「せんしえき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > せんしえきの意味・解説 > せんしえきに関連した中国語例文


「せんしえき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4591



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 91 92 次へ>

16線バスの例を用いると、例えば、第5最上位ビット(第5MSB)に影響を与えるクロストークは、可能性としてバスの任意の線(第1、第2、第3、第4、第6、第7、第8MSBなどを含む)上に発生する信号から生じ得る。

例如,使用十六线总线的示例,影响第5最高有效位 (“MSB”)的串扰可以来自潜在地出现在总线中的任何线路上的信号,包括第1、第 2、第 3、第 4、第 6、第 7、第 8MSB,等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えると、無線端末30がMIMO関連命令を受信したと肯定応答する場合、無線端末28は、無線端末30が予想されるCQIフォーマットを使用すると想定してもよく、それ故、基地局28は、無線端末30がどのCQIフォーマットを使用しているかを検出しようとする必要がない。

换句话说,如果无线终端 30确认它已经接收到 MIMO相关命令,则基站 28可假设无线终端 30使用期望的 CQI格式,并由此基站 28不需要尝试检测无线终端 30正在使用什么 CQI格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある選挙区の境界や定数配分を変更しようとすれば、他の選挙区にも影響が及ぶことは十分ありうる。

更改某个选区的划定及定额分配,很可能对其他选区造成影响。 - 中国語会話例文集

間もなく大きな戦役が始まるので,…軍区では戦闘の間隙を利用し,一歩進めて部隊の再編・訓練を行なう.

不久就有大战到来,…军区正在利用战斗空隙,进一步整训部队。 - 白水社 中国語辞典

他の進捗状況通知情報として、例えば、その割合を数値(%)や円グラフで表示することができる。

例如,作为其它进度情况通知信息,比率可以是数值 (% )或圆形图形。 - 中国語 特許翻訳例文集

遠隔制御装置9は、例えばマスタ制御器8などと、例えば無線RFリンクなどを通じてシステムと相互作用する。

遥控设备 9例如通过与例如主控制器 8的无线 RF链接与系统交互。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、無線デバイス302が、無線デバイス304および/または無線デバイス306に近接しており、固定チャネルによって信号を受信している場合、イコライザ314が、レーキ受信機308の変わりに利用されうる。

例如,在无线设备 302极接近无线设备 304和 /或 306并且正在通过固定信道接收信号的情况下,均衡器 314可以代替 rake接收机 308被使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施の形態では、ユーザが画像形成装置11の近傍に存在する状態を検出するセンサとしてフットセンサ33を使用しているが、これに代えて距離センサを使用してもよい。

另外,在本实施方式中,作为检测用户存在于图像形成装置 61的附近的状态的传感器使用脚传感器 33,但取而代之也可以使用距离传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いてONU300の監視制御部343は、切替信号をOLT200から受信すると、スイッチ部342を制御して予備回線である1G−ONU部341側に切り替える(S306)。

接着,ONU300的监视控制部 343若从 OLT200接收到切换信号,则控制交换部 342,切换于作为备用线路的 1G-ONU部 341侧 (S306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば図7に示されるように、支払いを行う際の使用のために支払機器416a〜nを実質的に自動的に選択する方法が示されている。

举例来说,如图 7中说明,展示大体自动选择用于实现支付的支付工具 416a-n的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集


例えば、第1の帯域巾310は、PUCCH及び持続性PUSCHに対して大きな余裕を有し、全BWの約80%の最大SRS帯域巾を残している。

例如,第一带宽 310具有用于 PUCCH和持久性 PUSCH的较大空间并留下总 BW的约 80%的最大 SRS带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

範囲情報としては、例えば、取得すべきデータの先頭を示す番号Xと取得すべきデータの件数Yとが指定される。

例如,范围信息指定表示要获得的数据的头的编号 X和要获得的数据的项数 Y。 - 中国語 特許翻訳例文集

1950年代中期に,過渡期の総路線政策に基づき農業・手工業・資本主義・商工業に対して加えた改造.

社会主义改造 - 白水社 中国語辞典

動作モードには、画像撮影時に選択される撮影モードと、記録した画像の再生時に選択される再生モードがある。

动作模式包括在图像摄影时选择的摄影模式、在记录的图像再生时选择的再生模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

モジュール90における有線ポートに加えて、アンテナ22が、追加された無線ポートとして機能する。

除模块 90所示的有线端口外,还示出了用作附加的空中无线端口的天线 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

今日中にはコンピューターを直してもらう予定ですが、今の時点では間に合うかどうか何ともいえません

今天原本打算让人修电脑的,但现在来不来得及不好说。 - 中国語会話例文集

我々は清潔な水を飲み,新鮮な空気を呼吸しなければならない.それゆえ,よい自然環境は我々の生活に大きな関係がある.

我们要饮用清洁的水,呼吸新鲜的空气。所以,良好的自然环境对我们的生活有很大的关系。 - 白水社 中国語辞典

このようにしてシリアル伝送が無線通信に妨害を与える状況でシリアル伝送速度を低速に切り替えることにより、シリアル伝送速度の平均的な高速性を維持しつつ、シリアル伝送が無線通信に妨害を与えるのを防止することが可能になる。

通过在串行传输影响无线通信的情形下将串行传输速率切换为低的方式,能够防止串行传输影响无线通信,同时将串行传输速率保持在平均高的速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

これまで、貿易会社を経由して韓国から購入した場合、韓国メーカーは判子を押しませんでした。

之前通过贸易公司从韩国进口的时候,韩国制造商并没有盖章。 - 中国語会話例文集

同図に示す実施形態では、送信器106a−nは、例えば、RF信号、Bluetooth(登録商標)信号、セルラー信号、赤外線信号、または、任意のその他の適切な種類の無線通信を用いて、センサ104a−nとの間で通信を行う無線送信器である。

在示出的实施方式中,发射器 106a-n是无线发射器,其经由例如 RF信号、蓝牙信号、蜂窝信号、红外信号或任何其他适当类型的无线通信来与传感器 104a-n进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

黒文字重視モードが選択されていないと判断した場合(S16:NO)、例えば、設定画面において「高圧縮」が選択されたときに選択可能となる「自動」又は「手動」の選択ができない場合、処理部は、通常の高圧縮処理を実行し(S17)、本処理を終了する。

在判断为未选择黑色文字重视模式的情况下 (S16:否 (NO)),例如在设定画面中选择了“高压缩”时成为能够选择的“自动”或“手动”的选择不能进行的情况下,处理部执行通常的高压缩处 (S17),结束本处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

00であり、前倒し許容時刻として60分周期の5%に当たる3分間の前倒し時間を取得希望時刻から引いた9:

由此,作为可接受向前时间,从期望获取时间减去 3分钟 (60分钟的 5% ),即,描述“9:57”。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本発明の或る実施例が提供され得る例示的な無線ネットワークを示している。

图 1示出在其中可提供本发明的一些实施例的示例性无线网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

書き損じがある場合は、二重取り消し線を引いた上に押印してください。

如果写错了的话,请划上两条横线并盖章。 - 中国語会話例文集

このTransferJetの規格では、上記のように通信距離を数センチ程度に限定したPoint−to−Point通信としていることで、例えば暗号化などを行わなくとも有線接続に匹敵するレベルのセキュリティが得られる。

在 TransferJet标准中,如上所述使用了通信距离限于几厘米的点对点的通信,并且,例如,不用加密就能得到可与有线连接相比的安全级别。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、キー選択ごとに、表示制御部10は、液晶表示部11の表示を切り換えさせ、最終的に、選択、設定しようとする機能の設定値が設定される。

并且,根据按键选择,显示控制部 10切换液晶显示部 11的显示,最终,欲选择并设定的功能的设定值被设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、キー選択ごとに、表示制御部10は、液晶表示部11の表示を切り換えさせ、最終的に、選択、設定しようとする機能の設定値が設定される。

然后,针对每个键选择,显示控制部 10切换液晶显示部 11的显示,最终设定要选择、设定的功能的设定值。 - 中国語 特許翻訳例文集

こうした更新のタイミングとしては、例えば、所定の期間経過後に、固定回線FLや無線回線WLLで通信が行われる時としてもよい。

作为这种更新的定时,例如也可以设在经过规定的期间之后利用固定线路 FL、无线线路 WLL进行通信时。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、電気配線により信号を伝送することに起因する問題を解決する手法として、電気配線を無線化して伝送することが考えられる。

因此,作为用于解决由沿着导电布线线路的信号传输引起的问题的方法,对于信号传输消除导电布线线路看起来是一种可能的想法。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、電気配線により信号を伝送することに起因する問題を解決する手法として、電気配線を無線化して伝送することが考えられる。

因此,作为解决由信号沿着电配线线路传送导致的问题的方法,去除用于信号传送的电配线线路可以是可行的办法。 - 中国語 特許翻訳例文集

私はあまり英語が得意ではなかったころは、ミーティングに参加しても、相手の言っていることが余り理解できていませんでした。

在我英语还不是很好的时候,参加会议也几乎没能理解对方说的话。 - 中国語会話例文集

衛星、たとえば130−1からの信号は、衛星130−1がモバイル端末110の直上に位置しているときと比較して、衛星130−1が地平線の近くに位置しているときのほうが、より大きい経路損失を受けることがある。

来自例如 130-1等卫星的信号在卫星 130-1接近地平线时与卫星 130-1直接在移动终端 110头顶上方时相比可能经历更大的路径损耗。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように変形例1によれば、入力装置の使用回数に応じて優先度を切り替えるため、例えば、使用頻度の高い入力装置を優先して認証情報を入力することができる。

如上所述,根据变形例 1,分别根据输入设备被使用的次数切换优先权级别,因此,例如,能够优先于其他输入来输入关于被使用的次数高的输入设备的验证信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信メッセージ428,430はエンティティ420,440の間で無線方式で交換することができる。

可以按照无线方式在实体 420、440之间交换通信消息 428、430。 - 中国語 特許翻訳例文集

地球温暖化の影響で時間が経つにつれて気候や海岸線が変化していく。

由于地球变暖的影响,随着时间的变化,气候和海岸线也在变化着。 - 中国語会話例文集

彼が前に立って先導してくれれば,必ず無事に目的地に着くことができる.

有他在前面先导,一定能顺利到达目的地。 - 白水社 中国語辞典

この老人は心根が善良で,いつも他人を物質的・金銭的に支援する.

这老人心地很善良,经常资助别人。 - 白水社 中国語辞典

モード選択スイッチ21の切換え操作により、カメラ11の動作モードは静止画モードと動画モードの間で切り換え可能である。

通过模式选择开关 21的切换操作,相机 11的动作模式可以在静止画模式和动画模式之间切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

方位分解(Azimuth−resolved)タイミング測定、例えばAOAとRTTとの組合せは、TOF帯、例えば5323ではなく、(太線で示す)536などのタイルを求めることができる。

经方位角分辨的时序测量 (例如,与 RTT结合的 AOA)可确定片区 (例如,用粗线表示的 536)而非 TOF带 (例如,5323)。 - 中国語 特許翻訳例文集

波長選択スイッチ45には、ADD機能を備えたADD−WEST45−1およびADD−EAST45−4と、DROP機能を備えたDROP−WEST45−2およびDROP−EAST45−4の2種類がある。

在波长选择交换器 45中,有具备 ADD功能的ADD-WEST45-1及 ADD-EAST45-4和具备 DROP功能的 DROP-WEST45-2及 DROP-EAST45-4的2种。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある専門の職務に対する条件に合いさえすれば,彼は当然格付けのうえ任命されるべきである.

只要是符合某个专业职务的要求,那么他就应被评聘。 - 白水社 中国語辞典

この状態で上筐体1に対して上記開スライド方向のスライド移動の力を加えると、キック部材72の先端部72aが、回転突き上げ部材70の先端部70aの形状に従って移動しようとする(=キック部材72の先端部72aが、回転突き上げ部材70の下側に潜り込む。)。

在这种状态下,当对上壳体 1施加沿滑动打开方向滑动上壳体 1的作用力时,反冲部件 72的前端部 72a可能顺着旋转上推部件 70的前端部 70a的形状移动 (即,反冲部件72的前端部 72a爬行到旋转上推部件 70之下 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

赤外線発光部7は、3次元画像の表示時に、左眼用画像と右眼用画像の表示タイミング又は表示の切り替えタイミングを、液晶シャッター付き眼鏡9に対して、赤外線を用いて通知するデバイスである。

红外线发光单元 7是使用红外光通知液晶快门眼镜 9左眼图像和右眼图像的显示时序或显示的切换时序的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的に、複合機100の各機能の設定項目を選択し、設定値を設定するには、液晶表示部11における最上層の表示から、液晶表示部11に表示されるキーの選択を繰り返す。

具体地,为了选择复合机 100的各功能的设定项目并对设定值进行设定,从液晶显示部 11的最上层的显示开始,反复进行显示在液晶显示部 11上的按键的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女の所属事務所は彼女のスキャンダルを新作映画の宣伝として利用した。

她的所属的事务所利用她的醜聞來炒作新電影 - 中国語会話例文集

例えば、移動局UEが非SHO状態からSHO状態に遷移すると、アクティブセットが更新される。

例如,当移动台 UE从非 SHO状态转移到 SHO状态时,将更新该有效集。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブシステム102のモード選択制御部113によって動作モードの切り替えが行われる。

副系统 102的模式选择控制单元 113切换操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらには、過去のサーバ選択履歴を参考にするといった処理も考えられる。

另外,该选择可以通过参考过去做出的服务器选择的历史的处理来做出。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図9(b)に示す選択画面T1で、両面/分割キーK17を押下する。

例如,在图 13所示的选择画面 T1中,按下双面 /分割按键 K17。 - 中国語 特許翻訳例文集

新製品は従来の製品とは一線を画する機能を備えております。

新产品具有和以前的产品完全不同的功能。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 91 92 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS