意味 | 例文 |
「せんくする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10230件
【図2】図2は、無線通信環境におけるアップリンク送信のために利用されている波形タイプをシグナルするシステムの例示である。
图 2示出了用于以信号的形式发送无线通信环境中的上行链路传输的波形类型的示例性系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、無線通信環境におけるアップリンク送信のために利用されている波形タイプを管理するシステムの例示である。
图 3示出了对用于无线通信环境中上行链路传输的波形类型进行管理的示例性系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、無線通信環境において、アップリンクで利用されている波形タイプを識別するシステムの例示である。
图 7示出了识别在无线通信环境中的上行链路上使用的波形类型的示例性系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に移って、無線通信環境におけるアップリンク送信のために利用されている波形タイプを管理するシステム300が例示される。
现在参照图 3,其示出了对用于无线通信环境中的上行链路传输的波形类型进行管理的系统 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、無線通信環境においてアップリンクで利用されている波形タイプを識別するシステム700の例示である。
图 7是对在无线通信环境中的上行链路上使用的波形类型进行识别的系统 700。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、様々な態様に従って、無線通信ネットワークから受信されたそれぞれの送信を処理するための例示的な技術を示す。
图 3说明根据各个方面的用于处理从无线通信网络接收的相应发射的实例技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図11は、本明細書に記述される様々な態様を実施するために利用されうる無線通信デバイスのブロック図である。
图 11为可用于实施本文中所描述的各个方面的无线通信装置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
広帯域MIMOシステムは、一般に、システム帯域幅にわたる様々な量の減衰を意味する周波数選択性フェージングを受ける。
宽带 MIMO系统通常经历频率选择性衰落,意味着系统带宽内不同量的衰减。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセスID108は長いシーケンス106に続いて起こり、チャネル推定トレーニングシーケンス110に先行する。
接入 ID 108跟随长序列 106并且位于信道估计训练序列 110之前。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、IEEE802.11g信号をグラフ40に追加してもよい。 この信号は32〜54Mb/sの周波数帯域を占有するため、グラフに示された信号と重複しない。
例如,附加的 IEEE802.11g信号可以添加到图表 40,它占用 32-54Mb/s的频带,所以不叠加所示出的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
9. 請求項7又は8に記載の通信装置であって、前記第1通信部は、前記外部装置と有線通信により通信を行う、ことを特徴とする通信装置。
7.一种通信装置,其特征在于,具备: - 中国語 特許翻訳例文集
ACT271で原稿G1の排紙を開始後に、排紙センサ57がオンしたら(ACT272でYes)、CPU130は、出口ゲート53をオフし、排紙モータ77を駆動する(ACT274)。
若在 ACT271中开始文稿G1的排纸之后排纸传感器 57导通 (ACT272的是 ),则 CPU 130截止出口闸门 53并驱动排纸电机 77(ACT274)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、取得した原稿検知状態に基づいて、原稿検知センサが原稿を検知したか否かを判定する(S407)。
CPU2100基于所获取的文档检测状态确定文档传感器是否检测到了文档 (S407)。 - 中国語 特許翻訳例文集
イメージセンサ22は、上記光学系部21にて得られる撮像光を電気信号に変換する、いわゆる光電変換を行う。
成像传感器 22执行所谓的光电转换以将从光学系统单元 21获得的成像光转换为电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像モード時には、後述するイメージセンサにより所定フレームレートで各フレーム毎の撮像画像データが得られる。
在影像拍摄模式下,可以通过下述影像传感器以预订帧率获得各帧的拍摄图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、無線通信システムにおける節電を容易にするアクセス端末の例を示した図である。
图 5解说无线通信系统中帮助实现功率节省的接入终端的示例; - 中国語 特許翻訳例文集
6. 前記間隔の前記時間的位置は、前記制御信号に依存する請求項5に記載の無線通信装置。
6.如权利要求 5所述的无线通信装置,其特征在于,所述区间的时间位置取决于所述控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
46. 前記間隔の前記時間的位置は、前記制御信号に依存する請求項45に記載の無線通信装置。
46.如权利要求 45所述的无线通信装置,其特征在于,所述区间的时间位置取决于所述控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMAシステムは、グローバル移動体通信システム(GSM(登録商標))、等の無線技術を実装することができる。
TDMA系统可实现诸如全球移动通信系统 (GSM)的无线电技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、変調度が10%の信号を復調するために、様々な手段が検討されている(例えば、特許文献2を参照)。
因此,考虑了各种方法来解调调制因子为 10%的信号 (例如,参见参考文献 2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
Nt個の送信アンテナとNr個の受信アンテナとをもつMIMOシステムでは、容量は、min(Nt,Nr)とともに直線的にスケーリングする。
在具有 Nt个发射天线和 Nr个接收天线的 MIMO系统中,容量以 min(Nt,Nr)而线性缩放。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の実施形態に係る無線中継装置の概略動作を説明するためのタイムチャートである。
图 4是用于描述根据本发明的实施例的无线中继设备的操作总览的定时图。 - 中国語 特許翻訳例文集
インジケータ174は、制御部130Dによって制御され、無線基地局200からの受信レベルを示す情報を表示する。
指示器 174受控制器 130D的控制,以显示与来自无线基站 200的接收电平有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態では、基地局102は、無線端末112と公衆電話交換網(PSTN)との間の通信を管理する。
在一个实施例中,基站 102管理无线终端 112与公共交换电话网络 (PSTN)之间的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明による定電流ベースの電力線通信システムを構成する個別装置の実施例を示す図である。
图 2为根据本发明的组成基于恒定电流的电力线通信系统的独立设备的实施例; - 中国語 特許翻訳例文集
データ通信カードMO1〜MOnの各々における通信負荷が分散化されるようにデータ通信カードMO1〜MOnを選択する条件
以分散数据通信卡 MO1~ MOn的各数据通信卡中的通信负荷的方式对数据通信卡 MO1~ MOn进行选择的条件 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、コンセントレータは、自身の入力識別子への第2の宛先アドレスを自身のマッピング・テーブルに追加する。
然而,该集中器仍将第二目的地地址添加至其映射表中的输入标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、コンセントレータは、自身の入力識別子への第2の宛先アドレスを自身のマッピング・テーブルに追加する。
然而,该集中器将第二目的地地址添加到在其映射表中的其输入标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、通常読取モード選択ボタン61をハイライト表示した読取モード設定画面60などを表示する。
例如,显示将普通读取模式选择按钮 61高亮显示的读取模式设定画面 60等。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、消去読取モード選択ボタン62をハイライト表示した読取モード設定画面60などを表示する(図3の状態)。
例如,显示将消除读取模式选择按钮 62高亮显示的读取模式设定画面 60等 (图 3的状态 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
消去用光源46は、第1読取部45を通過して搬送経路42を搬送される原稿Mに対し、特定波長光(近赤外線)を照射する。
消除用光源 46对通过第 1读取部 45在传送路径 42传送的原稿 M照射特定波长光 (近红外线 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、ユーザが動作モードを選択する場合に、どのハードウェアボタンを押下すればよいのかを迷う可能性がある。
因此,在用户选择动作模式的情况下,有可能会迷惑于到底按下哪个硬件按钮合适。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCDセンサ209は、光電変換により、受光信号をRGBデータに変換して制御部500に対して出力する。
CCD传感器 209通过光电转换将接收信号的光转换成 RGB数据并将 RGB数据输出到控制单元 500。 - 中国語 特許翻訳例文集
CMOSセンサ303は、R,G,Bそれぞれの受光信号をRGBデータに変換して制御部500に対して出力する。
CMOS传感器 303将 R、G和 B的各个光接收信号转换成 RGB数据并将 RGB数据输出到控制单元500。 - 中国語 特許翻訳例文集
BLOCK_START信号では、双線形補間用頂点データ記憶部803に設定される頂点データを書き換えるタイミングを決定する。
用 BLOCK_START信号来决定改写双线性插值用顶点数据保存部 803设定的顶点数据的时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ340において、ユーザは、ステップ330によって返信された名前リストから正しい名前またはアイデンティティを選択する。
在步骤 340,用户从步骤 330返回的姓名列表中选择正确的姓名或身份。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMAシステムは、例えばグローバル移動体通信システム(GSM(登録商標))のような無線技術を実現することができる。
TDMA系统可以实现例如全球移动通信系统 (GSM)的无线电技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、CMOSイメージセンサに代表される固体撮像素子およびその駆動方法、並びにカメラシステムに関するものである。
本发明涉及以 CMOS图像传感器为代表的固态成像器件、固态成像器件驱动方法和相机系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図6に示すような通信環境である場合、ユーザは、定期切換運転モードを選択することもできる。
并且,在图 6所示通信环境的情况下,用户也可以选择定期切换运转模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
オートネゴシエーション機能は、対向装置との間で、回線の通信速度/通信モードを自動的に調整する機能である。
自动协商功能是在对方装置之间自动调整线路通信速度 /通信模式的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、両装置で共通してサポートできるもののうち最も優先度の高い通信速度/通信モードを自動的に設定する。
并且,能够自动设定两个装置共同支持的模式中的优先级最高的通信速度 /通信模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
Mについての初期値の選択は、カットポイントがこの最初のhオフセット内で生成できることを意味する。
M初始值额的选择隐含了拆分点可在前 h个偏移中产生。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10060にて、CPU300は、読出した初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130に選択された動作モードの初期画面を表示する。
在 S10060中,CPU300使用读取的初始画面数据在触摸面板显示器130上显示所选的动作模式的初始画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、読取制御部120は、イメージセンサー220の、画像読み取り、白基準データの読み取り、黒基準データの読み取り、を制御する。
另外,读取控制部 120控制图像传感器 220的图像读取、白基准数据的读取、黑基准数据的读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1ラインセンサ27は、結像された光画像を画像信号に変換して画像処理部28に出力する。
第 1线传感器 27将成像的光图像转换成图像信号输出到图像处理部 28。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2ラインセンサ45は、主走査方向に沿って並ぶ複数の光電変換素子を有するCIS(Contact Image Sensor)にて構成されている。
第 2线传感器 45由具有沿主扫描方向排列的多个光电转换元件的CIS(Contact Image Sensor:接触式图像传感器 )构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、ステップS60へ進み、CPU106は、使用者によってStitchingを「行なう」、「行なわない」のいずれが選択されたかを判断する。
之后前进到步骤 S60,CPU106判断使用者选择了“进行”、“不进行”缝合的哪一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、ステップS360へ進み、CPU106は、使用者によってStitchingを「行なう」、「行なわない」のいずれが選択されたかを判断する。
之后前进到步骤 S360,CPU106判断使用者选择了“进行”、“不进行”缝合的哪一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
この推定演算は、本実施形態では紙白の測色値が温度に対して線形に変化するものとして行う。
在本实施例中,在介质白色色度值随着温度变化而线性变化的假设下进行该估计运算。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、表現における次の関数(d2)が、残差r1との最大の相関関係を有する関数として選択される。
然后,表示中的下一函数 (d2)被选择为与残差 r1具有最大相关性的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |