意味 | 例文 |
「せんが」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
互いに責任をなすりつける.
你推我诿((成語)) - 白水社 中国語辞典
その繊維は細くて長い.
这种纤维既细且长。 - 白水社 中国語辞典
彼の分析は実際に合致する.
他的分析切合实际。 - 白水社 中国語辞典
外国漁船のSOSを傍受した.
收听到外国渔轮的求救信号。 - 白水社 中国語辞典
議長団ご着席お願いします.
请主席团入席。 - 白水社 中国語辞典
場外に防衛線を張る.
在城外设防。 - 白水社 中国語辞典
考えの道筋を整理する.
梳理思路 - 白水社 中国語辞典
負うべき責任から逃れる.
逃避责任 - 白水社 中国語辞典
互いに責任をなすりつける.
你推我诿((成語)) - 白水社 中国語辞典
外国籍を持つ中国人.
外籍华人 - 白水社 中国語辞典
互いに責任をなすりつける.
你推我诿((成語)) - 白水社 中国語辞典
互いに責任をなすりつける.
你推我诿((成語)) - 白水社 中国語辞典
学年を異にする同窓生.
先后同学 - 白水社 中国語辞典
鮮度の違いによる価格差.
鲜度差价 - 白水社 中国語辞典
外部的条件の制約を受ける.
受客观条件的限制 - 白水社 中国語辞典
年齢の若い大学卒業生.
小龄大学毕业生 - 白水社 中国語辞典
邪説を軽々しく信じる.
轻信邪说 - 白水社 中国語辞典
背中側の心臓のある所.
背心窝儿 - 白水社 中国語辞典
彼は映画界の新星になった.
他成为影坛新星。 - 白水社 中国語辞典
このように描くと真に迫っている.
这样描写很形象。 - 白水社 中国語辞典
第2外国語を選択する.
选修第二外语 - 白水社 中国語辞典
あの車は学長専用車だ.
那辆汽车是校长专用的汽车。 - 白水社 中国語辞典
彼は1人の学生に耳打ちした.
他跟一个学生咬耳朵。 - 白水社 中国語辞典
偏向的な対外政策.
一边倒的对外政策 - 白水社 中国語辞典
学生に意見を求める.
向学生征求意见 - 白水社 中国語辞典
学生たちの信頼を勝ち得る.
赢得学生们的信任 - 白水社 中国語辞典
私の席は一番右側にある.
我座位在最右边。 - 白水社 中国語辞典
本当に焦る,また書き間違えた.
真糟心,又写错了。 - 白水社 中国語辞典
削岩機で岩石に穴を開ける.
用凿岩机在岩石上穿洞 - 白水社 中国語辞典
戦機は逃してはならない.
战机不可失 - 白水社 中国語辞典
彼は科学の戦士である.
他是一个科学战士。 - 白水社 中国語辞典
政治的見解のくい違い.
政治分歧 - 白水社 中国語辞典
政治的事柄に対する反応.
政治嗅觉 - 白水社 中国語辞典
凱旋した英雄たちに敬礼.
向凯旋的英雄们致敬。 - 白水社 中国語辞典
奨学生として勉強できる.
享受助学金待遇 - 白水社 中国語辞典
3か月の生産高の総額.
三个月产量的总和 - 白水社 中国語辞典
勝利を収めて帰る,凱旋する.
奏捷归来((成語)) - 白水社 中国語辞典
私の席は一番左側にある.
我座位在最左边。 - 白水社 中国語辞典
東を背にして西に面している.
坐东朝西 - 白水社 中国語辞典
また、リセットトランジスタ413は、そのゲート端子が画素リセット線321および322に接続され、そのドレイン端子がリセット電位線311および312に接続される。
此外,复位晶体管 413使其栅极端子连接到像素复位线 321和 322,并且使其漏极端子连接到复位电势线 311和 312。 - 中国語 特許翻訳例文集
この画素20Aに対して、画素駆動配線121として、転送配線121A、リセット配線121Bおよび選択配線121Cが同一行の画素に対して共通に配線されている。
为每行像素 20A形成像素驱动配线 121,其包括传输配线 121A、复位配线 121B和选择配线 121C。 - 中国語 特許翻訳例文集
1ページ分の画像データの生成が終了すると、画像データ生成部114からプリント処理管理部117に1ページの画像データ生成が終了したことが通知され、用紙上への画像形成後、印刷済みの画像データの削除が行われる(S1009)。
在一页的图像数据的生成完成时,图像数据生成器 114向打印处理管理器 117,通知一页的图像数据生成完成。 在纸张上形成图像之后,删除打印的图像数据 (S1009)。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、特定被写体画像判断部242は、後画像選択部250が選択した画像と特定被写体情報取得部200が取得した主要人物の画像とを比較することによって、後画像選択部250が選択した画像に主要人物が含まれるか否かを判断する。
具体是,特定拍摄对象图像判断部 242,通过比较后图像选择部 250选择的图像和特定拍摄对象信息取得部 200取得的主要人物的图像,判断后图像选择部 250选择的图像中是否包含主要人物。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、撮像装置10は、撮像条件に応じて、最適なパノラマ画像が得られるように接続ラインを選択して、選択した接続ラインで撮像画像の接続(合成)を行いパノラマ画像を生成する。
此外,图像摄取装置 10根据图像摄取条件来选择连接线以使得可以获得最佳全景图像,并且在所选择的连接线处连接 (合成 )摄取图像从而生成全景图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、第1λ/4伝送路24aの位相特性に誤差が生じ、損失につながるという問題がある。
结果,第一λ/4传输线 24a的相位特性经受误差,从而引起损耗。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ACK信号が受信された場合には、セッションが解除され、ステップS166に処理が移行する。
另一方面,在接收到 ACK信号时,解除对话,处理转移至步骤 S166。 - 中国語 特許翻訳例文集
ログインキーK11が押下されたことを表示制御部10が認識すると、認証作業がなされる。
显示控制部 10在认识到登录键 K11被按下时进行认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本では毎年、何人くらいの大学生が大学に行くことができますか?
在日本,每年大约有多少大学生能去大学? - 中国語会話例文集
扇子を開いた時の末広がりな形が繁栄を意味するので、縁起がよいとされています。
打开扇子的时候逐渐展开的模样有繁荣的意思,据说很吉利。 - 中国語会話例文集
品質がもっとよく,生産量がもっと高まれば,新記録を作ることができる.
质量更好一点,产量更高一点,就可以创新记录了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |