意味 | 例文 |
「せんけん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10581件
センターはより多くの寄付を受けなければならない。
中心必须接受更多的捐赠。 - 中国語会話例文集
彼女は先週膝関節鏡検査を受けた。
她上周接受了膝关节镜手术。 - 中国語会話例文集
先週1週間、社内の研修を受けました。
我在上周参加了一周公司进修。 - 中国語会話例文集
彼は一人だけ選手権を3つ取った.
单他一个人就取得了三项冠军。 - 白水社 中国語辞典
一切の戦利品は全部公の物としなければならない.
一切缴获要如数归公。 - 白水社 中国語辞典
ゼッケン5番の選手がペナルティーを受けて退場した.
五号队员被罚下场了。 - 白水社 中国語辞典
王先生は人の尊敬を受ける教員である.
王老师是位受人尊敬的园丁。 - 白水社 中国語辞典
冤罪やでっち上げ事件を選別しなければならない.
必须甄别冤假错案。 - 白水社 中国語辞典
1ロットあたり5パーセント値引きできるかもしれませんが、先にマネージャーに相談しなければなりません。
也许买一批能优惠百分之五,但必须先和总经理商量一下。 - 中国語会話例文集
今年のゴールデンウィークはどこにも遊びに行けませんでした。
今年的黄金周哪儿都没能去玩儿。 - 中国語会話例文集
ご提示いただけない場合は診察できませんのでご了承下さい。
不出示的话就无法进行诊断,敬请谅解。 - 中国語会話例文集
このうちの1つでも欠けていれば良い飲食サービスとはなりません。
只要缺了其中一个就不能成为优秀的饮食服务。 - 中国語会話例文集
そのため、この展示会の規模を縮小しなければなりません。
因此,不得不缩小这次展览会的规模。 - 中国語会話例文集
もし可能なら今後の予定を教えていただけませんか。
如果可以的话,能请您告诉我今后的计划吗? - 中国語会話例文集
それを自分のこととして受け止めることが出来ませんでした。
我不能把那些东西据为己有。 - 中国語会話例文集
あなたの本日の都合を私に教えていただけませんか。
你能把您今天的日程告诉我吗? - 中国語会話例文集
しかし、電車が使えないのでどこにも行けませんでした。
但是,因为坐不了电车我哪也去不了。 - 中国語会話例文集
それを卒業する時に返却しなければなりません。
我必须在毕业的时候办把那个还回去。 - 中国語会話例文集
今日のレッスンを欠席してしまい申し訳ありませんでした。
对不起我今天没上课。 - 中国語会話例文集
あなたがもし歌手になりたいのなら毎日練習しなければなりません。
如果你想当歌手的话就必须每天练习。 - 中国語会話例文集
電車の事故で、授業に遅れると伝えていただけませんか。
能请您转达我因为电车事故上课要迟到吗? - 中国語会話例文集
明日と明後日も予定があり、そのレッスンを受けられません。
我明后两天都有安排,没法去上那个课。 - 中国語会話例文集
私たちは来週水曜日に予算会議に出席しなければなりません。
我们下周三必须出席预算会议。 - 中国語会話例文集
私たちは来週水曜日に予算会議を行わなければなりません。
我们下周三必须召开预算会议。 - 中国語会話例文集
私にそこやフィリピンのことについて何か教えていただけませんか。
能请你告诉我关于那里或者菲律宾的事情吗? - 中国語会話例文集
母の具合が悪いので、病院以外出かけていません。
因为母亲身体不好,我除了医院哪都没去。 - 中国語会話例文集
パスワードは最低でも大文字を一文字ふくまなくてはいけません。
在密码中至少要有一个大写字母。 - 中国語会話例文集
パスワードは最低1つの大文字を含まなければなりません。
秘密必须至少含有一个大写字母。 - 中国語会話例文集
あなたは私に倍の金額を支払わなければなりません。
你必须要要向我支付双倍的金额。 - 中国語会話例文集
この問題の解答を、今日中に提出していただけませんでしょうか?
可以在今天之内提交这个问题的解答吗? - 中国語会話例文集
そのツアーに参加できない事を伝えなければ成りません。
我必须要告诉他们我不能参加那个团体游。 - 中国語会話例文集
可能な限り早くサイトを更新していただけませんか。
可以请你尽可能早地更新网站吗? - 中国語会話例文集
ある都合によりその行程を変更しなければなりません。
我因为某个理由不得不更改那个行程。 - 中国語会話例文集
明日の晩は用事があるので、あなたと一緒に映画を観に行けません。
明天晚上有要事,不能和你一起去看电影。 - 中国語会話例文集
あなたは、もっと感謝しなくてはいけないと思いませんか?
你不觉得必须要更加感谢才行吗? - 中国語会話例文集
必要書類がなければ通学定期は販売できません。
如果没有必须的文件就无法出售学生月票。 - 中国語会話例文集
借りた本はまた元の場所へ戻さなくてはいけません。
借的书必须还要还回到原来的位置上去。 - 中国語会話例文集
今回の旅行でお金が余らないので、節約しなければなりません。
因为这个的旅行没有剩余的钱了所以不得不节约。 - 中国語会話例文集
しかし、プレゼンそのものは魅力的でなければなりません。
然而,发表本身也必须要有吸引力。 - 中国語会話例文集
あなたが悪いわけではありません。あまり自分を責めないで下さいね。
不是你的错。请不要太自责。 - 中国語会話例文集
折角のご依頼ではありますが、今回はお引き受けするこができません。
虽然是难得的委托,但是这次不能受理。 - 中国語会話例文集
恐縮ですが当館では小切手はご利用いただけません。
很抱歉在本馆不能使用支票。 - 中国語会話例文集
振り込み手続きに手違いがあったようで、大変申しわけございません。
汇款的手续好像出了差错,非常抱歉。 - 中国語会話例文集
連絡が遅くて申し訳ありませんが、取り消しをお願いします。
联系晚了真抱歉,请您取消。 - 中国語会話例文集
私は、それを運送業者に報告しなければなりません。
我必须把这个报告给运输业者。 - 中国語会話例文集
大変申しわけございませんが、どうぞご理解をお願い申し上げます。
真的很抱歉,但是请您理解。 - 中国語会話例文集
その作業の進捗状況について詳しく教えていただけませんか。
能告诉我一下那个操作的进展状况吗? - 中国語会話例文集
はっきり調査したわけではないので,真偽は見定められません.
没调查清楚,不敢认定真假。 - 白水社 中国語辞典
分隊長は負傷したけれども(戦線から)下がろうとしなかった.
班长受了伤也不肯下去。 - 白水社 中国語辞典
この病院では歯を抜くだけで,入れることはできません.
我们这个医院只能拔牙,镶不了牙。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |