例文 |
「せつぶんけいた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 449件
文化館(大衆が文化活動を行なったり娯楽を楽しむために設けられた施設).
文化馆 - 白水社 中国語辞典
実情を説明して,人々の誤った見聞を正す.
说明真情,以正视听。 - 白水社 中国語辞典
その説明が不十分で申し訳ありませんでした。
实在不好意思我对那个的说明不充分。 - 中国語会話例文集
イギリスで自分の人生における大切な何かを手に入れたいと思う。
我想在英国获得自己人生中最重要的东西。 - 中国語会話例文集
文化ステーション(初めは人民公社,後には‘乡’に作られた文化宣伝機構,または都市の居住区や農村に設けられた文化娯楽施設で‘文化室’より規模の大きいもの).
文化站 - 白水社 中国語辞典
共に文化を受け止めていくことが大切だと彼は考えているのだ。
他觉得接受对方的文化是很重要的。 - 中国語会話例文集
彼女は自分の体験を小説に書き上げたいと思っています。
她想把自己的体验写成小说。 - 中国語会話例文集
なお、第2の実施形態の説明は、第1の実施形態と異なる部分を中心とした説明とし、第2の実施形態において第1の実施形態と共通する部分の説明は適宜省略する。
并且,第二实施方式的说明以不同于第一实施方式的部分为中心进行说明,并且适当省略第二实施方式中与第一实施方式通用的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、第3の実施形態の説明は、第1の実施形態と異なる部分を中心とした説明とし、第3の実施形態において第1の実施形態と共通する部分の説明は適宜省略する。
并且,第三实施方式的说明以不同于第一实施方式的部分为中心进行说明,并且适当省略第三实施方式中与第一实施方式通用的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態では、分岐前に存在していた接続を適切に終了できた場合、接続がドレインされる。
在一个实施例中,当允许将存在于叉分之前的连接恰当地结束时,排除连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
それぞれの国の建造物を守るには文化を知ることが大切です。
要保护各个国家的建筑就需要了解文化。 - 中国語会話例文集
部分距離は、同位相振幅について計算された部分距離を、ノード204,206、208、および210のうちの適切な1つの部分距離に追加する。
部分距离将为同相振幅而计算的部分距离添加到节点 204、206、208以及 210中的适当的一者的部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
(文化大革命中に工業建設のモデルとして唱えられたスローガン)工業は大慶に学ぶ.
工业学大庆 - 白水社 中国語辞典
私は取り急ぎ特にAに関する自分の意見を説明しなければなりません。
我很急,特别是关于A我必须要说明自己的意见。 - 中国語会話例文集
【図7】第2の実施形態における顔の向きに基づく顔画像の分類を説明するための説明図である。
图 7是用于说明第 2实施方式的基于脸部朝向的脸部图像的分类的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、第2の実施形態における顔の向きに基づく顔画像の分類を説明するための説明図である。
图 7是用于说明第 2实施方式的基于脸部朝向的脸部图像的分类的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
OLT200は、接続されるONU300の台数分だけこの帯域情報テーブル一式を作成する。
OLT200只按连接的 ONU300的台数量来制作该频带信息表一套。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、分電装置121からACが直接入力される制御化端子123が設けられていてよい。
另外,可以设置 AC直接从配电设备 121输入至其中的服从控制端口 123。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、上述した第1実施形態と異なる部分について主に説明する。
以下主要说明和上述第 1实施方式不同的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
本件発明の例示的実施形態は、周波数分割多重(FDM)システムにおけるタイミング調節のためのシステムと方法に向けられる。
本发明的示例性实施例针对在频分复用 (FDM)系统中调整时基的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本実施形態に係る画像データのタイル分割を説明する図である。
图 4是示出根据实施例的图像数据的分块的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この説明において、上記実施形態および変形例と重複する部分の詳細な説明を省略する。
在该说明中,省略与上述实施方式及变形例重复的部分的详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
この波形タイプは、単一キャリア周波数分割多元接続(SC−FDMA)波形および直交周波数分割多元接続(OFDMA)波形を含む可能な波形タイプのセットから選択される。
单载波频分多址 (SC-FDMA)波形和正交频分多址 (OFDMA)波形。 - 中国語 特許翻訳例文集
基本的には、実施の形態1に基づく内容であり、拡張した部分または異なる部分を中心に説明する。
实施例 2基本上是基于实施例 1的内容,以下,以扩展的部分或不同的部分为中心进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、フォームを含む文書のPDLを処理して印刷する実施形態の例を説明する。
下面将描述其中对包含格式的文档的 PDL进行处理和打印的一个示例性实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、実施の形態1と共通する部分については適宜説明を省略する。
下面对于与实施形态 1共通的部分适当地省略说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図3において、文書D内の罫線は、説明のために示すものであり、文書Dの構成要素ではない。
在图 3中,文档 D中的规格标记 (rule mark)用于说明而不是文档 D的元素。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】多チャネル化と空間分割多重との関係を説明する図である。
图 6A是图示多信道传输和空分复用之间的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この説明において、上記第1の実施形態と重複する部分の詳細な説明を省略する。
在该说明中,省略与上述第一实施方式重复的部分的详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、画像処理装置10において適切な処理済み文書データが得られる。
其结果,在图像处理装置 10中获得已进行了适当的处理的文本数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部ブリッジの場合、図1に示したように、第1部分ネットワークシステムSaと第2部分ネットワークシステムSbとを、接続ノードによって形成される接続ネットワークScにより接続する。
对于部分桥接,第一子网系统 Sa和第二子网系统 Sb通过由图 1所示连接节点构成的连接网络 Sc连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上の処理で生成された電子文書2300に対して、「望遠レンズ」というキーワードで検索を行った結果について簡単に説明する。
将简要描述对上述处理中产生的电子文档 2300使用关键字“远距镜头”进行搜索的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本実施形態におけるタイル分割用ラインバッファ125からタイル画像データを読み出す手順を説明する図である。
图 5是示出根据实施例的从分块行缓冲器 125中读出区块图像数据的过程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例によれば、可能な波形タイプのセットは、単一キャリア周波数分割多元接続(SC−FDMA)波形および直交周波数分割多元接続(OFDMA)を含みうる。
根据一个例子,这组可能的波形类型包括单载波频分多址(SC-FDMA)波形和正交频分多址 (OFDMA); - 中国語 特許翻訳例文集
以下、実施の形態1または実施の形態2と共通する部分については適宜説明を省略する。
下面,对于与实施形态 1或实施形态 2共通的部分,适当省略其说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日は節分で、鬼を払うために豆をまきます。そのあと、健康を願い、年齢の数だけ豆を食べるんです。
今天是立春的前一天,会为了驱赶鬼怪而撒豆子。在那之后,为了祈祷健康要吃掉和年龄一样数量的豆子。 - 中国語会話例文集
1つの実施形態では、クラスタ#1を分岐させるステップが、個々のメンバのステートフルDAGを分岐させるステップを含み、これにより古いクラスタへの接続及び新しいクラスタへの接続が適宜指示されるようになる。
在一个实施例中,叉分集群 #1包括对每一个成员的有状态 DAG进行叉分,以使得去往老集群的连接和去往新集群的连接被相应地引导。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、取り込まれた音声の一部分を表す署名を決定するために実行される場合がある署名方法について説明した。
前面描述了签名技术,其可以用来确定表示捕获的音频的一部分的签名。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に示すのは、各部分ネットワークシステムにおいて機器をループ接続した場合の例、図10に示すのは、第1部分ネットワークシステムSaのみカスケード接続にした場合の例である。
图 9示出了当每个子网系统中装置以回路样式连接时的示例,而图 10示出了仅在第一子网系统 Sa中装置以级联样式连接时的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、第1の実施形態と第2の実施形態と共通する部分については、説明、図示を省略する。
因此,对于第一实施方式与第二实施方式共同的部分省略说明和图示。 - 中国語 特許翻訳例文集
分譲住宅,商品として一般に売り出される住宅.(改革開放以前,住宅は国家・企業が建設して従業員に賃貸していた.)
商品房商品住宅 - 白水社 中国語辞典
【図13】図13は、第2の実施の形態における重複部分の画素の値の導出手法を説明する図である。
图 13是说明第 2实施方式中导出重复部分的像素值的导出方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】図14は、第3の実施の形態における重複部分の画素の値の導出手法を説明する図である。
图 14是说明第 3实施方式中导出重复部分的像素值的导出方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
SDMAに加えて、基地局2のスケジューリング・アルゴリズムは、最適なリソース使用率のために従来の時分割多元接続または周波数分割多元接続を使用することも可能である。
除了 SDMA,基站 2的调度算法还可以使用常规时分多址接入或者频分多址接入以实现最佳的资源使用情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】24Pの場合における10.692Gbpsのシリアル・デジタルデータの1ライン分のデータ構造例を示す説明図である。
图 4是图示出在 24P的情况中一行 10.692Gbps串行数字数据的数据结构示例的图解视图; - 中国語 特許翻訳例文集
UTRA、E−UTRA、UMTS、LTE、およびGSMは、「第3世代移動体通信規格化プロジェクト」(3GPP:3rd Generation Partnership Project)と名付けられた組織からの文書に説明されている。
在来自名称为“3rdGeneration Partnership Project”(3GPP)的组织的文档中描述了 UTRA、E-UTRA、UMTS、LTE和 GSM。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、cdma2000およびUMBは、「第3世代移動体通信規格化プロジェクト2」(3GPP2)と名付けられた組織からの文書に説明されている。
此外,在来自名称为“3rd GenerationPartnership Project 2”(3GPP2)的组织的文档中描述了 CDMA2000和 UMB。 - 中国語 特許翻訳例文集
(大躍進時期から文化大革命終結時期までのスローガン)大いに意気込み,高い目標を目ざし,多く速く立派にむだなく社会主義を建設する.
鼓足干劲,力争上游,多快好省地建设社会主义。 - 白水社 中国語辞典
MAC入力に対する乱数の順序付けは近接検査コマンドの送信中と同一の分割を反映する。
用于 MAC输入的随机数序列反映了如在邻近检验命令的发送期间相同的划分。 - 中国語 特許翻訳例文集
解像度決定部126は、当該画素P(x、y)〜P(x+7、y)における隣接画素間の画素値の差分値D(1)〜D(7)を演算する。
分辨率决定部 126对该像素 P(x、y)~ P(x+7、y)中的相邻像素间的像素值的差值 D(1)~ D(7)进行运算。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |