意味 | 例文 |
「せき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
私たちは緊急性がないと思っています。
我觉得我们没有紧急性。 - 中国語会話例文集
私たちは緊急性がないと判断しています。
我判断我们没有紧急性。 - 中国語会話例文集
多くの化石や恐竜の模型が展示されていた。
展示了很多化石和恐龙的模型。 - 中国語会話例文集
好きって言われて嬉しいクセに。
明明被别人说喜欢觉得很开心。 - 中国語会話例文集
照れるなよ、好きって言われて嬉しいクセに。
别害羞了,被别人说喜欢你明明很高兴。 - 中国語会話例文集
あなたが乗るべき電車は山手線です。
你应该坐的电车是山手线。 - 中国語会話例文集
とにかく私は毎日を生きるのが精一杯です。
无论如何我努力过每一天。 - 中国語会話例文集
私の好きな本のジャンルは推理小説だ。
我喜欢的书的种类是推理小说。 - 中国語会話例文集
面接に行く時、履歴書を持っていく。
我在去面试的时候会带着履历书去。 - 中国語会話例文集
バイト中いつも綺麗な女性が来ます。
打工时总是有一位美丽的女性会来。 - 中国語会話例文集
顧客と技術的な折衝を行う。
和顾客进行技术上的交涉。 - 中国語会話例文集
その会社のマーケティング政策ははっきりしない。
那个公司的销售政策不清不楚的。 - 中国語会話例文集
あなたのことが世界一大好きです。
在这个世界上最喜欢你。 - 中国語会話例文集
和歌と俳句の違いを説明できますか?
可以说明和歌与俳句的区别吗? - 中国語会話例文集
金メダルを懸けた決勝戦が今日開催される。
赌上了金牌的决战今天即将开始。 - 中国語会話例文集
私の娘が土曜日に東京から帰省します。
我女儿星期六会从东京回来。 - 中国語会話例文集
彼らの製品は、私達の大きな力になる。
他们的产品会成为我们巨大的力量。 - 中国語会話例文集
私の人生をよりよいものに変えていきたいと思います。
我想让我的人生变得更好。 - 中国語会話例文集
その会社は下方修正条項付きCBを発行した。
那家公司发行了附有向下调整的CB。 - 中国語会話例文集
解雇制限は労働基準法に規定されている。
解雇限定是劳动基准法规定的。 - 中国語会話例文集
この変更による業績への影響は軽微です。
这个更改对业绩的影响是很轻微的。 - 中国語会話例文集
最近風邪気味で、咳が少し出ます。
我最近有点感冒,有点咳嗽。 - 中国語会話例文集
今度、弾き語りに挑戦しようと思ってる。
我想下次挑战看看独奏独唱。 - 中国語会話例文集
今度、弾き語りに挑戦するつもりです。
我下次想挑战独自弹唱。 - 中国語会話例文集
それを中学生の時から聴いています。
我从初中生开始就听那个。 - 中国語会話例文集
最後まであきらめず攻め続ける。
到最后都坚持不懈地进攻。 - 中国語会話例文集
夏休みにおばあちゃんの家と温泉に行きました。
我暑假时去了奶奶家还泡了温泉。 - 中国語会話例文集
二ヶ月ぶりにきた生理がひどい。
隔了两个月才来例假很难受。 - 中国語会話例文集
1年ぶりに故郷の新潟に帰省します!
一年后我要回新泻老家! - 中国語会話例文集
しかし、精神的な疲労から病気になってしまった。
但是,我因为精神上的疲劳导致生病了。 - 中国語会話例文集
ショッピングセンターへの来客数が激減した。
来百货中心的客人减少了很多。 - 中国語会話例文集
それは夏、冬、秋、春と季節ごとの風景です。
那个分别是春夏秋冬的风景。 - 中国語会話例文集
それらが盗まれる可能性が否定できない。
不能否定那个被盗的可能性。 - 中国語会話例文集
できる限り精一杯のことは行います。
尽最大的力量来执行。 - 中国語会話例文集
為替レートの状況により、金額は変動します。
根据货币汇率的状况,金额会变化。 - 中国語会話例文集
今日は帰省する人たちの車で大渋滞でした。
今天回老家的人们大堵车。 - 中国語会話例文集
彼は正確なリズムでギターを弾きます。
他按照正确的旋律谈了吉他。 - 中国語会話例文集
工場での説明を理解することができなかった。
我没能理解在工厂的说明。 - 中国語会話例文集
親戚の別荘でバーベキューや、すいか割りをしました。
在亲戚的别墅里烤肉和切西瓜了。 - 中国語会話例文集
親戚の別荘でバーベキューやすいか割りをしました。
在亲戚的别墅里烤肉和切西瓜了。 - 中国語会話例文集
扇風機を切らないで寝てしまいました。
没有关电风扇就睡着了。 - 中国語会話例文集
東京証券取引所には指定銘柄制度がある。
东京证券交易所中有指定股票制度。 - 中国語会話例文集
この条項は私的複製には適用されない。
这个条款不适用于个人复制。 - 中国語会話例文集
自動昇給を含めて給料が5%アップした。
包括自动加薪在内工资涨了5%. - 中国語会話例文集
借家権は金銭的価値を持つことがある。
租赁权是有金钱的价值。 - 中国語会話例文集
彼女は生きているだけで精一杯でした。
她只是活着就花了全部力气。 - 中国語会話例文集
どうすると相手を説得できるのか考えている。
我在考虑怎么能说服对方。 - 中国語会話例文集
先週の水曜日は地元で綱引きがありました。
上周三当地举行了拔河。 - 中国語会話例文集
適切な時での売り逃げは容易ではない。
在合适的时刻变卖不太简单。 - 中国語会話例文集
販売会議では積極的に議論が交わされた。
销售会议上,上演了积极的讨论。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |