「せきぶんはば」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > せきぶんはばの意味・解説 > せきぶんはばに関連した中国語例文


「せきぶんはば」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 312



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

受信バッファスタベーションは、パケットシーケンス番号の簡単な分析により検出可能である。

通过包序列号的简单分析可以检测接收缓冲器匮乏。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、情報取得部606は、セキュリティトークン80に格納された電動移動体50の識別情報、乱数、暗号文等を取得する。

例如,信息获取单元 606获取存储在安全令牌 80中的电动移动体 50的识别信息、随机数、密文等。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、キャッシュ蓄積モジュール42は、分類34からデータパケットの優先度情報を受信する。

例如,高速缓存寄存模块 42从分类 34接收数据分组的优先级信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

「足につく」とは、罫線の分析によって将来の市場動向を予測して商品/株を売買することを意味する。

“足につく”是指通过分析行情表预测将来市场的动向进行商品/股票交易的意思。 - 中国語会話例文集

一実施形態によると、分類34は、データパケットのうち、例えば、(例えば、プリフェッチモードまたはキャッシュ蓄積モードにおいて)キャッシュ30に格納されるべき部分、および/または、スヌープモジュール62によってスヌープされるべき部分を示す指標を含む。

在一个实施方式中,分类 34包括例如将被存储在高速缓存 30中 (例如,以预提取模式或以高速缓存寄存模式 )和 /或由窥探模块 62窥探的数据分组的段的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ネットワークセキュリティモジュール304は、毎分ごとにセキュリティサービス306からセキュリティ情報を取得するように構成することができる。

例如,网络安全模块 304可配置成每分钟从安全服务 306获得安全信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある階層において分析フィルタリングが行われて4つのサブバンドが生成された状態において、次の(1つ上位の)階層の分析フィルタリングは、その生成された4つのサブバンドのうち、水平方向および垂直方向の両方について低域な成分(LL)に対して行われる。

在通过在给定层中执行分析滤波而生成四个子带的情况下,下一 (紧接的更高 )层中的分析滤波被应用于四种所生成的子带中的相对于水平方向和垂直方向均为低频的分量 (LL)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある階層において分析フィルタリングが行われて4つのサブバンドが生成された状態において、次の(1つ上位の)階層の分析フィルタリングは、その生成された4つのサブバンドのうち、水平方向および垂直方向の両方について低域な成分(LL)に対して行われる。

在通过在某一层中执行分析滤波而生成四个子带的状态中,对四个所生成的子带中、在水平方向和垂直方向两者上低频的分量 (LL)执行对下一层 (紧邻的较高层 )的分析滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

応答制御入力44又は調整は、画像プロセッサ24からのフレア12及び/又はバーナ14の分析に基づく。

响应控制输入 44或调整基于来自图像处理器 24的对火炬12和 /或燃烧器 14的分析。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、平均センサ値とセンサ値の標準偏差とを判断するために、センサデータを統計的に分析することができる。

举例来说,可以统计方式分析传感器数据,以确定平均传感器值以及传感器值的标准偏差。 - 中国語 特許翻訳例文集


一実施形態に係る解析分類モジュール18は、同時係属中の米国特許出願第12/947678号(発明の名称:「反復式の解析および分類」、代理人整理番号第MP3444号)に記載されている。 当該出願の明細書は、本明細書と一致しない部分があればその部分を除き、その内容を全て参照により本願に組み込むものとする。

在 共 同 未 决 申 请 美 国 12/947678( 名 称 为“Iterative Parsing and Classification”,律师方案号 No.MP3444)中描述了根据一个实施方式的解析和分类模块18,将其说明书通过引用全文合并于此,除了与本说明书不一致的部分 (如果有的话 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、1つの階層の係数データ(画像データ)は、1階層分の分析フィルタリングにより4つのサブバンド(LL、LH、HL、およびHH)に分割される。

这意味着通过单个级别分析滤波将给定级别上的系数数据 (图像数据 )划分为四个子带 (LL、LH、HL和 HH)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、分析フィルタリングを4回繰り返すことにより、分割レベル4までの13個のサブバンド(1LH,1HL,1HH,2LH,2HL,2HH,3LH,3HL,3HH,4LL,4LH,4HL,4HH)に分割された係数データの構成を示している。

图 2示出通过分析滤波的四次重复而被划分为直到划分级别 4的 13个子带 1LH、1HL、1HH、2LH、2HL、2HH、3LH、3HL、3HH、4LL、4LH、4HL、4HH的系数数据的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、分析フィルタリングを4回繰り返すことにより、分割レベル4までの13個のサブバンド(1LH,1HL,1HH,2LH,2HL,2HH,3LH,3HL,3HH,4LL,4LH,4HL,4HH)に分割された係数データの構成を示している。

图 2示出了通过重复四次分析滤波而被分割为直到分割等级 4的 13个子带 (1LH、1HL、1HH、2LH、2HL、2HH、3LH、3HL、3HH、4LL、4LH、4HL、以及 4HH)的系数数据的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、分析フィルタリングを4回繰り返すことにより、分割レベル4までの13個のサブバンド(1LH,1HL,1HH,2LH,2HL,2HH,3LH,3HL,3HH,4LL,4LH,4HL,4HH)に分割された係数データの構成を示している。

图 2示出了通过四次重复分析滤波被划分成 13个子带 (1LH、1HL、1HH、2LH、2HL、2HH、3LH、3HL、3HH、4LL、4LH、4HL和 4HH)(直到划分级 4)的系数数据的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、セキュリティ保護バナーページ140においては、文書名142には「*」マークが表示され、印刷されるファイル名がわからないようになっている。

然而,在安全保护标题页 140中,在文件名 142处显示“*”标志,以使打印的文件名不可知。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、構文解析部312がハッシュ値を生成するとき、サーバ106Aは、メタデータをハッシュ値シーケンス・データに関連付けることができる。

此外,当分析器 312产生哈希值时,服务器106A可以将元数据与哈希值序列数据相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

その場合には、受信メモリ部において、例えば画像ヘッダから取得されるラインブロック番号及びサブバンド番号に対応する記憶領域を確保し、周波数成分に分解された画像データをラインブロックのサブバンド単位で蓄積してもよい。

在这种情况下,在接收存储器部中,例如,对应于从图像报头获取的行块号和子带号的存储区域可以被保护,并且被分解为频率分量的图像数据可以被以行块的子带为单位累积。 - 中国語 特許翻訳例文集

その場合には、受信メモリ部において、例えば画像ヘッダから取得されるラインブロック番号及びサブバンド番号に対応する記憶領域を確保し、周波数成分に分解された画像データをラインブロックのサブバンド単位で蓄積してもよい。

在这种情况下,在接收存储器部件中可以确保例如与从图像头部中获得的行块号和子带号相对应的存储区域,并且可以以行块的子带为单位来存储被解析为频率分量的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

オーディオ611はまず、オーディオ信号を複数の周波数帯域に分割する分析フィルタバンク関数またはデバイス703に通される。

音频 611首先穿过分析滤波器组函数 (function)或设备 703,该分析滤波器组函数或设备 703将音频信号分成多个频率带。 - 中国語 特許翻訳例文集

他方、プリフェッチモジュール22は、セキュリティ関連処理に対応付けられている別のデータパケットの場合、ヘッダ部分およびペイロード部分の両方(または、ヘッダ部分の一部および/またはペイロード部分の一部)をプリフェッチする。

另一方面,预提取模块 22预提取与安全相关应用相关联的另一数据分组的报头段和净荷段 (或报头段的一部分和 /或净荷段的一部分 )两者。 - 中国語 特許翻訳例文集

このラインブロックは、ある画像領域のすべての周波数成分(図5の場合、1LL乃至3HHまでの10個の周波数成分)の係数を包含しているため、ラインブロック毎に量子化を行えば、ウェーブレット変換の特徴である多重解像度分析の利点を活かすことができる。

行块包括某个图像区域中的所有频率成分 (在图 5的情况中,为从 1LL到 3HH的十个频率成分 )的系数,并且因此对每个行块的量化可以获得多重分辨率分析 (其是小波变换的特征 )的优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様で、ΔγJ、Sの決定は、レシーバが動作する無線環境中のノイズのスペクトル解析(例えば、フーリエ分解および電力スペクトル密度(PSD)解析)を含むことができる。

在一方面中,对ΔvJ, S的确定可包括对在接收器所操作的无线环境中的噪声的频谱分析 (例如,傅立叶分解和功率谱密度(PSD)分析 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、復号化されるデータの前に位置付けられることが知られるデータまたは複数のメッセージのような、復号化されるデータに関連している複数のメッセージの復号化結果は、分析されることができ、そしてAPI情報は、該分析されたデータから抽出されることができる。

例如,诸如已知位于要解码的数据之前的消息或数据等与要解码的数据有关的消息的经解码结果可被分析,且 API信息可从所分析的数据中提取。 - 中国語 特許翻訳例文集

すべての行を分析した後、境界アーティファクト識別ユニット68は右境界が存在する場合、その境界に移動することができる。

在全部行已经分析之后,边界伪影识别单元 68可移动到右边界 (如果右边界存在 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

セキュリティ保護バナーページ190は、図14の設定に基づいて、文書名192及び利用者名194の内容表示が「*」マークに置換えられている。

安全保护标题页 190根据图 14的设定,将文件名 192及利用者姓名 194的内容显示置换为“*”标志。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、5x3分析フィルタを用いて、縦方向のラインに対してフィルタリングを行った場合の図である。

图 4是在使用 5×3分析滤波器沿垂直方向对行进行滤波的情况下的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ620において、ARQサーバは、無線セルにおけるクライアントから受信されたARQ要求メッセージを分析する。

在 620,ARQ服务器分析从无线蜂窝中的客户收到的 ARQ请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチメディア・コンテンツ・ストリームが録画されると共に、解析モジュール210は、ストリームのインバンド・データ部分を監視する。

在录制多媒体内容流时,分析模块 210监视流中的带内数据部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

動き補償ユニット35は、この比較を実行するために、第1および第2のバージョンに対してレートひずみ(R−D)分析を実行し得る。

为了执行此比较,运动补偿单元 35可对第一版本及第二版本执行速率 -失真 (R-D)分析。 - 中国語 特許翻訳例文集

後に分析されるように、これは、それぞれのRSオーバーヘッドを制御するための他のメカニズムを提供することができる。

如随后将对其进行分析的那样,这能够提供控制相应 RS开销的另一机制。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、水平分析フィルタリングを、図6のリフティング構成により実行する場合の例を示している。

图 7示出了利用图 6中的提升配置来执行水平分析滤波的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、垂直方向の分析フィルタリングを、図6のリフティング構成により実行する場合の例を示している。

图 9示出了利用图 6的提升配置执行垂直方向上的分析滤波的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

セキュリティサービス306は、すべてのセキュリティ情報について1つのサーバ/ソースとして、またはその代わりにこのネットワーク110全体にわたって分布するサーバ/ソースの階層として実装することができる。

安全服务 306可实施为用于所有安全信息的单个服务器 /源,或者可选地,可实施为分布在网络 110上的分级的服务器 /源。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、別個の機能的要素の文脈で説明されていたとしても、これらの機能的要素は、1つの集積回路(IC)内、または複数の集積回路(IC)内で具体化されてもよい。

例如,虽然在分离的功能元件的语境下示出,但是这些功能元件可被实施在一个或多个集成电路 (IC)中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、データパケットは複数のバイトから構成されており、ネットワークコントローラは、データパケットのうちNバイト(例えば、データパケットのうち最初のNバイト)をキャッシュ30に格納し、データパケットの残りのバイトをメモリ26に格納する。 尚、Nは、例えば、解析分類モジュール18が選択する整数(例えば、分類34が整数Nを示す指標を含む)および/またはキャッシュ蓄積モジュール42が(例えば、分類34に基づき)選択する整数である。

例如,数据分组包括多个字节,并且网络控制器向高速缓存 30存储数据分组的 N个字节 (例如,数据分组的前 N个字节 ),并且向存储器 26存储数据分组的其余字节,其中N是整数,该 N例如由解析和分类模块 18(例如,分类 34包括整数 N的指示 )和 /或高速缓存寄存模块 42(例如,基于分类 34)选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

全てのチャンネルの集積した上部によって占有される面積よりも大きい外表面積を有する伝導放射板38は、またOMUX10の様々なチャンネルの放射面積を増すこと、及びその環境に対するOMUX10全体の放射熱流束の部分割合を増すことを可能にする。

传导辐射板 38的外表面积大于被所有信道的总计的上部占据的面积,这能够增大 OMUX 10的不同信道的辐射面积,并增大 OMUX 10的总的辐射热通量与其环境的共享。 - 中国語 特許翻訳例文集

住民身分証.(1987年から全国一律に公民たることを示す‘公民身分制度’が施行され,16歳以上の公民はすべてこれを申請受領することになり,戸籍・兵役・入学・海外渡航などの各種手続きに提示しなければならない.)

居民身分证 - 白水社 中国語辞典

インスタンスBはまた、グラフトのないストリームの振る舞いを優先して分析するが、分析はまた、例えばグラフトのないストリームよりも稠密でないサンプリングに従って、マスキンググラフトのあるストリームにも関する。

实例 B还分析行为,优先对不具有移植的流分析,但是分析还可以涉及具有隐匿移植的流,例如根据比不具有移植的流更稀疏的采样。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、テキストがバック・バッファ350Bにおいてコンパイルされている間に、構文解析部312は、上述したように、テキストの各行に対する個々のハッシュ値を追跡する。

因此,当在背面缓存器 350B中编译文本的期间,分析器 312清楚上述的每一行文本的哈希值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6を参照して、FSSサーバコンピュータ200のハードディスク240で記憶されるユーザ使用履歴分析テーブルについて説明する。

参照图 6说明在 FSS服务器计算机 200的硬盘 240中存储的用户使用历史分析表。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10を参照して、FSSサーバコンピュータ200のハードディスク240で記憶されるユーザ使用履歴分析テーブルについて説明する。

参照图 10说明在 FSS服务器计算机 200的硬盘 240中存储的用户使用历史分析表。 - 中国語 特許翻訳例文集

キーワード抽出部51は、会議が予約された後に、会議資料として登録された会議資料データに対して、例えば、言語解析部15による言語解析処理と同様の処理を行なって単語に分解する。

关键字提取部 51在预约了会议之后,对被登记为会议资料的会议资料数据,例如进行与由言语解析部 15进行的言语解析处理相同的处理而分解为单词。 - 中国語 特許翻訳例文集

赤外線受光部13は、例えば眼鏡の前面部分に取り付けられ、表示画像の切り替え情報を重畳した赤外線光を受信する電子部品である。

所述红外光接收单元 13被安装在所述眼镜的前部,其为接收红外光的电子组件,所述红外光上叠加了显示图像的切换信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、解析分類モジュール18は、データパケットのカプセル化構造を概して定めている一連の所定のネットワークプロトコルおよびルールに従ってデータパケットを解析する。

例如,解析和分类模块 18根据预定义的网络协议和规则的集合来解析数据分组,该预定义的网络协议和规则的集合共同定义了数据分组的封装结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、NFCデバイス51の製造時、ステップS621において、セキュアエレメント62−0の送信部102は、自分自身の識別番号ID0とともに、タイムスロット番号2を、フロントエンド161に通知する。

例如,当制造 NFC设备 51时,在步骤 S621,安全元件 62-0的发送器部分 102把它自己的标识号 ID0和时隙号“2”通知前端 161。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、一実施例の場合、構文解析部312は、テキストが1行(例えば、フレームYのテキスト行1)上にスクロールされると、テキスト行が完結していることを決定することができる。

例如,根据实施方式,当文本被上卷一行时分析器 312可以确定该文本行完成,例如帧 Y中的文本行 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、境界識別ユニット68は各ブロックを分析し、参照フレーム内の境界の幅に基づいて当該ブロックの一部分を実境界位置と識別することができる。

在一个方面中,边界识别单元 68可分析每一块且基于参考帧内的边界的宽度而将块的部分识别为实际边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

一致する場合(判断420、はいの分岐)、次いでプログラム330は、インターフェースおよびルーティング情報がデバイスと一致した(プログラム330が接続し取り出すことができた)送信元デバイスおよび宛先デバイスの各々のルーティングおよび設定情報を構文解析する(ステップ430)。

如果是 (判定 420,“是”分支 ),那么程序 330解析接口和路由信息与设备匹配的每个源设备和目的地设备 (程序 330能够连接和取回 )的路由和配置信息 (步骤 430)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ノイズ処理部203は、所定バンド数(例えば、3バンド)分の画像データを用いて、印字画素数の累積ヒストグラムを作成する。

具体地,噪音处理部 203使用预定带数 (例如 3个带 )的量的图像数据,制作打印像素数的累积直方图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS