意味 | 例文 |
「せんかする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 38937件
MLSゲートウェイ150は、関連するメタデータに対するアクセスを直接制御することにより、適切なデータファイルに対するアクセスを効率的に制御する。
MLS网关 150适合通过控制到有关元数据的访问有效控制到合适数据文件的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
このことは、MPLSネットワーク内で完全な論理接続をプロビジョニングすることを可能にする。
这样能够在 MPLS网络中提供全逻辑连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明に関する好ましい実施形態について図面を参照しつつ詳細に説明する。
以下,参照附图详细说明本发明的优选的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、電力管理装置11は、制御化端子123に対する認証を実施する。
电力管理装置 11还执行控制兼容端子 123的认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4では、各MDが自身の受領確認を2つの隣接するチャネルに同時に送信する。
在图 4中,指导每个 MD在两个相邻的信道上同时发送其确认。 - 中国語 特許翻訳例文集
新しいお店を出店する為に、銀行からデットファイナンスで資金を調達する。
为了开新店,我从银行那里筹措债务资金。 - 中国語会話例文集
知識を得ようとする者は,現実を変革する実践に参加しなければならない.
你要有知识,你就得参加变革现实的实践。 - 白水社 中国語辞典
外国の貨物船が入港する時,必ずわが国の水先案内人が水先案内をする.
外国货船进港,必须有我国领航员去领航。 - 白水社 中国語辞典
以下、本実施形態に係る伝送制御方法について説明する。
在下文中,将描述根据本实施例的传输控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの要因が血管形成誘導を抑制することが知られている。
许多因素被认为是抑制血管生成的原因。 - 中国語会話例文集
労働者たちは新製品を担いで大会に成果を報告する.
工人们抬着新产品向大会报喜。 - 白水社 中国語辞典
いいところを見せようとするな,こんな重い袋をお前は担げるのか?
你别逞能了,这么重的袋子你能扛得动吗? - 白水社 中国語辞典
さらに、ローカルネットワークセグメント28の損失プロファイルを変更するイベントが発生すると仮定する。
此外假设发生了改变本地网络段 28的丢失描绘的事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
6つの時間間隔があいまって掃引期間を構成する。
六个时间间隔一起组成扫描周期。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、解像度変換部2413の解像度変換機能をOFFに設定する(S203)。
首先,CPU 2100关闭分辨率转换单元 2413的分辨率转换功能 (S203)。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、解像度変換部2413の解像度変換機能をONに設定する(S208)。
首先,CPU 2100打开分辨率转换单元 2413的分辨率转换功能 (S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、解像度変換部2413の解像度変換機能をOFFに設定する(S214)。
CPU 2100关闭分辨率转换单元2413的分辨率转换功能 (S214)。 - 中国語 特許翻訳例文集
1040で、ログインパスワードの認証に成功したか否かを判断する。
在 1040,确定登录口令的认证是否成功。 - 中国語 特許翻訳例文集
どの階級の側に立つかという根本的な政治的立場に関する問題.
立场问题 - 白水社 中国語辞典
MTCHは、MBMSの実際のコンテンツを配信し、一方で、MCCHは、MBMSに関連する制御情報を配信する。
MTCH传送 MBMS的实际内容,而 MCCH传送与 MBMS相关的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、画像データを無線で送信する送信装置および送信方法に関する。
本发明涉及用于无线发送 (transmit)图像数据的发送装置和发送方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御化端子123は、認証の際に必要な演算を実行するための演算機能を有する。
控制兼容端子 123还具有用于执行认证时所需的计算的计算功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作1820で、そのフェムトAPにアクセスすることをその装置が許可されているかどうかを判定する。
在动作 1820处,判断该装置是否被授权接入毫微微 AP。 - 中国語 特許翻訳例文集
複製回数412は、何台のデータストアサーバ107に格納データ400を格納するか、を決定する。
复制次数 412决定在几台数据存储服务器 107中存储存储数据 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
これによって、使用者は、パノラマ画像を印刷するか否かを予め設定することができる。
这样一来,使用者可预先设定是否印刷全景图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ステップ338では、DecArea/ClearAreaが、予め定められた閾値AreaLimit_3よりも大きいか否かを判定するように構成する。
在步骤 338中确定 DecArea/ClearArea是否大于预定阈值 AreaLimit_3。 - 中国語 特許翻訳例文集
学生は専門の勉強をする時間を充分に取れない。
学生无法获取充分的学习专业的时间。 - 中国語会話例文集
保証書がない場合、返品・交換をお受けすることができません。
如果没有保修单,是不能进行退货和更换的。 - 中国語会話例文集
学生は専門の勉強をする時間を充分に取れない。
学生没有很充分的专门学习的时间。 - 中国語会話例文集
放任して成り行きに任せる,自由放任する.≒任其自流,任其自然.
放任自流((成語)) - 白水社 中国語辞典
先生は学生にイデオロギーの宣伝をしたり誤った考えを正しい考えに改めるように説得をする.
老师做学生的思想工作。 - 白水社 中国語辞典
また、明瞭性と簡潔性の観点から、当業者に良く知られている機能や構成に関する具体的な説明は、省略する。
而且,为了清晰和简洁省略了公知的功能和构造的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態では、マイクロプロセッサ314は、ダウンリンク信号を解析する前に、減衰器324を動作させるか否かを決定する。
在一个实施例中,微处理器 314在分析下行链路信号之前确定是否使能衰减器324。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし解析を実施する場合、それにはどれくらい時間がかかりますか?
如果实施解析的话,那要花多少时间? - 中国語会話例文集
もし解析を実施する場合、それにはどれくらい時間がかかりますか?
如果进行解析,那要花多少时间? - 中国語会話例文集
リスト作成部440は、ローカル再生装置300に対応する言語フォーマットを有するコンテンツリストを作成する。
列表创建部 440创建具有与本地再现装置 300相对应的语言格式的内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージmに対する署名σを生成する方法であり、該方法はオンライン/オフライン署名を可能にする。
本发明提供了一种用于生成针对消息m的签名σ的方法,该方法使得在线/离线签名成为可能。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3を参照すると、これは、正方形の画素を生成する画像処理アルゴリズムをより簡単にする。
参考图 3,此使得用于产生正方形像素的图像处理算法更容易。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオ(Video)素材のIP変換の方法を説明する。
解释视频素材的 I/P转换的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の変形例を説明する。
以下说明本发明的变形例。 - 中国語 特許翻訳例文集
もちろん、20msより高い他の値に設定することもできる。
当然,也可以被设置为高于 20ms的其他值。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、ビット変換の詳細について説明する。
接着,详细说明比特变换。 - 中国語 特許翻訳例文集
NoBは、mに対する線形関数である(すなわち、NoB=m*2N+2Nである)。
NoB为 m的线性函数,即,NoB= m*2N+2N。 - 中国語 特許翻訳例文集
ベクトル変換処理の一例を説明する。
现在描述向量转换处理的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
このことは、セッション開始の遅延を意味する。
这对会话发起施加了延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
FD部26へ転送された電荷はリセットする。
转移到 FD区 26的电荷被复位。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本図を参照して説明する。
以下,参照本图进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、実施例について図面を参照して説明する。
以下参照附图对实施例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明について図面を用いて説明する。
现在,将参照附图来对本发明进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、異なる点を中心に説明する。
以下,以不同点为中心进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |