意味 | 例文 |
「せじり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 40294件
ひととなり厳格正直であり,節操がある.
为人严正而有操守。 - 白水社 中国語辞典
王さんは彼より年下だが,彼より1世代上である.
老王虽然年纪没有他大,却长他一辈。 - 白水社 中国語辞典
スミス先生は初めて自分自身のカメラで写真を撮りました。
史密斯先生第一次用自己的相机照了照片。 - 中国語会話例文集
彼女が痩せたことで周りの友人たちは彼女を羨んだ。
她周围的朋友很羡慕她瘦了。 - 中国語会話例文集
電話お問合せの受付時間は午前9時~午後4時となっております。
接受电话咨询的时间为上午9点到下午4点。 - 中国語会話例文集
イメージ通りのものが出来るように事前の準備が欠かせない。
为了能做出与印象相符东西来事前的准备是必不可少的。 - 中国語会話例文集
(中華人民共和国成立以前に人民政府の樹立された)解放地区.
解放区 - 白水社 中国語辞典
この食事は,彼はそのままずっと食べるよ,短い時間では終わりませんよ!
这顿饭,他且吃呢! - 白水社 中国語辞典
大丈夫,その時になれば事を仕損じるようなことはありませんよ.
到时候保证误不了大事。 - 白水社 中国語辞典
公演のたびに私は彼女の立ち回りを最後に演じさせた.
每次表演我都把她的武功放在最后压台。 - 白水社 中国語辞典
身内の抱擁が彼女に限りない温かさを感じさせた.
亲人的拥抱使她感到无比温暖。 - 白水社 中国語辞典
彼らは目尻をつりあがらせた顔を作ってみせて、私に嫌がらせをしたいようだった。
他们拉起眼角做鬼脸,想让我讨厌他们。 - 中国語会話例文集
今後の方針についてはまだ決まっておりませんが、じっくりと新しい仕事を探すつもりです。
关于今后的方针还没有决定,但打算仔细的找新工作。 - 中国語会話例文集
理由は分かりませんが請求書の住所が変更されています。
虽然不知道原因,但是账单的地址变了。 - 中国語会話例文集
合わせたものを、粒状性が見られなくなるまでゆっくり混ぜる。
将混合物搅拌到直到看不到粒状性的物质为止。 - 中国語会話例文集
理由は分かりませんが請求書の住所が変更されています。
虽然不知道原因,但账单的地址变了。 - 中国語会話例文集
政治に参加し政治を議論するには,まず政治を理解すべきである.
要参政、议政,首先就要知政。 - 白水社 中国語辞典
あなたに重大なミスをしたことをお伝えせねばなりません。
我不得不告诉你犯下重大失误的事情。 - 中国語会話例文集
理科の授業で先生がフィルムストリップを見せた。
老師在理科的課上讓我們看了幻燈片。 - 中国語会話例文集
状況に左右される正義は正義ではありません。
能被周围的状况而左右的正义并不是真正意义上的正义。 - 中国語会話例文集
学生時代とてもお世話になった先生に一年ぶりに会いました。
时隔一年见到了学生时候非常照顾他的老师。 - 中国語会話例文集
せっかくのお申し出ではございますが、現状では必要ありません。
虽然是您难得的申请,但是从现状来看是不需要的。 - 中国語会話例文集
私は英語がまるっきり話せませんが、秘書は大丈夫です。
虽然我完全不会说英语,但是秘书会说。 - 中国語会話例文集
魯迅先生の粘り強い戦闘精神を学ばねばならない.
要学习鲁迅先生韧性的战斗精神。 - 白水社 中国語辞典
公開入札によって経営者を決め請負責任制を実行させるやり方.
招标承包制 - 白水社 中国語辞典
看護婦さんがせんじ薬を病人の口に持って行って飲ませる.
护士把汤药喂进病人嘴里。 - 白水社 中国語辞典
人員の面で第一線は不足し,第二線はゆとりがあり、第三線は有り余る.
人员一线紧、二线松、三线肿的状况。 - 白水社 中国語辞典
MC-RSPメッセージは、通常、キャリア割り当てを要求する移動局より送信されたMC-REQメッセージに応じて基地局より送信される。
一般而言 MC-RSP消息是由 BS发出以作为 MS发送 MC-REQ消息请求载波分配的回复。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述した一連の処理は、ハードウェアにより実行させることもできるし、ソフトウェアにより実行させることもできる。
上述的一系列处理既可以通过硬件来执行,也可以通过软件来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述した一連の処理は、ハードウェアにより実行させることもできるし、ソフトウェアにより実行させることもできる。
上述一系列处理不仅能够通过硬件执行,还能够通过软件执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
代表画像を表示させる場合、再生処理部15により生成された代表画像がコンテンツ制御部16に順次入力される。
当显示代表图像时,由再现处理部件 15生成的代表图像被顺序输入到内容控制部件 16。 - 中国語 特許翻訳例文集
代表画像を表示させる場合、再生処理部93により生成された代表画像がコンテンツ制御部94に順次入力される。
当显示代表图像时,由再现处理部件 93生成的代表图像被顺序输入到内容控制部件 94。 - 中国語 特許翻訳例文集
イメージセンサ19は、制御部11により制御され、光電変換する時間が制御される。
图像传感器 19由控制部 11控制,控制光电转换的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
この動作を、メッセージ生成器79によって予め設定される規則的な時間間隔で繰り返す。
以消息生成器 79所预设的规则时间间隔重复该操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
(誰がお前さんを不注意にさせたか?→)不注意はお前さん自身のせいじゃないか,転んだのは当たり前だ!
谁让你不小心?摔了活该! - 白水社 中国語辞典
ユーザ装置は下りL1/L2制御チャネルを受信し、自装置宛のスケジューリング情報を取り出す。
用户装置接收下行 L1/L2控制信道,取出发往本装置的调度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力の一意性の欠如は深刻なセキュリティ問題になりうる。
缺乏输入唯一性可能是一个严重的安全问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
取り急ぎ、共有させて頂きたい情報のまとめを送ります。
先把想要分享的信息汇总发给您。 - 中国語会話例文集
私は中国人に人気のある日本料理を知りません。
我不知道受中国人喜欢的日本菜。 - 中国語会話例文集
ジョンはまだリハビリが必要なのでしかたありませんよ。
因为约翰还需要复健,所以没办法。 - 中国語会話例文集
トレーダーたちはまさに天井というところまで売り上がりを見せた。
交易者在涨到最高点的时候卖出了。 - 中国語会話例文集
彼女は周りを注意深く見ながら、ゆっくりと車を走らせた。
她一边小心注意着周围,一边慢慢地把车开了出去。 - 中国語会話例文集
雨が降り始めたとき、私はあまり遠くまで行っていませんでした。
开始下雨的时候,我没有走很远。 - 中国語会話例文集
それは私が考えるよりも非常に多い金額に違いありません。
那个一定比我想象的金额要多得多。 - 中国語会話例文集
それは私が思うよりも非常に多い金額に違いありません。
那个一定比我想象的金额要多得多。 - 中国語会話例文集
完熟させたマンゴーはとても甘くなり、香りも良いのです。
熟透的芒果非常的甜,香气也很好。 - 中国語会話例文集
みんながみんな、金持ちや有名人になりたいわけではありません。
不是所有人,都想成为有钱人或者名人。 - 中国語会話例文集
既に期日は過ぎておりますが、いまだに連絡がありません。
已经过了期限了,但现在还没有联络。 - 中国語会話例文集
自分がどのように見られているかあまり気にしたことがありません。
我没太注意过自己被看做是什么样。 - 中国語会話例文集
悪人が幹部を引きずり込んで悪事を働かせる,悪の道に引きずり込む.
坏人拉干部下水。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |