意味 | 例文 |
「せそう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29574件
要求処理機能部91は、これらの処理を、ユーザの指定操作を介在させずに実行する。
请求处理功能部 91在没有用户操作干预的情况下执行这些处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば管理サーバ装置2に対して管理構造の種別を問い合わせる。
例如,询问管理服务器装置 2关于管理结构的类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部21は、再生キー27bの操作を検知したら、処理をステップF102からステップF103に進める。
当对再现键 27b的操作被检测到时,控制部 21从步骤 F102前进到步骤 F103。 - 中国語 特許翻訳例文集
20…NAS、21…本体、22…蓋部、200…制御部、210…通信部、220…記憶部、230…出力部、241、242…記憶装置接続部、251、252…リムーバブルハードディスク
存储装置连接部; 251、252: - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】前記画像形成装置のハードウェア構成を示す機能ブロック図である。
图 3是表示上述图像形成装置的硬件结构的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】回転式の現像装置が設けられた画像形成部の概略構成を示した図である。
图 15是示意性地示出安装了旋转显影装置的图像形成部的结构的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態では、合計値αに対する第2の総量規制値を255%としている。
在本示例性实施方式中,相对于总值α,第二总量限制值被设置为 255%。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、画像処理装置の手振れ補正の処理フローを説明するための図である。
图 3是用于说明图像处理装置的手震修正的处理流程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
つぎに、図2〜図8を参照して、画像処理装置4の手振れ補正処理を説明する。
接着,参照图 2~图 8,对图像处理装置 4的手震修正处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、画像処理装置4の手振れ補正の処理フローを説明するための図である。
图 3是用于说明图像处理装置 4的手震修正的处理流程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、灯火装置の点灯によって生じる合成画像への影響について説明する。
以下,对由灯光装置的点亮产生的对合成图像的影响进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機210および受信機212はトランシーバ214へ組み合わせられるかもしれない。
发射机 210和接收机 212可被组合成收发机 214。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示されない別の実施形態では、RSAは、このRSAの送信電力を完全に零まで低下させる。
【0041】在另一个实现方案中 (图中未示出 ),RSA将其传输功率彻底降到零。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、本発明に適用可能な無線通信装置100の構成例を示した図である。
图 2是示出可应用于本发明的无线通信设备的配置的例子的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
この割り当ては、ダウンリンク送信中の任意の実現可能な位置に位置させることができる。
可以在下行链路传输中的任何可行位置中设置这种分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
つぎに、連携装置50の構成について図3を参照しながら説明する。
接着,一边参照图 3,一边对协作装置 50的构成进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、複数の連携装置50に共通する機能構成について先ず説明する。
在这里,首先对多个协作装置 50上通用的功能构成进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような動作は、連携装置50のアクセス制御部62等によって実行される。
这种动作通过协作装置 50的访问控制部 62等而得以执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
遠隔ブートモジュール310は、PCクライアントにセキュアなメッセージを送信する機能を有してよい。
远程引导模块 310可负责向 PC客户端发送安全消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
起動メッセージ410は、SMSその他の適切な通信サービスを介して送信されてよい。
唤醒消息 410可通过 SMS或其它合适的通信服务来传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本実施形態における画像処理装置の全体構成を示した機能構成図である。
图 2是示出在本实施例中的图像处理设备的整体配置的功能框图; - 中国語 特許翻訳例文集
エントロピ符号化部16は、生成した符号化データを符号化装置10の外部に出力する。
熵编码部 16将所生成的编码后的数据输出到编码器 10的外部。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、遅延制御装置24の構成については、図12を参照して後述する。
应该注意,随后将参考图 12描述延迟控制器 24的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、遅延制御装置24が、マスタータイミングに合わせるために、サブ23a乃至23cに対してデータを遅延させるためのバッファを備え(例えば、物理層Rx62と物理層Tx70との間にバッファを設け)、所定のタイミング遅延させたデータを通信システム20のネットワークに送信するように構成することができる。
另外,延迟控制器 24可以被配置为包括用于相对于附属控制间 23a至 23c对数据进行延迟以与主控定时同步的缓冲器 (例如,通过在物理层接收机 62和物理层发射机 70之间设置缓冲器 ),并且将延迟预定定时的数据发送至通信系统 20的网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
エントロピ符号化部16は、生成した符号化データを符号化装置10の外部に出力する。
熵编码部件 16将所生成的经编码数据输出到编码设备 10的外部。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、遅延制御装置24の構成については、図12を参照して後述する。
另外,延迟控制设备 24的配置将在后面参考图 12描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図12は、遅延制御装置24の構成例を示すブロック図である。
接下来,图 12是示出延迟控制设备 24的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、遅延制御装置24が、マスタータイミングに合わせるために、サブ23a乃至23cに対してデータを遅延させるためのバッファを備え(例えば、物理層Rx62と物理層Tx70との間にバッファを設け)、所定のタイミング遅延させたデータを通信システム20のネットワークに送信するように構成することができる。
另外,延迟控制设备 24可以被配置为包括用于为候补室 23a至 23c延迟数据以与主定时一致的缓冲器 (例如具有物理层 Rx 62和物理层 Tx 70之间的缓冲器 ),并向通信系统 20的网络发送被延迟直到预定定时的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、前記実施例における傾き表示装置の調整方法について説明する。
下文中,将描述一种调整上述实施例中的倾斜指示器的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、コントロール信号は、RCP8、MSU6などで生成され、CNU5を経由してCHU2まで伝送される。
控制信号在 RCP 8、MSU 6等中被生成,并且经由 CNU 5被发送给 CHU 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
CG画像生成装置263のOS miscは、様々な標準的なサービスを提供する。
CG图像产生装置 263的“OS misc”提供各种标准服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の実施の形態におけるCG画像生成装置161についても同様である。
这也类似地适用于第二实施例中的 CG图像产生装置 161。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図1を参照し、本発明の実施形態による画像処理装置1の構成を説明する。
首先,将参考图 1描述根据本发明一个实施例的图像处理装置 1的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の実施形態による画像処理装置1の構成を示した説明図である。
图 1是示出根据本发明实施例的图像处理装置 1的结构的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
スタートパルス4181を受け、リセット行カウンタA(152)は、リセット走査A(505)を開始する。
一收到开始脉冲 4181,复位行计数器 A(152)就开始复位扫描 A(505)。 - 中国語 特許翻訳例文集
スタートパルス4152を受け、リセット行カウンタA(152)は、リセット走査A(509)を開始する。
一收到开始脉冲 4152,复位行计数器 A(152)就开始复位扫描 A(509)。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、単位画素(Pixel)3から垂直信号線(VSL)を通じリセット信号をコンパレータ8へ送信する。
首先,从单位像素 3经由垂直信号线 (VSL),向比较器 8发送复位信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図9に沿って、本例に係る固体撮像装置の読み出し制御動作について説明する。
接着,按照图9,对本例的固体摄像装置的读取控制动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図1を参照して、本実施の形態の装置構成例について説明する。
下面,将参考图 1描述根据本实施例的设备的配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3に、2つのトーンの生成は、I及びQ直交位相信号経路のミスマッチ(mismatch)に依存しない。
第三,两个音调的产生不依赖于 I和 Q正交信号路径之间的失配。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、セクタ化通信装置は、図1のシステム100のセクタ化基地局のうちの1つである。
举例来说,扇区化通信装置是图 1的系统 100的扇区化基站中的一者。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17は、本実施形態における送信信号の生成手順を示している。
图 17显示了在其它实施例中发送信号的产生过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置1で実行される各種処理は、図示しないCPU(Central Processing Unit)が制御する。
在图像形成装置 1中执行的各种处理,由未图示的 CPU(CentralProcessing Unit:中央处理器 )进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
また圧縮処理部3は、生成した圧縮ファイルを図示しないホスト装置へ出力する。
此外,压缩处理部 3将生成的压缩文件向未图示的主机装置输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図28】第2実施形態に係る再生装置の内部構成を示す図である。
图 28是表示第 2实施方式的再现装置的内部结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
15. データ送信コマンド信号を含む、請求項14に記載のメッセージ。
15.如权利要求 14所述的消息,包括发送数据命令消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
補助データは、表示装置においてローカルに生成されることもできる(例えばメニュー)。
辅助数据(例如,菜单)也可以在本地在显示设备中生成。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に本実施形態に係る再生装置200の詳細について説明する。
接着,对有关本实施方式的再生装置 200的详细情况进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】シリアル伝送方式を採用した携帯端末の構成例を示す説明図である。
图 2是示出采用串行传输方案的移动终端的配置实例的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
以上、受信感度に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明した。
以上,描述了根据接收强度控制串行传输速率的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |