意味 | 例文 |
「せそう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29574件
つまり、本発明の実施の形態2に係る画像形成装置は、実施の形態1における端末装置4の機能と同様の機能を有する。
即,根据实施方式 2的图像形成装置具有与实施方式 1中的终端装置4的功能相同的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、本発明の実施の形態3に係る画像形成装置は、実施の形態1における端末装置4の機能と同様の機能を有する。
即,根据本发明实施方式 3的图像形成装置具有与实施方式 1中的终端装置 4的功能相同的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
タッチパネルディスプレイ130および表示操作部140は、操作ユニット120が全体として一体となるように構成されている。
触摸面板显示器 130及显示操作部 140构成为操作单元 120整体为一体化。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしそうでないと(S10160にてNO)、この処理はS10160へ戻されてファイル読出し処理が選択されたと判定されるまで待つ。
若不是 (在 S10160中为“否”),则重复 S10160的处理直到判断为选择了文件读出处理为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、画像処理装置100のデータ記憶部104は、図2(送信元)に示すような構成のデータを記憶する。
例如,图像处理装置 100的数据存储部 104存储如图 2(发送源 )所示构成的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、CPU1011は、ワンステップ送信フォルダ中に、サブフォルダが形成されている場合には、圧縮転送を適用することを決定する。
例如,CPU 1011在单步发送文件夹中形成有子文件夹的情况下,确定使用压缩传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の実施の形態における第1の変形例に係る画像形成装置の操作ユニットの平面図である。
图 8是本发明的实施方式的第 1变形例的图像形成装置的操作单元的俯视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明の実施の形態における第2の変形例に係る画像形成装置の操作ユニットの平面図である。
图 9是本发明的实施方式的第 2变形例的图像形成装置的操作单元的俯视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
レジストパターン66は,副走査方向(図3に示す搬送ベルト7の移動方向)に一定間隔で形成される。
定位图案 66在副扫描方向 (图 3所示的传送带 7的移动方向 )上以一定间隔形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、装置間インターフェース20を介して表示装置200と接続されたか否かが判断される。
也就是说,决定是否经由装置内接口 20将成像装置 100与显示装置 200连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、装置間インターフェース20を介して撮像装置100と接続されたか否かが判断される。
也就是说,决定是否经由装置内接口 20将显示装置 200与成像装置 100连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9には、表示装置200に3D画像が表示されている場合において、画送り操作を行う場合における表示遷移例を示す。
图 9A至 9C示出在下述情况中在执行图像传送操作时的显示转变例子: 在显示装置 200上显示三维图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例として、マクロ、マイクロ、およびピコ層が異なる周波数上に存在する階層的なセル構造である。
在另一个例子中,层级式小区结构是宏层、微层、毫微微层处于不同频率的小区结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
概して、送信システムの制御PHYは、送信システムで動作する各デバイスがサポートする最低データレートに対応する。
通常而言,传输系统的控制 PHY对应于在传输系统中操作的每个设备所支持的最低数据率。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部の実施形態では、補完シーケンスaおよびbはゼロである、または殆どゼロの周期的な相互相関性を有する。
在一些实施方式中,互补序列 a和 b具有零或是近零的周期性互相关。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、共通の制御PHYフォーマットは、SCおよびOFDM送信両方を許可するプロトコル用に、SC変調を利用して送信することができる。
例如,可以利用针对允许 SC传输和 OFDM传输二者的协议的 SC调制来传输共用的控制 PHY格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図20の実施形態では、Ga/Gb相関器744を、シーケンスaおよびbとの相互関連性を検出する用途にも用いることができる。
在图 20的实施方式中,Ga/Gb相关器 744还可以用于检测与序列 a和序列 b的互相关。 - 中国語 特許翻訳例文集
図20の実施形態では、Gm/Gn相関器740を、シーケンスmおよびnとの相互関連性を検出する用途にも用いることができる。
在图 20的实施方式中,Gm/Gn相关器 740还可以用于检测与序列 m和序列 n的互相关。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部の実施形態では、補完シーケンスaおよびbは、ゼロである、または殆どゼロの周期的な相互相関性を有する。
在一些实施方式中,互补序列 a和 b具有零或是近零的周期性互相关。 - 中国語 特許翻訳例文集
発呼するために、発呼者装置120は、SIPのINVITEのような適切な呼シグナリングをIMSネットワーク100に送信し、これがS−CSCF112によって受信される。
为了进行呼叫,呼叫方设备120向 IMS网络 100传输适当的呼叫信令,诸如 SIP INVITE,该呼叫信令由 S-CSCF 112接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
ARQプロセスは、初めに、メディアパケットをPG24に送信する前に、メディアパケットをローカル記憶装置に記憶する(ステップ404)。
ARQ过程最初在发送媒体分组到 PG 24之前将媒体分组存储在本地存储设备中(步骤 404)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示のOFDM受信装置は、FFT24の後段に遅延時間推定部29が配設されている点で、図9に示した機能構成とは相違する。
图 17的 OFDM接收器与图 9的接收器不同之处在于,它在 FFT24之后添加了一个延迟时间估计部分 29。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示の相関回路31によれば、図18中の電力計算と正規化処理を含んだ相関値出力を得ることができる。
图 22的相关电路 31可以提供包括图 18的功率计算和归一化的相关数值输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
タッチパネルディスプレイ130および表示操作部140は、操作ユニット120が全体として一体となるように構成されている。
触摸面板显示器 130以及显示操作部 140构成为操作单元 120作为整体而一体化了。 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、搬送ガイド61A〜61Cが原稿の搬送を阻害する要因となりにくいので、ジャムの発生を低減することができる。
结果,输送引导器 61A至 61C几乎不会成为阻碍原稿输送的因素,且因此能够抑制卡纸的发生。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報処理装置1は、制御部11、通信部12、操作部13、表示部14、及び記憶部15を有している。
信息处理设备 1具有控制部件 11、通信部件 12、操作部件 13、显示部件 14以及存储部件 15。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態の画像読取装置4は、画像形成装置の一例としての複合機1(以下、MFPという)に搭載されている。
实施方式的图像读取装置 4搭载于作为图像形成装置的一个例子的复合机 1(下面,称为 MFP)。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置本体1aのうち画像読取装置4と画像形成部5との間にある凹みスペースは排紙貯留部7になっている。
位于装置主体 1a中的图像读取装置4与图像形成部 5之间的凹陷空间成为出纸储存部 7。 - 中国語 特許翻訳例文集
スリットガラス21は、原稿搬送方向と直交する主走査方向に長い細幅長板状に形成され且つ透明なものである。
狭缝玻璃 21在与原稿传送方向正交的主扫描方向上被形成为细长宽度的长条状,并且是透明的。 - 中国語 特許翻訳例文集
分離パッド6は、分離搬送ローラ8に対向して配置され、分離搬送ローラ8に圧接されている。
分离垫 6布置成朝向分离传送辊 8,并被支承为与分离传送辊 8压接触。 - 中国語 特許翻訳例文集
PRACKに確認応答した後、SCCアプリケーションサーバ11はOKを示すS12(200)をMSCサーバ9へ送信し、MSCサーバは接続を示すS13をICSUE8へ送信する。
在确认 PRACK之后,SCC AS 11向 MSC服务器 9发送 200(OK)S12,MSC服务器 9然后向 ICS UE 8发送连接 S13。 - 中国語 特許翻訳例文集
ICSが動作する装置は、SCCアプリケーションサーバから発呼装置とのセッションを確立するための要求を受信する。
ICS使能装置从 SCC AS接收建立与始发装置的会话的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
SCCアプリケーションサーバは宛先装置とのセッションを確立するための要求を発呼装置から受信する第1の受信部を備える。
SCC AS配备有用于从始发装置接收建立与目标装置的会话的请求的第一接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、ステップS6で、DMリレーは、ローカルIPアドレスを有するDHCP ACKメッセージをローカル装置に送信する。
然后在步骤 S6,DM-Relay模块将具有本地 IP地址的 DHCP ACK消息发送至本地设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
全てのオプションが装置に渡されるので、装置は、ネットワークに直接続されているように動作することができる。
由于全部选项被传送至所述设备,该设备可以直接连接至网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機24は、増幅器、フィルタ、および1つまたは複数のアンテナを含む、データを送信するために設計された回路を含むことができる。
发射器 24可包括经设计以用于发射数据的电路,包括放大器、滤波器及一个或一个以上天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図2を参照して、本実施形態に係る動画像符号化装置100の変形例である動画像符号化装置100−2について説明する。
下面,参照图 2说明本实施方式涉及的动态图像编码装置 100的变形例即动态图像编码装置 100-2。 - 中国語 特許翻訳例文集
光ディスク装置300の一実施形態は、光ディスクリーダー302に接続された処理装置304を含んでいる。
光盘装置 300的一个实施例包括耦合到光盘读取器 302的处理单元 304。 - 中国語 特許翻訳例文集
つぎに、本実施形態の動画像符号化装置100および動画像復号装置300の作用効果について説明する。
接着,说明本实施方式的动态图像编码装置 100和动态图像解码装置 300的作用效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図45】TMDS伝送データの構造例(横×縦が1920ピクセル×1080ラインの画像データが伝送される場合)を示す図である。
图 45是图示 TMDS传输数据的配置示例的图 (在发送宽×长为 1920像素×1080线的图像数据的情形下 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図89】TMDS伝送データの構造例(横×縦が1920ピクセル×1080ラインの画像データが伝送される場合)を示す図である。
图 89是图示 TMDS传输数据的配置示例 (在具有宽×长为 1920像素×1080行的图像数据的情况下 )的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、無線装置100は受信機200(1)〜200(m)よりも多い送信機210(1)〜210(n)を有することが出来るが、逆も可能である。
也就是说,无线设备 100可具有比接收机 200(1)-200(m)多的发射机210(1)-210(n),反之亦然。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、無線装置100は、モデム220(1)の受信機200(1)と送信機210(1)を使用して、基地局110aと情報を交換することが出来る。
例如,无线设备 100可使用调制解调器220(1)的接收机 200(1)和发射机 210(1)与基站 110a交换信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線装置100は、アンテナ260(1)を介して、基地局110aから/宛に情報を受信/送信することが出来る。
无线设备 100可通过天线 260(1)从基站 110a接收信息 /将信息发送到基站 110a。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4を参照すると、無線装置100は一連の相互に関連付けられる機能モジュールとして表わされる。
参考图 4,将无线设备 100表示为一系列相关联的功能模块。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信回路1000は、データ送信が適合するはずである通信プロトコルに応じて、異なるように構成されてもよい。
发射电路 1000可以根据数据传输必须遵循的通信协议被不同地配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ブロードキャスト送信機104は、1つ又は複数のモバイルデバイス102に高精細度ビデオブロードキャストを送信することができる。
举例来说,广播发射器 104可将高清视频广播发射到一个或一个以上移动装置 102。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機100は、L1シグナリング発生器102、FECエンコーダ104、マッピング装置106およびフレームビルダー108を備える。
发送器 100包括 L1信令产生器 102、FEC编码器 104、映射器 106和帧生成器 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信伝送環境において、特にケーブル伝送において、インパルス性ノイズの影響をどのように克服するかは重要な問題である。
在通信传输环境中,尤其是在电缆传输中,如何克服脉冲噪声的影响是重要的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本発明は、新規サブセットのノードB伝送アンテナからのRSを代替するための方法及び装置が提供される。
而且,本发明提供用于布置来自节点 B发射天线新子集的 RS的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |