「せすな」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > せすなの意味・解説 > せすなに関連した中国語例文


「せすな」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 40381



<前へ 1 2 .... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 .... 807 808 次へ>

再生すべきPlayListが存在しない場合、図29の処理を行う(S1703)。

在不存在应再生的播放列表的情况下,进行图 29的处理 (S1703)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このプロジェクトに申請するに際して、十分な準備を行った。

在申请这个项目时,做了充分的准备。 - 中国語会話例文集

その名のとおり、「菌を食べる」事の重要性をとなえた言葉です。

正如其名,是倡导“吃菌类”的重要性的词。 - 中国語会話例文集

同じように見えても感触や機能性などに違いがあります。

就算看上去一样,但触感以及功能性等不同。 - 中国語会話例文集

この生理用ナプキンの最大の特徴は七重の構造です。

这个卫生巾最大的特征是七层的构造。 - 中国語会話例文集

海が近くにあるのでいつでも新鮮な魚を食べることができます。

因为离海边很近,所以随时能吃到新鲜的鱼。 - 中国語会話例文集

あなたの国では、模倣品が正規品と並んで売られていますか?

在你的国家,仿品和正品是放在一起卖吗? - 中国語会話例文集

彼が帰ってきたらすぐにみんなで焼肉を食べにお店へ行った。

他一回来就跟大家一起去吃烤肉了。 - 中国語会話例文集

人生の中であなたはたくさん人に出会い、たくさんの経験をします。

一生中你将和很多人遇见,体验很多事情。 - 中国語会話例文集

ある意味で、「まだはもうなり」は「先んずれば人を制す」と同じである。

在某种意义上,“还没就是已经”和“先发制人”是一样的。 - 中国語会話例文集


私が知る中で一番親切な人は私の親友です。

我认识的人中最亲切的人是我的好朋友。 - 中国語会話例文集

あなた方に私の学校生活について話したいと思います。

我想对你们说说我们的学校生活。 - 中国語会話例文集

このクッキーは私から貴方の大切なお母さんへのお土産です。

这个曲奇是我送给你亲爱的母亲的礼物。 - 中国語会話例文集

そのような問題を防ぐために、何か情報はありますか?

为了预防那样的问题,有什么信息吗? - 中国語会話例文集

副題は何についてのブログなのかを説明するのに役立つ。

副标题起到说明是关于什么的博客的作用。 - 中国語会話例文集

セルフマネジメントをきちんと行えるようになりたいです。

我希望能好好进行自我管理。 - 中国語会話例文集

ふたりは同じ夢を持っていた、すなわち大金を稼ぐことだ。

两人有同样的梦想,那就是要赚大钱。 - 中国語会話例文集

僕もこの人生の中で、あなた達に出会えたことは宝物です!

我在人生中能遇到你们是我一生的宝物。 - 中国語会話例文集

私の夢を叶える為に最も重要な事はお金を稼ぐことです。

为了实现我的梦想最重要的事就是赚钱。 - 中国語会話例文集

私たちはあなたと直接お話がしたいと考えております。

我们考虑想直接跟你说话。 - 中国語会話例文集

そちらであなたと直接お会いしてお話がしたいと考えております。

我在考虑想在那里直接和你见面聊。 - 中国語会話例文集

あなたと会ってこの件に関して直接話したいと思っています。

我想和你碰面就这件事直接聊一聊。 - 中国語会話例文集

この件に関してあなたと会って直接話したいと思っています。

关于这件事我想跟你见面直接谈。 - 中国語会話例文集

あなたの今までの仕事内容を私に説明して下さいますか?

可以请你向我说明你过去的职务内容。 - 中国語会話例文集

ここにいる皆さんは私にとってなによりも大切です.

在这里的大家对于我来说比什么都重要。 - 中国語会話例文集

あなたの学校には中国から来た留学生は何人いますか?

你们学校里有多少从中国来的留学生? - 中国語会話例文集

季節により、内容の一部が変更になる場合がございます。

根据季节有更改一部分内容的情况。 - 中国語会話例文集

相手が冷静になったと見て、スミスは依頼の話を切り出した。

看着对方变得冷静了,史密斯说出了请求的内容。 - 中国語会話例文集

神聖な事について無礼に話す人であるために罰を受ける

因为是对神圣的事物说了不礼貌的话的人,所以要受罚。 - 中国語会話例文集

店内全席禁煙となっておりますがよろしいでしょうか?

店内全部席位都是禁烟的您接受吗? - 中国語会話例文集

本メールの内容は印刷するなどして大切に保管して下さい。

本邮件的内容请打印出来妥善保管。 - 中国語会話例文集

現在、損失額の正確な把握のため調査を行っております。

现在正在为了弄清损失的确切金额而进行调查。 - 中国語会話例文集

僭越ながら今回の決定には異議を唱えたいと思います。

虽然很冒昧,但是我想对这次的决定提出异议。 - 中国語会話例文集

契約時に必要な書類と手続きの流れをご説明します。

为您说明签约时必要的文件和手续的流程。 - 中国語会話例文集

請求書の額が契約内容と異なるように思われます。

账单的金额好像和合同内容上的不一样。 - 中国語会話例文集

海が近くにあるのでいつでも新鮮な魚を食べることができます。

因为我离海边很近,所以经常能吃到新鲜的鱼。 - 中国語会話例文集

この仕事は3日で完成する,何も問題ないこと請け合いだ.

这件活儿三天完成,包管没问题。 - 白水社 中国語辞典

自由は一部の人の専売特許でなくて,皆が共有するものだ.

自由不是一部分人的专利,是大家公有的。 - 白水社 中国語辞典

今度の事故の発生は,原因が多くて,彼1人を非難すべきでない.

这次事故的发生,原因很多,不能怪罪他一个人。 - 白水社 中国語辞典

彼らは明らかに何もわからないのに,専門家のふりをしようとする.

他明明啥也不懂,硬要假充行家。 - 白水社 中国語辞典

毎月これだけの収入の範囲内で生活するしかない.

每个月只能尽这点收入过日子。 - 白水社 中国語辞典

古い管理制度では使いものにならず,新たに作り直す必要がある.

旧的管理制度不行了,要另立一套制度。 - 白水社 中国語辞典

ご来場の皆様どうぞご着席ください,間もなく開演致します.

各位观众请落座,表演节目就要开始了。 - 白水社 中国語辞典

我々は皆様の貴重なご意見を切に望む次第であります.

我们热切希望各位提出宝贵意见。 - 白水社 中国語辞典

先進的な事柄を学び,商業界の気風を正し,社会に貢献する.

学先进,正商风,作贡献。 - 白水社 中国語辞典

上り下りする人は皆狭い山道で押し合って,とても危ない.

上下(上上下下)的人都挤在很窄的山道上,十分危险。 - 白水社 中国語辞典

幾らかの主張は,実践するとなるとたいへん困難である.

有些主张,实践起来很难。 - 白水社 中国語辞典

彼らは革命に力を入れ生産を促す模範になろうと誓う.

他们誓作…抓革命促生产的模范。 - 白水社 中国語辞典

名誉の戦死をするとも,屈辱に堪えて生き長らえたくはない.

宁可光荣地牺牲,不愿屈辱地偷生。 - 白水社 中国語辞典

彼らが私をおおっびらに非難すると,私はとても責任を負えない.

他们问罪于我,我可担不起。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 .... 807 808 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS