意味 | 例文 |
「せぶん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32948件
特に、視線判断部292は、観察者190の視線の先に、出力制御部260が再生速度を低くして再生させた動画を表示しているモニタ183が存在するか否かを判断する。
更具体地,视线判断部 292判断观察者 190的视线是否朝着被输出控制部 260促使以较低的重放速度重放移动图像的监视器 183延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、接眼検知センサ14としては、赤外線センサに限らず、発光部および受光部を有する光センサ、超音波センサなどを用いることも可能である。
应该注意,不仅可以使用红外线传感器,还可以使用具有发光单元和受光单元的光学传感器或超声波传感器等作为接近眼部传感器 14。 - 中国語 特許翻訳例文集
中央部118及び傾斜部120は、第1筐体110においてスライド方向(ここでは長手方向)に沿って延在する両側壁部110b、110cにおいて中央部分から後端までの上側部分により形成されている。
中央部 118和倾斜部 120由在第一壳体 110中沿滑动方向 (这里为长度方向 )延伸的两侧壁部 110b、110c中从中央部分至后端为止的上侧部分形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
ところで、カメラ制御部20は、このような人物の顔に人物撮影条件アイコン39乃至41を近接させる表示形態では、デジタル処理部31を制御して、例えば、人物毎に当該人物の顔の部分を囲む枠画像38の表示色を変更(元の表示色とも異なる)する。
在允许人物摄影条件图标 39-41位于人物脸部的附近的显示格式下,照相机控制器 20控制数字处理单元 31关于每个人物改变环绕该人物的一部分脸部的框图像 38的显示颜色 (以允许该显示颜色不同于初始颜色 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】シーン判別部のシーン判別の特性を示すグラフである。
图 6是示出场景判断单元进行的场景判断的特性的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFD100は、筐体102内に搭載される印刷アセンブリを含んでよい。
MFD 100可以包括布置在壳体 102内的打印配件。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】無線電力伝送システムの簡略化されたブロック図である。
图 1说明无线功率发射系统的简化框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、解像度変換部2413の解像度変換機能をOFFに設定する(S203)。
首先,CPU 2100关闭分辨率转换单元 2413的分辨率转换功能 (S203)。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、解像度変換部2413の解像度変換機能をONに設定する(S208)。
首先,CPU 2100打开分辨率转换单元 2413的分辨率转换功能 (S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、解像度変換部2413の解像度変換機能をOFFに設定する(S214)。
CPU 2100关闭分辨率转换单元2413的分辨率转换功能 (S214)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本画面は管理者設定画面の一部として表示される。
本画面作为管理者设定画面的一部分而显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
・送信者12の電子メールの正式な受信及び分類
●以官方形式接收和分类发信方 12的电子邮件 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、遅延波成分の信号波形は連続的になる。
作为结果,延迟波分量在波形上变得连续。 - 中国語 特許翻訳例文集
A/D変換部110は、アナログフロントエンドIC(Integrated Circuit)で構成することができる。
A/D变换部 110可由模拟前端 (front-end)IC(IntegratedCircuit)构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
代りに、ウェーブレット変換または整数変換が使用されてよい。
或者,可使用小波变换或整数变换。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたがレッスン時間より5分遅れた場合はキャンセルになります。
如果你比上课时间晚到5分钟的话就会取消。 - 中国語会話例文集
レッスン時間より5分遅れた場合はキャンセルになります。
上课时间迟到5分钟的话将被取消。 - 中国語会話例文集
費用配分の原則の目的は損益計算を正確に行うことです。
费用分配原则的目的是为了正确计算盈亏。 - 中国語会話例文集
公開会社は役員選任権付株式を発行することができない。
上市公司不能发行带董事选举权的股票。 - 中国語会話例文集
配線、部品、電池を保管するために収納スペースを確保する。
确保可以保管管线、零件和电池的存放场所。 - 中国語会話例文集
原文研究が聖書を理解する唯一の方法だと彼は論じる。
他的论点是,研究原文是理解圣经的唯一方法。 - 中国語会話例文集
私にとって自分の考えを他の人に説明するのは簡単だった。
对我来说,向别人解释自己的想法很简单。 - 中国語会話例文集
彼女はその画家について専攻論文の本を書いた。
她写了一本关于那位画家的专题论文的书。 - 中国語会話例文集
電場応答性高分子は人工筋肉として知られています。
电活性聚合物作为人工肌肉为大家熟知。 - 中国語会話例文集
その論説委員はロンドンのタブロイド紙にも寄稿している。
那个論说委员向伦敦小报投了搞。 - 中国語会話例文集
百人隊の隊長は部下の兵士たちの訓練に責任を持っていた。
百人队伍的队长有训练手下士兵的责任。 - 中国語会話例文集
製品組み立て時の部品破損に十分ご注意下さい。
组装产品的时候请注意不要损坏零件。 - 中国語会話例文集
台風が接近しているため物産展は延期となりました。
由于台风的接近,物产展览会延期了。 - 中国語会話例文集
どの製品の何個分が何日遅れるか教えてください。
请告诉我哪个产品的多少个,会晚到几天。 - 中国語会話例文集
その政治家は単に大言壮語する人物だったと判明した。
弄清了那个政客只是个爱说豪言壮语的人。 - 中国語会話例文集
コンサルタントは当社にバルスによる分析の実施を提案した。
顾问提出了通过VALS来分析我们公司的提案。 - 中国語会話例文集
機械のガタンガタンという音が山村の静寂を打ち破った.
机器的隆隆声打破了山村的沉寂。 - 白水社 中国語辞典
引用は正確にしなければならない,勝手に原文を改竄してはならない.
引用要准确,不能随便窜改原文。 - 白水社 中国語辞典
人材をその単位・部門の私有財産と見なして移動を認めない制度.
单位部门所有制 - 白水社 中国語辞典
皆さんのご訪問はきっと十分な成功を収められるでしょう.
你们的访问一定获得圆满的成功。 - 白水社 中国語辞典
人がどんなに説得しても,彼は自分の意見に固執する.
任凭人家怎么劝说,他还是固执己见。 - 白水社 中国語辞典
これらの成分の中に塩酸を加えると,化学変化を起こす.
在这些成分中加入一些盐酸,就会起化学变化。 - 白水社 中国語辞典
政府は各地から送られて来た義捐金を被災民に分配した.
政府把各地送来的捐款分发给灾民。 - 白水社 中国語辞典
彼は麻袋を背負ってうんうんうなりながら歩いている.
他背着麻袋吭哧吭哧地走着。 - 白水社 中国語辞典
李主席が人民代表大会常務委員会に送付した文書.
李主席给人大常委会的来文。 - 白水社 中国語辞典
この小説はかつて『人民文学』誌に連載されたことがある.
这部小说曾在《人民文学》连载过。 - 白水社 中国語辞典
(舞台の女優さんはどんな時でも18歳である→)女性がいつも美しく若い.
年年小姐十八岁。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼はこの問題に対して全面的に掘り下げた分析を行なった.
他对这个问题作了全面深入的剖析。 - 白水社 中国語辞典
四川盆地の周囲には広大な山岳地帯が分布している.
四川盆地的周围分布着广大的山区。 - 白水社 中国語辞典
この百貨店では内部を整頓し,外観を一新しているところだ.
这家百货大楼正在整理内部,刷新门面。 - 白水社 中国語辞典
この文章について,私から要点をかいつまんで説明しよう.
这篇文章,我来提要说明一下。 - 白水社 中国語辞典
(好きな文章を選んで買うことのできる)ルーズリーフ式の選集.
活页文选 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命期に)農村・山村に住みついた都市の初級・高級中学生.
下乡知识青年 - 白水社 中国語辞典
この論文は辛辣に当時の暗黒政治を攻撃している.
这篇论文辛辣地抨击了当时的黑暗政治。 - 白水社 中国語辞典
(政府スポークスマンなどが重要ニュースを新聞記者に発表する)記者会見.
新闻发布会 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |