意味 | 例文 |
「せんく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
プロセッサ12、システムメモリ21、およびチップセット14は、システムマザーボード32等の単一の回路基板に含まれてよい。
可以将处理器 12、系统存储器 21和芯片组 14包括在例如系统母板 32的单个电路板中。 - 中国語 特許翻訳例文集
セクション315〜330はそれぞれ、図2を通じて指定されたような、固有の異なる共同セッション・データ・タイプを提示することができる。
部分 315-330的每一个都可以呈现如通过图 2指定的唯一并且不同的协同会话数据类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は本発明に係る画像処理方法を行う本発明に係る画像処理装置の説明に供する機能ブロック説明図である。
图 1是执行根据本发明实施例的图像处理方法的根据本发明实施例的图像处理装置的功能方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、このようなモデム100は、図1および図3にそれぞれ示したWLANユニット10とOFDMモデム30との組み合わせと考えることができる。
通常,能够认为这种调制解调器 100分别是如上参考图 1和 3所述的 WLAN单元 10和 OFDM调制解调器 30的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】ラウンド関数実行部の一構成例としての拡張Feistel構造について説明する図である。
图 6是说明作为循环函数执行部的一个结构例的扩展 Feistel结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセス信号108が受信されない限り、プロセス300はノーの矢印にしたがって導かれ、ステップ301にループして戻る。
只要没有收到访问信号 108,处理 300就沿着箭头“否”以循环的方式返回到步骤 301。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセス信号108が受信されたとき、プロセス300はステップ301からイエスの矢印によってステップ302に導かれる。
当收到访问信号 108时,处理 300沿着“是”箭头从步骤 301前进到步骤 302。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、ネットワークセキュリティモジュール304とコンピュータ302との間の通信もまた、同様にしてセキュリティ保護される。
类似地,网络安全模块 304和计算机 302之间的通信也类似的是安全的。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、許容範囲内の場合、得られた画像データをスキュー角度がキャンセルされるように補正してもよい。
另外,为容许范围内的场合,也可以补正获得的图像数据,以消除倾斜角度。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部27(撮像記録制御部81)は、最適な構図が得られた場合は、ステップF4でレリーズタイミング判定処理を行う。
当获得最佳的构图时,控制单元 27(成像记录控制单元 81)在步骤 F4中确定释放时机。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして特定の被写体状態が検出されたら、レリーズタイミングとなったとして、ステップF109でレリーズ処理を実行させる。
当检测到特定对象状态时,认为已经达到开拍时机,因此在步骤 F109执行拍摄处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部117は、操作受付部113からの信号をトリガとしてバスラインBusを介して各部を制御する。
控制部 117以操作受理部 113来的信号作为触发信号,通过总线 Bus控制各部。 - 中国語 特許翻訳例文集
19. 前記決定ユニットは、さらに前記位置スコアがユニークかを決定するように構成された、請求項18に記載のシステム。
19.如权利要求 18所述的系统,其中,所述确定单元还设置为用于判断所述位置得分是否唯一。 - 中国語 特許翻訳例文集
変調方式とコーディングレートの組み合わせは、その結果、大きい数(例えば、30)の可能なMSCを得ることができる。
调制方案与编码率的组合可导致大数目的、例如 30种可能的 MCS。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の実施形態に係る無線中継装置の概略動作を説明するためのタイムチャートである。
图 4是用于描述根据本发明的实施例的无线中继设备的操作总览的定时图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の実施例によるストリーミングサーバーの内部構成を概略的に示した構成図である。
图 4是示意性地示出了根据本发明的实施例的流式传送服务器的内部配置的结构; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の実施例による受信装置の内部構成を概略的に示した構成図である。
图 5是示意性地示出了根据本发明的实施例的接收装置的内部配置的结构; - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本発明の実施例によるストリーミングサーバーの内部構成を概略的に示した構成図である。
图 4是示意性地示出了根据本发明的实施例的流式传送服务器的内部配置的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明の実施例による受信装置の内部構成を概略的に示した構成図である。
图 5是示意性地示出了根据本发明的实施例的接收装置的内部配置的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】本発明の実施形態によるブロックLDPC符号のパリティ検査行列の生成過程を示すフローチャートである。
图 17是一个举例说明根据本发明的一个实施例的用于产生分块 LDPC码的奇偶校验矩阵的过程流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図1および図2を参照して、本発明の実施形態に係るシステムの概略構成について説明する。
首先,将参考图 1和图 2说明根据本发明实施例的系统的示意配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信制御部121は、そのOS実行部が他装置と接続中ではないと判定した場合には(ステップS203)、ステップS209に進む。
在其被确定为 OS执行部分当前未被连接到其他设备 (在步骤 S203中为“否”)的情形中,通信控制部分 121进行到步骤S209。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信制御部121は、OS実行部から接続要求がないと判定した場合には(ステップS301で「No」)、ステップS301に戻る。
在其被确定为不存在来自 OS执行部分的连接请求 (在步骤 S301中为“否”)的情形中,通信控制部分 121返回到步骤 S301。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信制御部121は、OS実行部から接続要求があったと判定した場合には(ステップS301で「Yes」)、ステップS302に進む。
在其被确定为存在来自 OS执行部分的连接请求 (在步骤S301中为“是”)的情形 中,通信控制部分 121进行到步骤 S302。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS14において、スピーカ24は、音量調整部23から供給された鳴動着信音を再生する。
在步骤 S14处,扬声器 24再现从音量调整单元 23提供的响铃铃声。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対して、ステップS22において鳴動を停止させると判定された場合、鳴動着信音の鳴動が停止され、鳴動処理は終了する。
同时,如果在步骤 S22处确定停止响铃,则停止响铃铃声的响铃,并且完成响铃处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対して、ステップS135において鳴動を停止させると判定された場合、鳴動着信音の鳴動が停止され、鳴動処理は終了する。
同时,如果在步骤 S135处确定停止响铃,则停止响铃铃声的响铃,并且完成响铃处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、設定値セットリスト22は、プログラム番号1からプログラム番号10までの登録フィールドを有する。
例如,设定值集列表 22具有从程序编号 1到程序编号 10的登记字段。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、ユーザが動作モードを選択する場合に、どのハードウェアボタンを押下すればよいのかを迷う可能性がある。
因此,在用户选择动作模式的情况下,有可能会迷惑于到底按下哪个硬件按钮合适。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12を参照して、読取動作が開始されると、始めに制御部500は操作パネル等からの指示信号を解析して読取モードを特定する。
参照图 12,在开始读取操作时,控制单元 500最初分析来自控制板等的指令信号,并识别读取模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10には、表示装置200に3D画像が表示されている場合において、連続再生操作を行う場合における表示遷移例を示す。
图 10A至 10C示出在当在显示装置 200上显示三维图像时执行连续的再现操作的情况下的显示转变例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の第1の実施の形態に係る放送用カメラの回路構成のうち、マッピング部の内部構成例を示すブロック図である。
图 3是示出图 2所示的映射部件的内部配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】実施例および比較例に係る画像処理装置により生成される位相差分布(距離情報分布)を表す模式図である。
图10A、图10B和图10C是由根据第一实施方式和比较例的图像处理装置生成的相差分布 (距离信息分布 )的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
また、図3Cに示すように、図3Bに示す視差マップに基づいて1画面分の副画像の視差のヒストグラムが生成される。
此外,如图 3C中所示,基于图 3B中示出的视差图生成针对一个屏幕的子图像的视差直方图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の実施形態に従ってユーザを会議セッションに接続するための方法を示す図である。
图 2示出了根据一实施例用于将用户连接到会议会话的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の実施形態に従ってユーザを会議セッションに接続するための別の方法を示す図である。
图 3示出了根据一实施例用于将用户连接到会议会话的另一方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
加入者サーバ116は、事業体130のサービス・プロファイルまたはサービス・プロファイルのサブセットを含んだDiameterのShメッセージで応答する。
订户服务器 116响应以 Diameter Sh消息,其包括商家 130的服务简档或者服务简档的子集。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、以上説明したネットワーク中継装置1000によるパケット中継処理について簡単に説明する。
以下简单地说明利用以上说明的网络中继装置 1000进行的数据包中继处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、論理リセットによって、電子回路のメモリ(例えば、ASICのレジスタ)に格納されている値が所定の値に設定される。
例如,通过逻辑复位,把电子线路的存储器 (例如ASIC寄存器 )内存储的值设定为规定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ808における条件が偽である場合には、ステップ809から実行が継続され、ここでこのプロシージャは、min=maxが成立するかどうかを検査する。
如果步骤 808上的条件为假,执行在步骤 809上继续,其中过程检查是否 min=max。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、第3実施形態の頻度情報を参照したソートと、第1および第2実施形態のソートとを組み合わせるようにしても良い。
此外,还可以将参照了第 3实施方式的频度信息的排序、和第 1以及第 2实施方式的排序组合起来。 - 中国語 特許翻訳例文集
この機能設定ボタン群2140は、複数の機能(この図13では8個の機能)を一度に設定することができる。
功能设定按键组 2140能够一次设定多个功能 (图 13中为 8个功能 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の一実施の形態による電子カメラ1の構成例を説明するブロック図である。
图 1是说明本发明的一个实施方式的电子相机 1的结构示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示されるUMLモデルにおいて、ロールは販促用仮想アセットロール26Aおよび商業用仮想アセットロール26Bとして表現される。
作用在图 1所示的 UML模型中表述为促销虚拟资产作用 26A和商业虚拟资产作用 26B。 - 中国語 特許翻訳例文集
メディアプロダクション28により、同じ仮想アセット12に対して異なる製品を提供することが可能となる。
媒体产品 28能够实现对相同虚拟资产 12的不同产品供应。 - 中国語 特許翻訳例文集
ライン22を介してプロセッサ17により制御されるオプションの光フラッシュユニット21も含まれ得る。
也可以包括通过线路 22由处理器 17控制的可选闪光灯单元 21。 - 中国語 特許翻訳例文集
このプロセスは、YCbCrとして知られる表現をもたらし、ここで、輝度Y値が、センサ配列の各要素について割り当てられる。
该过程导致被称为 YCbCr的表示,其中,为传感器阵列的每个元件指定亮度 Y值。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の装置および方法はハードウェア、ソフトウェア、またはハードウェアとソフトウェアの組合せで実現されることがある。
本发明的设备和部件可以硬件、软件或硬件和软件的组合形式实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像プロセッサ450の一実施形態は、ビデオプロセッサ452および/またはビデオキャプチャモジュール454を含んでいる。
图像处理器 450的一个实施例包括视频处理器 452和 /或视频捕捉模块 454。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、このような試験装置10によれば、滞留の要因となる回路の障害を局所的に復旧させることができる。
另外,根据这样的测试装置 10,可局部地复原成为滞留原因的电路的故障。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |