「せど」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > せどの意味・解説 > せどに関連した中国語例文


「せど」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 36896



<前へ 1 2 .... 388 389 390 391 392 393 394 395 396 .... 737 738 次へ>

UMTS(Universal Mobile Telecommunications System)は、GSM(Global System for Mobile Communications)から進化した第3世代移動通信システムであり、広帯域符号分割多元接続(WCDMA)技術に基づく、改善した移動通信サービスを提供することを意図している。

通用移动电信系统 (UMTS)是第三代移动通信系统,其从全球移动通信系统 (GSM)演进而来,并意图基于宽带码分多址 (WCDMA)接入技术提供改进的移动通信服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態例では、方法は、そのMIMO関連命令を、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、あるパターンのMIMOタイプAとMIMOタイプBのチャネル品質表示(CQI)を指示するように構成する工程を備える。

在示例实施例中,该方法包括将 MIMO相关命令配置成当无线终端不操作在 MIMO模式时规定一种型式的 MIMO类型 A和 MIMO类型 B信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル品質表示(CQI)報告部は、それに応じて、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、MIMOチャネル品質表示(CQI)を提供するように構成される。

信道质量指示 (CQI)报告器配置成当无线终端不操作在 MIMO模式时相应地提供MIMO信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル品質表示(CQI)報告部は、それに応じて、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、単一のMIMOチャネル品質表示(CQI)を提供するように構成される。

信道质量指示 (CQI)报告器配置成当无线终端不操作在所述 MIMO模式时相应地提供单个 MIMO信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル品質表示(CQI)報告部は、それに応じて、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、同じパターンのMIMOタイプAとMIMOタイプBのチャネル品質表示(CQI)を提供するように構成される。

信道质量指示 (CQI)报告器配置成当无线终端不操作在所述 MIMO模式时相应地提供该相同型式的MIMO类型 A和 MIMO类型 B信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル品質表示(CQI)報告部は、それに応じて、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、指示されたパターンのMIMOタイプAとMIMOタイプBのチャネル品質表示(CQI)を提供するように構成される。

信道质量指示 (CQI)报告器配置成当无线终端不操作在MIMO模式时相应地提供该规定型式的 MIMO类型 A和 MIMO类型 B信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル品質表示(CQI)報告部は、それに応じて、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、非MIMOチャネル品質表示(CQI)をMIMOチャネル品質表示(CQI)で置換するように構成される。

信道质量指示 (CQI)报告器配置成当无线终端不操作在MIMO模式时相应地用 MIMO信道质量指示 (CQI)替代非 MIMO信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップリンク信号プロセッサ48は、高速個別物理制御チャネル(HS−DPCCH)などのアップリンクシグナリングチャネルで、エアインタフェース32越しにアップリンクで受信した信号を受理および処理する。

上行链路信号处理器 48接收和处理在上行链路信令信道、诸如高速专用物理控制信道 (HS-DPCCH)上通过空中接口 32在上行链路上接收的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

既存の制御メッセージは、HS−SCCH命令であり、HS−SCCH命令は、CQIレポートを指示する第1のフィールド(F1)と、CQIが「通常」、タイプA、それともタイプBであるべきかを指示する第2のフィールド(F2)とを有する。

现有控制消息是 HS-SCCH命令,并且 HS-SCCH命令包含指示 CQI报告的第一字段 (F1)和指示 CQI应该是“正常”、类型 A还是类型 B的第二字段 (F2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9Aおよび図9Bの実施の目的は、MIMO対応無線端末がそのMIMOモードの動作で送信すべき、タイプAとタイプBのCQIレポート間の比を設定することである。

图 9A和图 9B的实现目的是设置具 MIMO能力的无线终端在其 MIMO操作模式中要发送的类型 A与类型 B CQI的报告之间的比例。 - 中国語 特許翻訳例文集


しかし、MIMOモード無線端末に関しては、CQIに影響を及ぼす干渉が、割り当てられたコードおよび電力リソースに依存するので、そのような調整は普通可能ではない。

但对于 MIMO模式无线终端,这种缩放通常不可能,因为影响 CQI的干扰取决于指配的代码和功率资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線端末にMIMO CQIを送信するように命令するこの能力なしでは、システムは、無線端末をMIMOモードと非MIMOモードとの間で「むやみ」に切り替えるしかない。

没有命令无线终端发送 MIMO CQI的这个能力,系统必须“盲目”地在 MIMO与非 MIMO模式之间切换无线终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

既存の制御メッセージは、HS−SCCH命令であり、このHS−SCCH命令は、CQIレポートを指示する第1のフィールドと、CQIを通常かそれともタイプAかそれともタイプBにすべきかを指示する第2のフィールド有する。

现有控制消息是 HS-SCCH命令,并且其中 HS-SCCH命令包含指示CQI报告的第一字段和指示 CQI应该是正常的、类型 A还是类型 B的第二字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1の説明を続けると、UE120は、GSMシステムの移動ステーションにほぼ対応し、そして通信のためにエンドユーザにより直接使用される装置である。

继续图1,用户120大致上对应于GSM系统中的移动站且可以是被最终用户直接使用来通信的任何设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

CICは、セル内でサービスを捜し求める全ての移動局によって復号されなければならないため、セルの端までブロードキャストする必要がある。

CIC将需要被广播到小区的边缘,因为其必须被在该小区内寻求服务的所有移动站解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の方法がこの事例でサポートされると、CIC中の指標は、どのアンテナ・アレイ送信法が、ALCに搬送される専用制御を送信するために用いられているか示す。

在这种情况下,如果支持多于一种方法,则 CIC中的指示符将指示正在使用哪种天线阵列传输方法来发射在 ALC上载送的专用控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

図に示される機能ブロックは、専用ハードウェア、ならびに適切なソフトウェアに関連して、ソフトウェアを実行することができるハードウェアの使用を通じて提供され得ることが理解されよう。

将认识到,可以通过结合合适的软件使用专用硬件以及能够执行软件的硬件来提供图中所示的功能块。 CN 101971557 A - 中国語 特許翻訳例文集

図5における設定値S1とメモリ38a内のソフトウェアは1228.8Mbpsの伝送速度に対応し、設定値S2とメモリ38b内のソフトウェアは2457.6Mbpsの伝送速度に対応している。

在图 5中,设定值S1和存储器 38a内的软件对应于 1228.8Mbps的发送速度,而设定值 S2和存储器 38b内的软件对应于 2457.6Mbps的发送速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンドポイントがセッションキーをやりとりすると仮定して、LI機関のみが対応する解読キーを知っている暗号化キーにより暗号化された暗号化フォーマットキーメッセージが送信される。

假定端点自身协商所述会话密钥,发送经加密的格式密钥消息,其使用加密密钥而被加密,对于该加密密钥,仅LI机构知道对应的解密密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような場合、暗号化されたフォーマットキーメッセージは、対応する解読キーがLI機関に知られていない少なくとも1つの追加キーを用いてメディアセッションキーを解読する。

在这种情况下,所述经加密的格式密钥消息使用至少一个附加密钥加密所述媒体会话密钥,其中所述对应的一个或多个解密密钥对 LI机构而言是未知的。 - 中国語 特許翻訳例文集

キー交渉モジュール410は、特定のVoIP/マルチメディアセッションについてメディアセッションキー412を導出するため、他のエンドポイントとキー交換、すなわち、キー交渉を実行する。

密钥协商模块410执行与另一端点的密钥交换或者密钥协商以产生用于特定 VoIP/多媒体会话的媒体会话密钥 412。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、NMS120は、他の運用サポートシステム(例えば、要素管理システム(EMS)、トポロジ管理システム(TMS)、ネットワーク監視システム(NMS)など、および以上の様々な組合せ)から情報を受信することも可能である。

NMS 120还从其他操作支持系统 (例如元件管理系统(EMS)、拓扑管理系统 (TMS)、网络监视系统 (NMS)等、及其各种组合 )接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示されるとおり、CN510の物理的トポロジは、3ノードリングであるので、ノード111によってサポートされ得る可能なすべてのLSPパスのセットは、12のLSPパス(CN410によってサポートされるLSPパスのサブセットを含む)を含む。

如图 5所示,由于 CN 510的物理拓扑是三节点环,所以可由节点 111支持的所有可能 LSP路径组包括 12个 LSP路径(包括由 CN 410支持的 LSP路径的子集 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

リモート・デバイス300のRASUMユニット300aがさらに含むのは、基本的にUPnPRA構成により定義するようなUPnP動作によりRAC300dと相互動作するようにするRA(リモート・アクセス)管理者コンソール300cである。

远程设备 300中的 RASUM单元 300a还包括 RA(远程接入 )管理台300c,适于借助 UPnP动作 (基本由 UPnP RA架构来定义 )与 RAC 300d交互。 - 中国語 特許翻訳例文集

これを示すことができるのは、対応するキーワードまたは同類のINVITEメッセージ、例えばSIP本体若しくはSDP(セッション記述プロトコル、Session Description Protocol)本体への追加による。

这可以通过向邀请消息添加相应的密码等来指示,例如在 SIP正文或 SDP(会话描述协议 )正文中添加。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記システム100は、前記通信部106により、前記携帯端末200らと例えばインターネットやLAN、シリアル・インターフェース通信線などのネットワーク140を介して接続し、データ授受を実行する。

所述系统 100通过所述通信部 106,与所述便携式终端 200等例如经由因特网或LAN、串行接口通信线等网络 140连接,执行数据收发。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記店舗端末300は、前記通信部306により、前記デジタルコンテンツ配信システム100らと例えばインターネットやLAN、シリアル・インターフェース通信線などのネットワーク140を介して接続し、データ授受を実行する。

所述店铺终端300通过所述通信部306,与所述数字内容分配系统100等经由例如因特网或 LAN,串行接口通信线等网络 140连接,执行数据收发。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記コンテンツホルダサーバ400は、前記通信部406により、前記システム100らと例えばインターネットやLAN、シリアル・インターフェース通信線などのネットワーク140を介して接続し、データ授受を実行する。

所述内容保持服务器400通过所述通信部406,和所述系统100等经由例如因特网或 LAN、串行接口通信线等网络 140连接,执行数据收发。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記登録サーバ500は、前記通信部506により、前記システム100らと例えばインターネットやLAN、シリアル・インターフェース通信線などのネットワーク140を介して接続し、データ授受を実行する。

所述登录服务器 500通过所述通信部 506,与所述系统 100等经由例如因特网或LAN、串行接口通信线等网络 140连接,执行数据收发。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時、携帯端末200がデジタルコンテンツ1100の配信を受けてそれをどのように出力するのか、図13の画面遷移例にそって説明する。

根据图 13的画面迁移例,说明此时便携式终端 200接收数字内容 1100的分配后,如何对其进行输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、マイコン110は、撮像した記録用画像について、必要に応じて、YC変換処理、解像度変換処理、圧縮処理等を施して記録用の画像データを生成する。

另外,微机 110根据需要对已摄影的记录用图像实施 YC变换处理、分辨率变换处理、压缩处理等,生成记录用图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

キーワード抽出部51は、会議が予約された後に、会議資料として登録された会議資料データに対して、例えば、言語解析部15による言語解析処理と同様の処理を行なって単語に分解する。

关键字提取部 51在预约了会议之后,对被登记为会议资料的会议资料数据,例如进行与由言语解析部 15进行的言语解析处理相同的处理而分解为单词。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つの周波数帯域を同時的に利用する場合は、1つの周波数帯域のみを利用する場合と比べて、アクセスポイント90と端末装置130との間の無線通信の通信速度が速い。

当同时使用两种带宽时,与仅使用一个带宽的情况相比,在接入点 90和终端装置 130之间的无线通信的通信速度更快。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、イメージセンサー110は、原稿などに反射した光を受光し、受光量に応じて蓄積された電荷を電圧として読み出し、A/D変換装置120に出力する。

具体地,图像传感器 110对原稿等所反射的光进行受光,将与受光量相应地蓄积的电荷作为电压读出,输出到 A/D转换装置 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィルタ処理部202は、画像読取部201によって取得された画像データに対して、画素補正、ガンマ補正、色空間変換や色抑圧などの処理を行う。

过滤处理部 202对通过图像读取部 201获得的图像数据,进行像素修正、伽玛修正、色空间转换和 /或色抑制等处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ノイズ処理部203は、所定バンド数(例えば、3バンド)分の画像データを用いて、印字画素数の累積ヒストグラムを作成する。

具体地,噪音处理部 203使用预定带数 (例如 3个带 )的量的图像数据,制作打印像素数的累积直方图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため光学キャリッジを適宜形状のフレームに光源ランプと反射ミラーを搭載してユニットに構成し、このユニットをガイドレールに支持して往復動可能に構成している。

为此,使光学滑架在适当形状的框架上装设光源灯和反射镜而构成为单元,该单元能支承在导轨上地进行往复运动。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため従来、この種の駆動ベルトは使用条件に適合する製造型を準備して無端ベルト形状(エンドレスベルト)に製作している。

因此,以往,要准备与使用条件适应的制造模具将这种驱动传动带制作成环状带形状 (无端缘的传动带 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

光源9は、蛍光灯、キセノンランプなどの棒状発光体或いは点状発光素子の光を線状光として照射する反射構造を採用する。

光源 9采用将荧光灯、氙灯等棒状发光体或点状发光元件的光作为线状光进行照射的反射构造。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態に係るカメラ11で動画像を撮影した場合には、図5及び図6に示すメタデータ50,60のうち何れかのメタデータが動画像の撮影毎に生成される。

每当根据本实施例的照相机 11拍摄运动图像时,图 5和图 6中所示的元数据 50和 60中任意一个被生成。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図7に示す動画像表示バー70に含められた4箇所の静止画像マークS1〜S4は、その動画像の撮影中において4枚の関連静止画像の割り込み撮影があったことを表示している。

在图 7中,运动图像显示条 70包括四个静止图像标记 S1至 S4,指示当运动图像 M被拍摄时在中断中已经拍摄四个相关联的静止图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、図7に示す動画像Mの場合、その動画像Mの再生表示が始まってから3番目の静止画像マークS3の位置まで表示進行するのに58.22秒という長い時間がかかることになる。

在图 7中所示的运动图像 M中,对于运动图像 M从当它的再现和显示开始时起要求 58.22秒的长时间到达第三静止图像标记 S3的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

帯域別制御量決定部63では、位相差検出部62で算出した音成分の到来方向が、目的とする方向、例えば画像中の所定の被写体の方向であるかどうかを判断する。

在各频带控制量决定部 63中,判断由相位差检测部 62计算的声音成分的到来方向是否是目的方向,例如图像中的指定被摄体的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図17、図19及び図21に示す撮像装置のように、撮影モードによって画像と音声のチャンネルとが対応するか否かが決まる場合、画像音声関係情報を撮影モード情報としてもよい。

另外,在如图 17、图 19A及图 19B、图 21所示的摄像装置那样,通过摄影模式决定图像与声音的声道是否对应的情况下,也可以将图像声音关系信息作为摄影模式信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このビデオカメラで静止画像を記録する場合、シャッター速度および絞り等の撮像条件と解像度等の記録条件とをユーザが設定可能である。

在由该摄像机记录静止图像的情况下,用户可设定快门速度及光圈等的摄像条件和分辨率等的记录条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

動画像取得部65は、撮像制御部55から動画像取得指示が入力されると、イメージセンサ17が連続して出力するフレームを順に取得する。

当从摄像控制部 55输入运动图像取得指示时,运动图像取得部 65依次取得图像传感器 17连续输出的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

サムネイルは、静止画像85または動画像87を識別するための識別情報であり、対応する静止画像85または動画像87のファイル名と拡張子のみが異なるファイル名が付される。

缩略图是用于识别静止图像 85或运动图像87的识别信息,附加了与所对应的静止图像 85或运动图像 87的文件名仅扩展名不同的文件名。 - 中国語 特許翻訳例文集

またカメラ制御部20は、このときタッチ操作として摺動操作が行われていると、画像内での指示位置の移動軌跡を検出する。

另外,如果作为此时的触摸操作进行了滑动操作,那么照相机控制器20检测图像中的指示位置的移动轨迹。 - 中国語 特許翻訳例文集

またカメラ制御部20は、GPS(Global Positioning System)受信機32を介してGPS用の人工衛星と通信して、現在のデジタルスチルカメラ2の位置(緯度及び経度で表される位置)を検出し得るようになされている。

另外,照相机控制器 20被配置成通过经由 GPS接收器 32与 GPS(全球定位系统 )卫星通信,检测数字静止照相机 2的当前位置 (用纬度和经度表示的位置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

因みに、カメラ制御部20は、他対象物撮影条件の選択を解除すると、グレー表示していた他対象物撮影条件アイコン48乃至51の輝度を上げて、もとの表示状態に戻す。

另外,如果解除了非人对象摄影条件选择,那么照相机控制器 20通过增大显示成灰色的非人对象摄影条件图标 48-51的亮度,使显示状态恢复初始显示状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 388 389 390 391 392 393 394 395 396 .... 737 738 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS