意味 | 例文 |
「せんが」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
国際化が進展するにつれて人権教育の重要性は高まる。
随着国际化的发展,人权教育的重要性也随之增加。 - 中国語会話例文集
現代生活がなんら価値のあるものを産出しない状況
现代生活处于生产不出任何有价值东西的状态 - 中国語会話例文集
今回から、私を通さずに、山田さんがあなたに直接送金します。
从这次开始,山田会不通过我直接给你汇款。 - 中国語会話例文集
その学生は電気力学についての本を読んでいる。
那位學生正在閱讀有關電氣力學的書籍。 - 中国語会話例文集
海軍兵学校生徒は兵学校で4年間勉強する。
海军军校的学生在军校学习4年。 - 中国語会話例文集
専用の閲覧用アプリケーションをダウンロードすることが必要です。
必须下载可以阅览的专用的应用软件。 - 中国語会話例文集
システムは関連性が高い順でドキュメントを表示する。
系统以从高往低的相关性来表示文件的。 - 中国語会話例文集
これほど多くのファンがいた選手はほとんどいない。
和他一般有这么多的粉丝的选手几乎没有。 - 中国語会話例文集
もし差し迫った問題があったら、佐藤さんに連絡してください。
如果有什么紧迫的事情的话,请跟佐藤先生联系。 - 中国語会話例文集
あなたが先週日本に来たと鈴木さんから聞きました。
从铃木那里听说你上周来日本了。 - 中国語会話例文集
あなたが先週日本来ていたと鈴木さんから聞きました。
从铃木那里听说你上周来过日本了。 - 中国語会話例文集
原文研究が聖書を理解する唯一の方法だと彼は論じる。
他的论点是,研究原文是理解圣经的唯一方法。 - 中国語会話例文集
ターバンを巻いた男性の集団が次々と寺院に入っていった。
一群带着头巾的男子们一个个进入了清真寺。 - 中国語会話例文集
日本にはまだ世界で知られていない良い商品がたくさんあります。
日本还有许多不为世界所知的好产品。 - 中国語会話例文集
そのスーパーには新鮮な魚がたくさん売られています。
哪家超市里卖着很多新鲜的鱼。 - 中国語会話例文集
危険のない資産運用の選択肢がほかにありますか。
有没有其他的不存在风险的资产运用? - 中国語会話例文集
パンをパン入れに入れると新鮮に保つことができる。
把面包放入面包盒里可以保证面包的新鲜。 - 中国語会話例文集
日本人は先祖崇拝の思想が中国人より弱い。
日本人对祖先崇拜的思想比中国人弱。 - 中国語会話例文集
ある番組で、山田さんが電子メールについて説明をしていた。
在某个节目中山田先生关于电子邮件进行了说明。 - 中国語会話例文集
中国の人民元と日本円の直接取引が開始された。
中国的人民币和日元的直接交易开始了。 - 中国語会話例文集
前進する軍隊を支援するための大砲台が谷に設置された。
为了支援前进的军队在山谷中设置了大炮台。 - 中国語会話例文集
そのショッピングセンターにはファーストフード店が3店ある。
那家购物中心里有3家快餐店。 - 中国語会話例文集
店内全席禁煙となっておりますがよろしいでしょうか?
店内全部席位都是禁烟的您接受吗? - 中国語会話例文集
皮膚の専門家が研究、開発した最高の化粧品です。
是皮肤专家研究开发出的最好的化妆品。 - 中国語会話例文集
現場の責任者として、監督不行き届きな面があったと思います。
作为现场的负责人,我觉得是我监督不力。 - 中国語会話例文集
官製はがき、または市販の封筒にてご返信ください。
请用官制明信片或者市场出售的信封回信。 - 中国語会話例文集
台風が接近しているため物産展は延期となりました。
由于台风的接近,物产展览会延期了。 - 中国語会話例文集
40年前の電化製品が現役で使用されている地域も多くあります。
很多地方还在使用40年前的电器。 - 中国語会話例文集
そのエリアには新鮮な野菜や果物の市場がたくさんあります。
这个区域有很多新鲜蔬菜和水果的市场。 - 中国語会話例文集
どの製品の何個分が何日遅れるか教えてください。
请告诉我哪个产品的多少个,会晚到几天。 - 中国語会話例文集
戦争がついに終わったとき、人々は「ハレルヤ」と何度も叫んだ。
战争结束的时候,人们大声喊了好多遍“哈利路亚”。 - 中国語会話例文集
この任務を達成することに,私たちは全員自信がある.
完成这个任务,我们都有把握。 - 白水社 中国語辞典
(本など読めたものでないと言う場合;光線が)薄ぼんやりしている.
半明不暗 - 白水社 中国語辞典
内戦が勃発してから,上海租界は安全地帯になった.
内战爆发以后,上海租界成了保险箱。 - 白水社 中国語辞典
全世界に知己があれば,遠隔の地にあっても近隣のようである.
海内存知己,天涯若比邻。 - 白水社 中国語辞典
この両者の間には必然的な関連性が存在している.
这两者之间存在着必然[的]联系。 - 白水社 中国語辞典
任務は極めて困難であり,その上時間が差し迫っている.
任务艰巨,并且时间紧迫。 - 白水社 中国語辞典
北京図書館には大量の珍本古籍が収蔵されている.
北京图书馆藏着大量的珍本古籍。 - 白水社 中国語辞典
船が転覆して,船上の人は全員海に飲まれてしまった.
海船覆没,全船的人都沉溺在海里。 - 白水社 中国語辞典
革命家が晩年に至るもなお保持すべき革命的精神・品格・真面目など.
革命晚节 - 白水社 中国語辞典
人がどんなに説得しても,彼は自分の意見に固執する.
任凭人家怎么劝说,他还是固执己见。 - 白水社 中国語辞典
我々全員に責任があり,過ちを彼一人に帰することはできない.
我们都有责任,不能把错误归咎于他一个人。 - 白水社 中国語辞典
この本は戦争が中国人民にもたらした苦痛を叙述している.
这本书记叙着战争给中国人民带来的痛苦。 - 白水社 中国語辞典
北西の風に黄塵が巻き上げられ,あたり一面暗澹としている.
西北风夹带着黄沙,一片昏暗。 - 白水社 中国語辞典
実践だけが真理を検証する唯一の規準である.
只有实践才是检验真理的唯一标准。 - 白水社 中国語辞典
彼は麻袋を背負ってうんうんうなりながら歩いている.
他背着麻袋吭哧吭哧地走着。 - 白水社 中国語辞典
お母さんは彼が北京の生活に慣れないのではないかと心配している.
妈妈恐怕他不习惯北京的生活。 - 白水社 中国語辞典
李主席が人民代表大会常務委員会に送付した文書.
李主席给人大常委会的来文。 - 白水社 中国語辞典
この手の製品は品質や価格の面から言えば輸入品と大差がない.
这种产品论质量和价格可和进口的相比。 - 白水社 中国語辞典
クラス全員の名義であなたが交歓会に参加されるよう招請する.
以全班同学的名义邀请您参加联欢会。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |