意味 | 例文 |
「せちにち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45432件
同省の茶生産高は全国第一位にある.
该省茶叶产量占居全国第一位。 - 白水社 中国語辞典
私の家は鉄道線路のこちら側にある.
我家在铁路的这边。 - 白水社 中国語辞典
このすずりは私の父が大切にした品である.
这方砚台是我父亲珍爱的东西。 - 白水社 中国語辞典
この戦死した兵士はちょうど18歳になったばかりである.
这位阵亡的战士刚刚十八岁。 - 白水社 中国語辞典
ここの長距離電話は直接東京に通じる.
这里的长途电话可以直接东京。 - 白水社 中国語辞典
(人生などにおける)踏み外した道・間違った歩みを指摘する.
指拨迷途 - 白水社 中国語辞典
この偉大な著作は19世紀中期に生まれた.
这部伟大著作产生在十九世纪中期。 - 白水社 中国語辞典
理性は結局狂気に打ち勝った.
理性终于战胜了疯狂。 - 白水社 中国語辞典
私たちは彼に金銭的援助をする.
我们周济他一些钱。 - 白水社 中国語辞典
鮮血が一滴一滴と父の血管に注がれている.
鲜血一滴一滴地注入父亲的血管。 - 白水社 中国語辞典
学生たちは皆まじめに勉強の準備をする.
同学们都认真准备功课。 - 白水社 中国語辞典
逆光補正部26は、初期上限階調値Xt0´よりも低階調側の谷に対応する階調値のうち、初期上限階調値Xt0´に最も近い階調値を特定する。
逆光修正部 26确定与比初始上限灰度值 Xt0’靠近低灰度侧的谷对应的灰度值中,最接近初始上限灰度值 Xt0’的灰度值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゲイン再調整部32は、ゲイン調整部31によって調整されたR成分やB成分のゲイン量を抑制するよう再調整する。
增益再调整部 32进行再调整,以抑制增益调整部 31所调整过的 R分量或 B分量的增益量。 - 中国語 特許翻訳例文集
偽境界修正ユニット72は、偽境界位置内の画素の置換画素値psub(x,y)を決定する(194)。
假边界校正单元 72确定假边界位置内的像素的替换像素值 psub(x,y)(194)。 - 中国語 特許翻訳例文集
集団労働の中で,学生たちは誰も彼も精を出し,一人々々先頭に立とうとする.
在集体劳动中,学生们个个卖力,人人争先。 - 白水社 中国語辞典
18. 前記装置は基地局である、請求項14に記載の装置。
18.如权利要求 14所述的装置,其中,所述装置是基站。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、複数の画像形成装置10において広告は受信されうる。
也就是说,公告可以由多个图像形成设备 10接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
マッチが検知されたならば、再生モジュール126に通知される。
当发现一个匹配时,通知重新演示模块 126。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、撮像装置は顔減少待ち状態(S404)に遷移する。
然后,在状态S404中,摄像设备 100转变为面部减少等待状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
最大温黒調は、色調設定値が(255,255,0)の場合に実現される。
当设置了 (255,255,0)的色调设置值时,实现最大暖色调。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は自分たちの土地の占領に抗議して焼身自殺を図った。
他企图用自焚的方式来抗议自己的土地被占领。 - 中国語会話例文集
その栄養状態のよい子供たちは健康的に成長している。
营养良好的孩子们健康茁壮地在成长。 - 中国語会話例文集
帝政期になると、クラウディウス一族は影響力を持ち始めた。
在帝国时代,克劳迪娅一族开始有影响力。 - 中国語会話例文集
この地方債は発行から5年後に一部抽選償還される。
这个地方政府债券在发行五年后会通过抽选来偿还一部分。 - 中国語会話例文集
高校野球でどちらのチームが決勝戦に進みましたか?
高中棒球赛里哪支队伍打进了决战? - 中国語会話例文集
高校野球でどちらのチームが勝って決勝戦に進みましたか?
高中棒球赛里哪支队伍获胜进入决赛了呢? - 中国語会話例文集
あなたたちに直接感謝の言葉を伝えることができず残念でした。
我很遗憾没能直接向你们表达感谢。 - 中国語会話例文集
私たちはその製品の採用に向けて、客先と交渉中です。
我们在和顾客交涉关于采用那个商品的事情。 - 中国語会話例文集
私たちは標高の高いところに生活道路を配置する。
我们会在海拔很高的地方修公路。 - 中国語会話例文集
子供たちが大勢移動遊園地が開かれる場所に詰めかけた。
孩子们好多都挤去了移动游乐园。 - 中国語会話例文集
私たちは配送日と受取日を同日に調整することができます。
我们可以将配送日和收货日调整为同一天。 - 中国語会話例文集
製鋼所工員たちは賃金カットに反対してストライキを行った。
炼钢厂的工人们因反对降薪而罢工了。 - 中国語会話例文集
こちらの件についてご調整いただき、ありがとうございます。
非常感谢您对这件事的调整。 - 中国語会話例文集
コーチは選手たちにプロ意識が足りないとがみがみ言った。
主教練严厉地训斥球員們缺乏職業精神。 - 中国語会話例文集
人の本質のうち精神的、感情によって特徴付けられる部分
一个人与生俱来的精神和情感方面部分。 - 中国語会話例文集
現在出張中ですので、直接会う代わりにメールします。
因为现在在出差,用邮件来代替直接见面。 - 中国語会話例文集
先週の土曜日に、私たちの地域でお祭りを開催する予定でした。
我们地区原计划在上周六举办节日活动。 - 中国語会話例文集
直接お話を聞くためそちらに伺ってもよろしいでしょうか。
为了能直接与您对话,我能去拜访您吗? - 中国語会話例文集
私たちは自分の体調を正確に把握すべきである。
我们可以正确的把握自己的身体状况。 - 中国語会話例文集
一地方に災害が発生すれば,各地から支援の手が差し伸べられる.
一方有难,八方支援。 - 白水社 中国語辞典
この地勢の高く細長い地帯を通り抜ければ,目的地に到達する.
穿过这一高亢的狭长地带,便到达目的地了。 - 白水社 中国語辞典
国家は子供たちが健やかに成長するよう心遣いをしている.
国家非常关怀少年儿童的健康成长。 - 白水社 中国語辞典
代表たちはすべて既に着席しており,会議は間もなく始まる.
代表们都已就位,会议即将开始。 - 白水社 中国語辞典
一部の青年はふとしたことから過ちを犯して泥沼にはまり込んだ.
有些青年因一时失足而陷入了泥沼。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人が一とおり説明したら,おばあさんたちにもよくわかった.
经过他们俩这么一破解,这些老大娘都明白了。 - 白水社 中国語辞典
若者は長期間,父の世代の人々の庇護に頼ってはいけない.
青年人不能长期托庇于父辈。 - 白水社 中国語辞典
連年戦火が打ち続き,土地は荒れ果て,民衆は大いに災厄を被る.
连年战火,土地荒芜,老百姓备受灾殃。 - 白水社 中国語辞典
当時は,同志たちは地下出版の新聞雑誌を大切にしていた.
那时,同志们珍贵地下报刊。 - 白水社 中国語辞典
音声再生装置600のその他は、図2に示す音声再生装置200と同様に構成される。
其它方面,声音再现设备 600被配置为与图 2中所示的声音再现设备 200相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
赤道付近では雪線は約5000メートルの高さにあり,両極地方では,水平線に雪線がある.
赤道附近,雪线在约高五千米。两极地区,雪线就是水平线。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |