「せじょう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > せじょうの意味・解説 > せじょうに関連した中国語例文


「せじょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 989 990 991 992 993 994 995 996 997 .... 999 1000 次へ>

一実施形態によるコンテンツ伝送部164は、コンテンツ・サービス管理装置100の制御によって、ネットワークの少なくとも1つの第2デバイス150にコンテンツを伝送する。

内容发送单元 164在内容服务管理装置 100的控制下向网络的至少一个第二设备150发送内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザの権限レベルを示す情報を取得すると、プロセッサ21は、当該ユーザの権限レベルが管理者レベルであるか否かを判断する(ACT611)。

若取得表示用户的权限等级的信息,则处理器 21判断该用户的权限等级是否为管理者等级 (ACT610)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態のアドレスデコーダ120には、センサコントローラ150から6系統の行アドレス信号R_ADDR_L、R_ADDR_H、S_ADDR1_L、S_ADDR1_H、S_ADDR2_LおよびS_ADDR2_Hが入力される。

将六个系统的行地址信号 R_ADDR_L、R_ADDR_H、S_ADDR1_L、S_ADDR1_H、S_ADDR2_L和 S_ADDR2_H从传感器控制器 150输入到根据该实施例的地址解码器 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソースサンプリングクロックは立ち上がりまたは立ち下がりエッジに基づいてデータ駆動回路のサンプリング動作を制御するクロック信号である。

源极采样时钟 SSC是基于上升沿或下降沿控制数据驱动电路的采样操作的时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ひとたびHARQ再送信がデコーダ235によって受信された後に、それは、以前に検出された破損されたパケットを訂正するために、元のパケットと一緒に再送信パケットを使用することができる。

一旦 HARQ重发由解码器 235接收,所述解码器便可结合原始包使用经重发包以校正先前检测到的被破坏包。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線デバイス202は、トランシーバ214によって受信された信号のレベルを検出及び定量化するために用いることができる信号検出器218を含むこともできる。

无线设备202还可以包括信号检测器218,其可以用于检测和量化由收发器214收到的信号的电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動局600において、受信された信号は、例えばMAP構文解析器612が含まれているDL−MAP414及びDL−MAP IE514により各DLサブフレーム402内におけるデータバーストの位置を特定することができる。

在移动站 600,可以处理接收的信号,以便 MAP分析器 612(例如 )可以根据 DL-MAP 414及其 DL-MAP IE 514来定位每一个 DL子帧 402内的数据突发。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際、図10には、2つの共通パイロットシーケンスおよび4つの専用パイロットシーケンスに属するシンボルの分布を示すフレームのブロックが示されている。

实际上,图 10示出说明属于两个公共导频序列和四个专用导频序列的符号的分布的帧块。 - 中国語 特許翻訳例文集

データベース40に保存されているテーブル(表)は受信用のハンドセットのコール発信者ディレクトリ(すなわちモバイルディレクト番号(MDN))のコピーを含んでいる。

在数据库 40中存储的表包含接收手持机的呼叫方目录 (即,移动目录号码 (MDN))的副本。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、コマーシャル又は他の不要なコンテンツが第1のチューナ120からのメディア情報に現れたときに、プロセッサ130は監視モードに入ってもよい。

作为一个实施例,当来自第一调谐器 120的媒体信息中出现广告内容或其他不期望的内容时,处理器 130可以进入监控模式。 - 中国語 特許翻訳例文集


図6A乃至図6Cに、BKGベースバンド・プロセッサ520を使用してバックグラウンド・スキャニングするときに図5に示されたアーキテクチャによって実行できる並列処理フローを示す。

图 6A-6C图解了可由图 5中所示的架构在使用 BKG基带处理器 520进行后台扫描时执行的并行处理流。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ808で、受信フラグメントのフラグメントバッファまたはバッファチェーン480が対応するフラグメントエントリ460にリンクされ、NEXT_OFFSETフィールド418が、オフセット0から連続したデータのバイト長で更新される。

在步骤 808,将接收片段的片段缓冲器或缓冲器链480链接至相应片段项460,并且用从偏移0的相邻数据的字节长度更新 NEXT_OFFSET字段 418。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、最終フラグメントが受信され、バッファおよびFEが解放される場合でも、PEは、依然としてドロップのPEアクションのままであり、複製フラグメントをブロックし、またはフラグメント攻撃を緩和する。

此外,即使当接收到最后片段,并且释放缓冲器和 FE时,PE仍旧保持释放的 PE行为,以阻止复制片段或缓解片段攻击。 - 中国語 特許翻訳例文集

この垂直信号線(VSL1)501の電位は、基準信号読出し期間におけるブラック電位(VB)から、画像読出し期間においてホワイト電位(VW)に低下する。

垂直信号线 (VSL1)501的电势从参考信号读出时段期间的黑色电势 (VB)降低到像素信号读出时段期间的白色电势 (VW)。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、別々のTIFFタグを使用して、画像が取り込まれた日時、レンズのf値、および他のカメラ設定を記憶し、そして画像キャプションを記憶することができる。

举例来说,可使用单独的 TIFF标签来存储捕获图片的日期及时间、镜头 f/数以及其它相机设定,且存储图像标题。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、カセット2とベースステーション1との間の伝送期間(t3−t2)ゆえに、画像シーケンス38は、常に、放射シーケンス39の前に始まる。

但是,由于暗盒 2和基站 1之间的传输持续时间 (t3-t2),影像序列 38总是在辐射序列 39之前开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

NT個の送信アンテナおよびNR個の受信アンテナによって形成されるMIMOチャネルは、空間チャネルとも称されるNS個の独立チャネルへ分割される。 ここでNS≦min{NT、NR}である。

由 NT付发射天线和 NR付接收天线形成的 MIMO信道可以分解成 NS个独立信道 (还可称之为空间信道 ),其中,NS≤ {NT,NR}。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイスBもデバイスAのサービスを広告するので、デバイスCは、デバイスAからのサービス広告を直接受信する以外の手段で、デバイスAのサービスを発見可能である。

因为设备 B也广告设备 A的一个或者多个服务,所以设备 C可以通过从设备 A直接接收服务广告以外的其他方式,来发现设备 A的一个或者多个服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、1etuの前半50%の区間のみがサブキャリア変調された系列Dを受信した場合のI信号とQ信号の波形の例が示されている。

该例子示出当接收到系列 D时的 I-信号和 Q-信号的波形,其中仅在 1etu的第一半 50%的间隔期间通过子载波调制获得系列 D。 - 中国語 特許翻訳例文集

閾値判定部155は、信号d19により特定されるタイミングをもとに、信号d15のレベルを予め設定された閾値と比較することにより、1/2etu区間毎にサブキャリア変調されているか否かを判定する。

阈值确定器 155基于由信号 d19指定的时刻比较信号 d15的电平与预先设置的阈值,以由此确定是否每1/2-etu间隔实行子载波调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

閾値判定部255は、信号d49により特定されるタイミングをもとに、信号d45のレベルの最大値を予め設定された閾値と比較することにより、1/2etu区間毎にサブキャリア変調されているか否かを判定する。

阈值确定器 255基于由信号 d49指定的时刻,比较信号 d45的电平的最大值和预先设置的阈值,以由此每1/2-etu间隔确定是否实行了子载波调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、第3の変形例では、例えば図15(a)、図15(b)に示すようにして、第1脚部161および第2脚部162を互いに異なる長さに設定した形状とする。

另侧面,在第三修改实例中,例如,如图 15A和 15B所示,将第一腿状部分 161和第二腿状部分162设置为彼此不同的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

プログラムを記録した記録媒体201がドライブ装置200にセットされると、プログラムが記録媒体201からドライブ装置200を介して補助記憶装置202にインストールされる。

当其上记录有程序的记录介质 201被放入驱动器设备 200中时,经由驱动器设备 200来将程序从记录介质 201中安装到辅助存储器设备 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図3に示すフローチャートを参照して、この実施の形態に係るカメラ2においてヘルプモードに移行した際の動作について説明する。

以下参照图 3所示的流程图说明在该实施方式的相机 2中转移到帮助模式时的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

MACパケット210を、時に、MACプロトコルデータユニット(MPDU)として言及するが、フレーム、パケット、時間スロット、セグメント、または他の何らかの適した名称として言及することもある。

MAC包 210有时被称作 MAC协议数据单元 (MPDU),但也可被称作帧、包、时隙、区段,或任何其它合适命名。 - 中国語 特許翻訳例文集

PHYパケットを、時に、物理レイヤプロトコルデータユニット(PPDU)として言及するが、フレーム、パケット、時間スロット、セグメント、または他の何らかの適した名称として言及することもある。

PHY包有时被称作物理层协议数据单元 (PPDU),但也可被称作帧、包、时隙、区段,或任何其它合适命名。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示されるハードウェア実装においては、機械によって読み取り可能な媒体506は、プロセッサ504から分離した処理システム500の一部として示される。

在图 5所图解的硬件实现中,机器可读介质 506被示为处理器系统 500中与处理器 504分开的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーションのほとんど全てをハードドライブエミュレータ308に記憶して、コントローラ312によって行われる論理動作により比較的迅速にアクセスできるようにすることができる。

几乎应用的全部都可被存储在硬驱动仿真器 308中以供由控制器 312执行的逻辑动作进行相对快速的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、CIS読み取りユニット221が側壁ガイド溝251の第3部分251cに位置する際には、CIS読み取りユニット221はスリットガラス209に近接した状態で原稿画像を取り込むことができる。

进一步,当 CIS读取单元221位于侧壁引导槽 251的第三部分 251c时,CIS读取单元 221能够在接近狭缝玻璃 209的状态下读取原稿图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示された実験結果より、回転体310の回転回数が多くなるほど読取ガラス302表面は清掃されるが、完全に紙粉を取り除く(紙粉0個とする)ことは困難であることがわかった。

图 6所示的实验结果示出了: 随着旋转体 310的旋转次数增加,读取玻璃 302的表面被清洁,而完全除去纸粉 (纸粉数减小到零 )是困难的。 - 中国語 特許翻訳例文集

NT個の送信アンテナおよびNR個の受信アンテナによって形成されるMIMOチャネルは、空間チャネルとも称されるNS個の独立チャネルへ分割される。 ここでNS≦min{NT、NR}である。

可将由所述 NT个发射天线及 NR个接收天线形成的 MIMO信道分解成 NS个独立信道,所述 NS个独立信道可被称作空间信道,其中 NS≤ {NT,NR}。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがって、BSRロバスト化を容易にするための別の無線通信システムの例示である。

图 2为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的另一无线通信系统的实例的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがって、BSRロバスト化を容易にするための別の無線通信システムのブロック図の例示である。

图 2为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的另一无线通信系统的框图的实例的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

NT個の送信アンテナおよびNR個の受信アンテナによって形成されるMIMOチャネルは、空間チャネルとも称されるNS個の独立チャネルへ分割される。 ここでNS≦min{NT、NR}である。

可将由 NT个发射天线和 NR个接收天线形成的 MIMO信道分解为 NS个独立信道,所述独立信道还可被称为空间信道,其中 NS≤ min{NT,NR}。 - 中国語 特許翻訳例文集

本要約は、以下に示す詳細な説明の前置きとして、その基本的な理解をもたらすために、簡略化された形式で技術主題の態様を示す。

作为下文将呈现的详细描述的前言,本发明内容以简化形式讨论主题的各个方面,从而提供对主题的基本理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ1010はまた、図4Aおよび4B中のコールフロー400ならびに図5Aおよび5B中のコールフロー500におけるUEに対する処理を実行してもよい。

处理器 1010还可执行图 4A及图 4B中的呼叫流程 400以及图 5A及图 5B中的呼叫流程 500中的用于 UE的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ1030はまた、図4Aおよび4B中のコールフロー400ならびに図5Aおよび5B中のコールフロー500におけるMME/HSSに対する処理のすべてまたは一部を実行してもよい。

处理器1030还可执行图 4A及图 4B中的呼叫流程 400以及图 5A及图 5B中的呼叫流程 500中的用于 MME/HSS的处理的全部或部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ1040はまた、図4Aおよび4B中のコールフロー400ならびに図5Aおよび5B中のコールフロー500におけるMME/HSSに対する処理のすべてまたは一部を実行してもよい。

处理器1040还可执行图 4A及图 4B中的呼叫流程 400以及图 5A及图 5B中的呼叫流程 500中的用于 MME/HSS的处理的全部或部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような実施形態では、図2のマスターセル201のループがロックされていないので、図4Bの出力信号421は(図4Bに示されていない)マルチプレクサによりバイパスされる。

在这样的实施例中,图 4B的输出信号 421被复用器 (在图 4B中未示出 )绕过,因为图 2的主单元 201的回路未被锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ミラーストリップ1401または1402に到達する光を最大化するために、ミラーストリップは各々波長に対する回折次数の1つに位置しなければならない。

因此,为了最大化达到镜条 1401或1402的光,镜条应当每一个位于波长的衍射级之一处。 - 中国語 特許翻訳例文集

NT個の送信アンテナおよびNR個の受信アンテナによって形成されるMIMOチャネルは、空間チャネルとも称されるNS個の独立チャネルへ分割される。 ここでNS≦min{NT、NR}である。

将由NT个发射天线和 NR个接收天线形成的 MIMO信道分为 NS个独立信道,也称为空间信道,其中NS≤ {NT,NR}。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、様々な態様に従って、所与の送信に関連付けられた新規データインジケータを構成するためのシステムのブロック図である。

图 2为根据各个方面的用于配置与给定发射相关联的新数据指示符的系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、符号化処理が最右マクロブロックとして(r,c+1)を用いるので、先行マクロブロック列(つまり、マクロブロック列r)において、デコーダは、復号時に、最右マクロブロックとして(r,c+1)を用いることができる。

另外,在在前宏块行 (即,宏块行 r)中,因为编码过程使用 (r,c+1)作为最右宏块,所以解码器在解码期间也可以使用 (r,c+1)作为最右宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態では、基地局102は、IPゲートウェイと通信することにより、無線端末112と、インターネットプロトコル(IP)に基づくネットワーク(例えばインターネット)との間の通信を管理する。

在另一实施例中,基站 102经由与 IP网关的通信管理无线终端 112与基于因特网协议 (IP)的网络(诸如因特网 )之间的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、ダウンリンクサブフレーム202が終了したことを回路300が判定するとすぐに、スイッチ312はアップリンクモードに設定される。

在一个实施例中,电路 300一旦确定下行链路子帧 202已结束,开关 312就被设置为上行链路模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、A/D変換器320によって、例えば数フレームにわたって、複数の「オン」及び「オフ」の読み取り値が取得され、マイクロプロセッサ314は、「オン」及び「オフ」の両方の場合について平均及び分散を計算する。

在一个实施例中,例如跨若干帧的多个“接通”和“断开”读数由 A/D转换器 320取得,并且微处理器 314为“接通”和“断开”这两种情况计算均值和方差。 - 中国語 特許翻訳例文集

また中継端末を経由してデバイスを制御する場合に、その経由する中継端末の数を少なくすることを実現することが可能となる。

另外,在经由中继终端来控制设备时,可以实现减少其经由的中继终端个数的状况。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すピアツーピアネットワーク環境100は、本発明の実施例が動作できるピアツーピアネットワークの構成を限定するものではない。

应当理解的是,图 1举例说明的对等网络环境 100并不限制本发明实施例可以在其中运行的网络配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細には、本図は、第1の実施形態で説明した図10〜図12、および図14の主要なステップを抜き出し、そのステップにプラテンカバーロック動作に係るステップを加えたものとして示している。

详细的说,本图是表示提取出在第 1实施方式中说明的图 10~图 12以及图 14的主要步骤,并在该步骤中加上有关原稿盖锁定动作的步骤的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】一般的な撮像出力と、記録メディアに記録される動画ファイル、画像ファイルのデジタルデータの関係の一例を示す線図である。

图 17是示出一般的摄像输出、记录在记录介质中的动态图像文件、图像文件的数字数据之间的关系的一例的曲线图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 989 990 991 992 993 994 995 996 997 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS