dによる第1のセキュアな通信フレームの中継配送

(A-2-2)通信装置 D的第 1安全通信帧的中继分发 - 中国語 特許翻訳例文集

(A−2−3)通信装置Nによる第2のセキュアな通信フレームのブロードキャスト送信

(A-2-3)通信装置 N的第 2安全通信帧的广播发送 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、各信号電荷は、各転送段(画像記録要素)に注入され、蓄積される。

在此,将各个信号电荷向各个传输段 (图像记录元件 )注入,并积蓄于该各个传输段中。 - 中国語 特許翻訳例文集

軌跡62,64...はストライプ46,48,...を生成するそれぞれの放射源の活性化に対応する。

轨迹 62、64......对应于生成条纹 46、48......的相应辐射源的开动。 - 中国語 特許翻訳例文集

・関連する、送信された電子レターに対して返送された通知の追跡

●发送针对相关联的已发送电子信件的返回通知 - 中国語 特許翻訳例文集

もし5月の売上げの実績が決まっていたら、それも私へ送ってください。

如果5月份的销售业绩确定了,也请发送给我。 - 中国語会話例文集

その時、体積は小さくなり、元に戻ろうとするため、手応えは大きくなる。

届时体积会变小,为了恢复原样,反应会变大。 - 中国語会話例文集

営業成績を上げられる様に、セールスマニュアルをよく読んで販売時に活かそう。

为了能够提高销售业绩,要认真读一下销售手册,在做销售时运用。 - 中国語会話例文集

その分析によると、顧客の多くは、食べ物を無駄にしないために、当用買いを好むようだ。

根据那项分析,多数顾客为了不浪费食物更倾向于现用现买。 - 中国語会話例文集

赤道に近いところに住むほど、その暑さにあなたはもっと苦しむでしょう。

在离赤道越近的地方居住,那种酷暑会让你更加痛苦吧。 - 中国語会話例文集

私はそのコーヒーのサンプルを分析のために研究室に送りました。

我为了分析那个咖啡的样品把那个送到了研究室。 - 中国語会話例文集

全ての教員はそれぞれの生徒の成績表を今日中に提出しなければならない。

所有教员必须在今天之内提交学生的成绩表。 - 中国語会話例文集

我々はその会議の出席者の誰かに議事録を取ってもらうよう依頼します。

我们会委托那个会议的某个参加者来写议事录。 - 中国語会話例文集

彼らはその堆積物の年代を特定するために熱ルミネセンスを用いた。

他们为了弄清那个沉积物的年代用了热发光技术。 - 中国語会話例文集

5月の第二週は、ボストンに出張しているため、そのミーティングは欠席せざるを得ません。

因为五月的第二个星期在波士顿出差,所以去不了那个会议了。 - 中国語会話例文集

その時、私の母は私を責めずに親戚との間を取り持ってくれました。

那个时候,我的妈妈没有指责我而是在亲戚之间调解了。 - 中国語会話例文集

成績があんなによいからこそ,彼は大学に受からないことを心配しない.

功课那么好,他才不愁考不上大学呢。 - 白水社 中国語辞典

衣服のひだの下の肢体の豊満さは,それが石造の人であることが信じられないほどである.

衣褶下身体的充盈,几乎不相信是石人。 - 白水社 中国語辞典

今日工場で会議を開いたが,それは石炭の節約に関するものであった.

今天厂里开了一个会,是关于节约用煤的。 - 白水社 中国語辞典

アーク灯に照らされて,その大理石の壁はぴかぴかしてきれいであった.

在弧光灯照射下,那大理石的墙壁格外光洁。 - 白水社 中国語辞典

君はまだ学校の成績を言ってないが,それがお父さんの最も気にかけていることだ.

你还没有说你的学习成绩呢,那是你爸爸最关心的。 - 白水社 中国語辞典

そんなに改まった会合に出席するのに,ジャンパー姿では少し軽々しすぎるのではないか?

参加那么庄重的集会,你穿夹克衫有点儿轻佻吧? - 白水社 中国語辞典

古籍を真剣に整理し,その中から今日に有益なものを吸収する.

认真整理古籍,从中摄取对今天有益的东西。 - 白水社 中国語辞典

彼らの県では農業生産責任制を試みて,その結果はとても良好である.

他们这个县试行过农业生产责任制,效果很好。 - 白水社 中国語辞典

問題の分析に当たっては,その当時の環境から懸け離れることはできない.

分析问题,脱离不开当时的环境。 - 白水社 中国語辞典

数学・物理学・化学の成績のよい者は,選ばれてよその土地の工場に送られた.

数理化好的,选送到外地工厂。 - 白水社 中国語辞典

王君はたいへんな成績を上げたが,それを鼻にかける気持ちは少しもない.

小王虽然做出了很大的成绩,但没有一点骄傲的意思。 - 白水社 中国語辞典

もし努力して学習していれば,今度の試験の成績もそんなにひどいことにはならなかったはずだ.

如果努力学习,这次考试成绩也不至于这么糟。 - 白水社 中国語辞典

そして、管理装置60は、セキュリティトークン80から読み出した識別情報IDev、及び認証情報を充電装置40に送信する。

然后,管理设备 60将从安全令牌 80读取的识别信息 IDev和认证信息发送给充电设备 40。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、診断部102は、それぞれの通信に用いる赤外線や超音波などの伝送路の状況の診断を行ってもよい。

而且,诊断部 102也可以进行各通信中使用的红外线、超声波等的传送路的状况诊断。 - 中国語 特許翻訳例文集

各積分回路Snは、読出用配線LO,nと接続された入力端を有し、この入力端に入力された電荷を蓄積して、その蓄積電荷量に応じた電圧値を出力端から保持回路Hnへ出力する。

各积分电路 Sn具有与读出用配线 LO,n连接的输入端,储存已输入至此输入端的电荷,将对应于其储存电荷量的电压值从输出端输出至保持电路Hn。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、信号読出部20,AD変換部30および制御部40Aのそれぞれは、受光部10Aが集積化される半導体基板3に集積化せず、これとは別の半導体基板に集積化する構成でもあってよい。

再者,也可为如下构成: 信号读出部 20、A/D转换部 30及控制部 40A的各个并不集成化在集成化有受光部 10A的半导体基板 3中,而集成化在与其不同的半导体基板中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、信号読出部20,AD変換部30および制御部40Aのそれぞれは、受光部10Aが集積化される半導体基板3に集積化せず、これとは別の半導体基板に集積化する構成でもあってよい。

再者,也可为如下构成: 信号读出部 20、 A/D转换部 30及控制部 40A的各个并不集成化在集成化有受光部 10A的半导体基板 3中,而集成化在与其不同的半导体基板中。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、n1=3である例では、計算された積が2でも3でも割り切れないように、計算された積に1が加えられるか又は該積から1が減じられる(ステップ32' )。

然后,由计算的乘积加 1或减 1(块 32’,+/-1),这样,在 n1= 3的实例中,它既不能被 2整除也不能被 3整除。 - 中国語 特許翻訳例文集

レート制御部27は、蓄積バッファ17の符号化データの蓄積量を監視しており、その蓄積量に基づき、量子化部15の量子化ステップ等の、量子化部15の挙動を制御する。

速率控制单元 27监视累积缓冲器 17中的经编码数据的累积量,并且基于该累积量来控制量化单元 15的行为,例如量化单元 15的量化步长。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 43 44 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS