意味 | 例文 |
「せじょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
(小説などの)物語の筋,プロット.
故事情节 - 白水社 中国語辞典
戦場での手柄を立てた.
立下了汗马功劳 - 白水社 中国語辞典
生産が毎日順調である.
生产日日红。 - 白水社 中国語辞典
生活条件は誠に厳しい.
生活条件十分艰苦。 - 白水社 中国語辞典
精神上の負担,気懸かり.
精神上的负担 - 白水社 中国語辞典
日常生活を心に留める.
关心冷暖 - 白水社 中国語辞典
(標音文字による)正書法.⇒汉语Hànyǔ.
连写法 - 白水社 中国語辞典
夜戦(敵前上陸)の訓練をする.
练习夜战(滩头登陆) - 白水社 中国語辞典
アルカリ性土壌.≒卤地,碱地,盐碱地.
卤质土 - 白水社 中国語辞典
目下の情勢はすばらしい.
目前的形势很好。 - 白水社 中国語辞典
最近は情勢が安定している.
近来局势平和。 - 白水社 中国語辞典
日常生活が規則正しい.
起居有恒 - 白水社 中国語辞典
清廉にして正直である.
清廉正直 - 白水社 中国語辞典
外国漁船のSOSを傍受した.
收听到外国渔轮的求救信号。 - 白水社 中国語辞典
古文書に注釈説明を施す.
诠注古代文献 - 白水社 中国語辞典
鮮血が地上の雪を赤く染めた.
鲜血染红了雪地。 - 白水社 中国語辞典
(人に接して)律義で人情に厚い.
古道热肠((成語)) - 白水社 中国語辞典
精神に異常を来している.
精神失常 - 白水社 中国語辞典
生活はとても順調だ.
日子过得挺顺溜。 - 白水社 中国語辞典
行政部門の人員を削減する.
缩减行政人员 - 白水社 中国語辞典
身辺に付き添って世話をする女中.
贴身丫头 - 白水社 中国語辞典
情勢が極めて厳しい.
形势非常险峻。 - 白水社 中国語辞典
彼の説明は非常に詳しい.
他的说明十分详细。 - 白水社 中国語辞典
精神・感情を書き表わす.
抒写性灵 - 白水社 中国語辞典
戦国時代の7つの強国.
战国七雄 - 白水社 中国語辞典
受賞学生の氏名を読み上げる.
宣读受奖学生名单 - 白水社 中国語辞典
循環速度を調節する.
调节循环速度。 - 白水社 中国語辞典
文章の筋道を分析する.
剖析文章的义理。 - 白水社 中国語辞典
住居が(狭くて)こみあっている.
住房拥挤 - 白水社 中国語辞典
彼は作戦の指揮が上手である.
他很会用兵。 - 白水社 中国語辞典
奥深い(女性の)部屋の人知れぬ恨み.
深闺幽怨 - 白水社 中国語辞典
日常生活が規則正しい.
起居有恒 - 白水社 中国語辞典
緊迫した情勢を作り上げた.
造成了紧张局势 - 白水社 中国語辞典
彼は正直な青年である.
他是个正直的青年。 - 白水社 中国語辞典
清廉にして正直である.
清廉正直 - 白水社 中国語辞典
政治的地位に関する処遇.
政治待遇 - 白水社 中国語辞典
(多く1000字程度の超短編小説を指し)ショートショート.≒小小说,一分钟小说,超短篇.
微型小说 - 白水社 中国語辞典
この講座を通じてフランス語の会話能力を向上させ、更に流暢に話せるようになりたい。
通过这个讲座,我想提高法语的会话能力,可以更加流畅的说话。 - 中国語会話例文集
もしそれぞれの状況が優勢なら、決着はつかないでしょう。
如果各种情况都有优势的话,下不了决定的吧。 - 中国語会話例文集
(蓄積を控除したあと消費に回す)消費基金,最終消費支出.
消费基金 - 白水社 中国語辞典
2級飛び越え,直接省まで出かけて状況を報告した.
越了两级,直接到省里反映情况。 - 白水社 中国語辞典
図6は問合わせ情報に応じてMFP11が表示するUI画面41の一例を示す図である。
图 6是示出 I-FAX 11根据询问信息显示的 UI画面 41的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は問合わせ情報に応じてコンピュータ14が表示するUI画面71の一例を示す図である。
图 9是示出计算机 14根据询问信息显示的 UI画面 71的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
(風向きに従って舵を切る→)情勢によって態度を変える,その時の情勢を見てうまく立ち回る.≒随风转舵.
顺风转舵((成語))((貶し言葉)) - 白水社 中国語辞典
制御部1070は、操作部1620から各種の再生指示に起因する制御信号が入力されると、当該再生指示の種別に応じた画質の動画像を表示装置1610に表示させる。
当来自操作部 1620的各种再生指示引起的控制信号被输入,控制部 1070将按照该再生指示类别的画质的运动图像显示于显示装置 1610中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS304では、メモリ(RAM)上のファイルから出力先となる表示装置の立体画像表示方式に応じた画像を生成する。
在步骤 S304,根据存储器 (RAM)中的文件,创建与图像文件要输出到的显示设备的立体图像显示系统相对应的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、持続接続制御部106は、持続接続制御を終了してPC30に対してデータの送信を許可する場合、受信可能データ量がPC30の最小送信可能データ量よりも大きくなるように、受信バッファ100fからrecv関数を用いて読み出すデータ量を持続接続制御時よりも多くする(例えば数百〜数Kバイト)ことにより通常制御(非持続接続制御)に移行させる。
此处,持续连接控制部 106在结束持续连接控制,允许PC30发送数据的情况下,使从接收缓冲器 100f使用 recv函数读出的数据量比持续连接控制时多 (例如数百~数千字节 ),使得能够接收的数据量比 PC30的能够最小发送的数据量大,由此转换至通常控制 (非持续连接控制 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
先の通信フローのように、ユーザー要素16はセッションに関する状態情報を追跡し、Inviteメッセージ内で転送中のセッションに対してのそのような状態情報を提供しても良い。
如同前一个通信流程一样,用户单元 16可记住与会话关联的状态信息,并且在 Inivte消息中提供正在转移的会话的这种状态信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示すように、TFT12の表示面において、境界線cより下方の表示範囲aには、使用者が設定を変更可能な各種情報を表す表示オブジェクト(以下、第1の種別の表示オブジェクトという)が表示されている。
在边界线 c下方的显示范围 a中显示表示可以由用户改变设置的各种信息的显示对象 (以下称为第一类型显示对象 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
1以上の実施形態では、複写アセンブリを印刷アセンブリと統合して、同じ領域を共有させることもできる。
在一个或多个实施方式中,可以集成复印配件以与打印配件共享相同的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |