意味 | 例文 |
「せき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
ギリシャにはたくさんの遺跡があり、とても興味深かったです。
希腊有很多遗迹,我很有兴趣。 - 中国語会話例文集
虫のようなエイリアンが宇宙船から降りてきた。
长得像虫一样的外星人从宇宙飞船里下来了。 - 中国語会話例文集
先日はR2 Masterヘッドホンを2 つご注文いただき、ありがとうございました。
感谢您前些天订购了两件R2 Master的耳机。 - 中国語会話例文集
山瀬さんは、新しい販売促進チームを組織するのに適任です。
山濑先生能够胜任组建新的促销小组的工作。 - 中国語会話例文集
今回のご注文の20%割引は、新しい請求書に反映いたします。
这次订单的20%折扣会写在新的账单里。 - 中国語会話例文集
九州セラミックスは次の会計四半期で、赤字になる。
九州陶瓷在下一个会计季度将会有亏损。 - 中国語会話例文集
貴社の今後のご発展とますますのご隆盛を祈念いたします。
祝愿贵公司今后的发展越来越昌盛。 - 中国語会話例文集
あそこのショッピングセンターには、大きなシネコンが入っています。
在那家购物中心里,有一家很大的电影院。 - 中国語会話例文集
こんなに親切にしていただき、心苦しいほどでございます。
您对我如此亲切让我于心不安。 - 中国語会話例文集
私、鈴木銀行株式会社の専務取締役の伊藤と申します。
我是铃木银行股份有限公司的专务董事伊藤。 - 中国語会話例文集
もし翌日配達をご希望の場合は、追加の料金が発生します。
如果您希望第二天发送的话,会产生额外金额。 - 中国語会話例文集
最寄りの駅から、貿易センターまでは、徒歩でどのくらいかかりますか?
从最近的电车站到贸易中心,徒步要走几分钟? - 中国語会話例文集
特許に関する専門知識を持っている方を探しています。
在找懂得专利方面知识的人士。 - 中国語会話例文集
先日発送いただいた資料につきまして、本日到着いたしました。
关于上次您发送的资料,今天收到了。 - 中国語会話例文集
お客さまへの態度が不適切だったとの苦情が出ております。
有对顾客态度不好的投诉。 - 中国語会話例文集
7月10日に発注した荷物の追跡番号を教えてもらえますか?
能告诉我7月10日订购的商品的跟踪号码吗? - 中国語会話例文集
もしお手すきでしたら、当社のセミナーにぜひご参加下さい。
如果您有空的话,请一定要参加本公司的研讨会。 - 中国語会話例文集
遅くなりましたが、正式な金額についてご報告します。
虽然有些迟了,但我将会把正式的金额告诉给您。 - 中国語会話例文集
祝賀会へのご出席の可否を7月10日(水)までにご返信下さい。
请在7月10日(星期三)之前通知是否出席祝贺会。 - 中国語会話例文集
貴社の顧客第一の姿勢に感銘を受けました。
贵公司将顾客放在第一位的态度让我很感动。 - 中国語会話例文集
予約日の2日前を切ってからのキャンセルのご相談はお受けしかねます。
不能取消两天以内的预约。 - 中国語会話例文集
このたび発売された貴社製品に興味を持っています。
我对于本公司这次销售的商品很感兴趣。 - 中国語会話例文集
12月24日~12月25日の2日間に特別セールを開催します。
12月24到12月25号的两天,会进行特别大减价。 - 中国語会話例文集
本カタログの製品はすべて安全基準に適合しております。
本商品目录里的商品全部符合安全标准。 - 中国語会話例文集
年俸制になったタイミングで定期昇給もなくなってしまいました。
变成年薪制的时候定期加薪也没了。 - 中国語会話例文集
海外の生産拠点が被災した影響で、品薄となっています。
因为海外生产基地受灾的影响,正在缺货中。 - 中国語会話例文集
ぜひ貴社と戦略的パートナシップを結びたいと考えています。
我们想和贵社结成战略性友好合作关系。 - 中国語会話例文集
4月第2金曜日に本社で決算説明会があります。
4月的第二个星期五在总公司有决算说明会。 - 中国語会話例文集
先月までは小規模な工場に勤務しておりました。
到上个月为止我在一家小规模的工厂里工作。 - 中国語会話例文集
ぜひ一度御社に伺いまして、詳細をご説明できればと存じます。
我一定会拜访一次贵公司,说明一下详情。 - 中国語会話例文集
官製はがき、または市販の封筒にてご返信ください。
请用官制明信片或者市场出售的信封回信。 - 中国語会話例文集
最後の面接試験では弊社代表とお話をしていただきます。
最后的面试将由弊公司的代表和您面谈。 - 中国語会話例文集
正式に採用が決まった場合は当社からその旨をご連絡します。
决定正式录取的话本公司会与您联络。 - 中国語会話例文集
面接は基本的に1回のみですが、複数回行う場合もあります。
基本上面试只有一次,但也有可能进行多次。 - 中国語会話例文集
製造番号が確認できない商品はサポート対象外となります。
无法确认生产编号的商品不在服务范围内。 - 中国語会話例文集
現在、販売台数100万台達成記念キャンペーンを実施中です。
现在正在举行达成销售100万台的纪念活动。 - 中国語会話例文集
セキュリティアップデートを頒布しますのでお早めにご適用下さい。
发布了安全升级之后请尽早使用。 - 中国語会話例文集
台風が接近しているため物産展は延期となりました。
由于台风的接近,物产展览会延期了。 - 中国語会話例文集
恐縮ですが研修会への参加はキャンセルでお願い致します。
很抱歉,我想取消参加研究会。 - 中国語会話例文集
先週書類を発送しましたがお手元には届きましたでしょうか。
上周发送了文件,您已经拿到手了吗? - 中国語会話例文集
為替レートの状況により金額は変動いたします。
由于汇率的状况,金额发生了变动。 - 中国語会話例文集
請求書は毎月末に弊社経理担当が発行します。
每个月末由本公司的会计负责人发行账单。 - 中国語会話例文集
先日はお忙しい中、お時間を作っていただき、ありがとうございました。
感谢您前些日子百忙之中抽出时间。 - 中国語会話例文集
従業員が社会人留学することを積極的に支援しています。
积极支持员工留学。 - 中国語会話例文集
先日お話頂いた件について、引き受けたいと思います。
关于您前些天说的事情,我想接受下来。 - 中国語会話例文集
発生した立て替えた金額は未払金として計上しました。
垫付了的金额记为未支付的金额。 - 中国語会話例文集
配属は適正と本人の希望を考量して決定されます。
分配将在考虑了是否合适以及本人的意愿之后决定。 - 中国語会話例文集
緊急設備点検の趣旨をご理解賜りますようお願いいたします。
希望您能理解紧急设备检查的目的。 - 中国語会話例文集
契約時に必要な書類と手続きの流れをご説明します。
为您说明签约时必要的文件和手续的流程。 - 中国語会話例文集
40年前の電化製品が現役で使用されている地域も多くあります。
很多地方还在使用40年前的电器。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |