意味 | 例文 |
「せんせんする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12024件
この印刷においては通常トナーが選択された場合で説明する。
以在该印刷中选择了普通调色剂的情况进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷装置100は、予め設定されたLUTから、印刷実行時の状態に適したLUTを選択する。
打印装置 100从预先准备的 LUT中选择适合开始打印时的状态的 LUT。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7および図8に、0.5段のヒステリシスを構成した場合のプログラム線図の例を記載する。
图 7和图 8记载了构成 0.5级滞回性的情况下的程序线图的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
IEEE802.15.3cドラフトD0.0規格は、60GHz帯域で動作する無線広帯域通信システムを対象としている。
IEEE 802.15.3c草案 D0.0标准是针对在 60GHz带宽进行操作的无线宽带通信系统的。 - 中国語 特許翻訳例文集
CEFは、SFDの−aシーケンスがuの巡回プレフィックスとして機能するように選択される。
选择 CEF使得在 SFD中的 -a序列用作 u的循环前缀。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイルデバイスは、高速ストリーム切替を実行するために選択パネルを作動させる(440)。
移动装置激活选择面板以便执行快速流切换(440)。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、ヒストグラム作成のための参照範囲内において、利用可能なMBタイプを選択する(S3001)。
首先,在直方图生成用的参照范围内,选择可利用的 MB类型 (S3001)。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし統計長が十分でなければ、事前に定義された可変長符号表を選択する(S4003)。
如果统计长度不是足够长,则选择事先定义的可变长度编码表 (S4003)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】撮影部の基線長および輻輳角の変更を説明するための図
图 10是用于说明成像单元的基线长度和会聚角的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、回線600が新規に接続された場合に、通信速度の変更が発生する。
例如在新连接了线路 600的情况下,发生通信速度变更。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10110にて、CPU300は、選択された動作モードにおいて、要求が入力されたか否かを判定する。
S10110中,CPU300,判断在所选的动作模式下是否输入有要求。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態においては、少なくとも4つの動作モード(コピーモード、ファクスモード、ドキュメントファイリングモードおよびメールモード)を備えるため、コピーモードを選択するためのアイコン6242、ファクスモードを選択するためのアイコン6232、ドキュメントファイリングモードを選択するためのアイコン6254、メールモードを選択するためのアイコン6240が、アイコン表示領域6200に表示される。
在本实施方式中,具备至少四个动作模式 (复印模式、传真模式、文档归档模式以及邮件模式 )。 因此,用于选择复印模式的图标 6242、用于选择传真模式的图标 6232、用于选择文档归档模式的图标 6254、用于选择邮件模式的图标 6240显示在图标显示区域 6200。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャリッジ200は、イメージセンサー220を、LED光源210とともに副走査方向に運搬する。
托架 200将图像传感器 220与 LED光源 210一起在副扫描方向上搬运。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信チャネルは、有線および/またはワイヤレス通信媒体を利用することができる。
发射信道可利用有线及 /或无线通信媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集
1.ネットワークおよび機器が同じハッシュアルゴリズム(MD5またはSHA−1)を選択する。
1.网络和装置选择相同的哈希算法 (MD5或 SHA-1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.事前に選択されたハッシュアルゴリズムを使用して、連結された文字列のハッシュを計算する。
5.使用预选定哈希算法计算级联字符串的哈希。 - 中国語 特許翻訳例文集
確定部118は、一覧画面ICHのうちから文字選択部116が絵文字や記号を選択している際に、該絵文字や記号を文書データのなかに記述する文字として確定する入力を入力部15が利用者から受付けた場合、文字選択部116が選択している絵文字や記号を文字入力画面WND内の編集領域EDTへ表示する絵文字や記号として決定する。
在字符选择部件 116从列表画面 ICH选择了图画字符或符号时,如果输入部件 15接受到来自用户的用于将该图画字符或符号确认做为要在文档数据中描述的字符的输入,则确认部件 118将字符选择部件 116已选择的图画字符或符号确定为要在字符输入画面WND上的编辑区域 EDT中显示的图画字符或符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、図4に示した文字入力画面WNDのなかから文字選択部116が文字を選択している間に、該文字を本文のなかに記述する文字として確定する入力を入力部15が利用者から受付けた場合、確定部118は、文字選択部116が選択している文字を文字入力画面WND内の編集領域EDTへ表示する絵文字や記号として決定する(ステップS3)。
之后,在字符选择部件 116从图 5所示的字符输入画面 WND选择了字符时,如果输入部件 15接受到用于将该字符确认为要在正文中描述的字符的输入,则在步骤 3,确认部件 118将字符选择部件 116已选择的字符确定为要在字符输入画面 WND上的编辑区域 EDT中显示的图画字符或符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、タブTB1〜TB6を選択する入力を行うためのキーはボタンB1とボタンB3とに限られない。
另外,针对用于选择标签 TB1至 TB6的输入的按键不限于按钮 B1和按钮 B3。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6Cの例に示すように、検出されたエッジはビン分割線602と604の間に位置する。
如图 6C的示例所示,所检测的边缘位于面元分割线 602和 604之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
ピクセル位置を通る破線の各々がビン方向の例示的な組を形成する。
穿过像素位置的每条虚线形成一组示例面元方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、隣接ブロック502を予測対象ブロックとして選択したものと仮定する。
这里,假设选择邻接块 502作为预测对象块。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハブ28は、例えば、汎用のまたは専用の高速シリアルバス等を介して中継する。
集线器 28通过例如通用的或专用的高速串行总线等转接。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線システム間の干渉を回避するための装置と方法が本明細書で説明される。
本文描述了用于避免无线系统之间的干扰的装置和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線装置100はアンテナ260(2)を介して、基地局110bから情報を受信することが出来る。
无线设备 100可通过天线 260(2)从基站 110b接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、機械可読媒体は、伝送線路、またはデータ信号を符号化する搬送波を含むことができる。
传输线或载波,其对数据信号进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力信号のピーク電圧は入力信号の包絡線を測定する。
输入信号的峰值电压测量输入信号的包络。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、包絡線検出器1320は以下の演算を実行することができる。
在一个方面,包络检测器 1320可以执行如下运算: - 中国語 特許翻訳例文集
選択回路101は、リンクワイドクロック補償回路110をバイパスするように構成されるであろう。
选择电路 101将被配置为旁路全链路时钟补偿电路 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、選択回路104は、ビットマルチプレクシング回路170をバイパスするように構成されるであろう。
并且选择电路 104将被配置为旁路比特复用电路 170。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択回路103は、レーンワイドエンコーディング回路161をバイパスするように構成されるであろう。
选择电路 103将被配置为旁路全通路编码电路 161。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択回路204は、ビットデマルチプレクシング回路270をバイパスするように構成されるであろう。
选择电路 204将被配置为旁路比特解复用电路 270。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線デバイスは、所望のブロードキャストチャネルを再生するための手段を含むこともできる。
所述无线装置还可包含用于播放所要广播信道的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルタ422および424の周波数応答は、良好なパフォーマンスを達成するように選択され得る。
可以选择滤波器 422和 424的频率响应,以实现良好性能。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本発明の実施の形態の無線通信システムの運用例について説明する。
接下来将描述根据本发明的实施例的无线通信系统的操作示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ユーザは、写真を選択して取得するための指示を行う(ステップS16)。
随后,用户给出选择和获取照片的指令 (步骤 S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、ユーザは、表示装置20Aに対して写真を選択するための指示を行う(ステップS201)。
首先,用户向显示设备 20A给出选择照片的指令 (步骤 S201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ユーザは、写真を選択して送信するための指示を行う(ステップS64)。
接下来,用户给出选择和发送照片的指令 (步骤 S64)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ユーザは、写真を選択して取得するための指示を行う(ステップS76)。
接下来,用户给出选择和获取照片的指令 (步骤 S76)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ユーザは、写真を選択して送信するための指示を行う(ステップS34)。
接下来,用户给出选择和发送照片的指令 (步骤 S34)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ユーザは、写真を選択して取得するための指示を行う(ステップS46)。
随后,用户给出选择和获取照片的指令 (步骤 S46)。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信モジュール30は、空中からRF信号を送受信する無線トランシーバーを含む。
该通讯模块 30包括一从空中接收和传送的无线收发器。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、SP機能430がS2008で選択された認証サービスに認証を要求する(S2009)。
接着,SP功能 430对 S2008中选择的认证服务请求认证 (S2009)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、認証機能310がユーザが認証済みと判定した場合(S3003でYes)には、S3007に遷移する。
另外,在认证功能 310判定为用户完成认证的情况下 (S3003中“是”),过渡到S3007。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクトAd9においてコントローラ1dは、選択ファイルを記憶デバイス1cから削除する。
在步骤 Ad9中,控制器 1d从存储设备 1c中删除选择文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらには、過去のサーバ選択履歴を参考にするといった処理も考えられる。
另外,该选择可以通过参考过去做出的服务器选择的历史的处理来做出。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10082にて、CPU300は、数値入力を伴う機能が選択されたか否かを判定する。
在 S10082中,CPU300判断是否选择了伴随数值输入的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10122にて、CPU300は、数値入力を伴う機能が選択されたか否かを判定する。
在 S10122中,CPU300判断是否已选择伴随数值输入的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10200にて、CPU300は、選択されたコピーモードにおいて、要求が入力されたか否かを判定する。
在 S10200中,CPU300判断在已选择的复印模式中是否输入了请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10220にて、CPU300は、コピーモードが選択されている場合に、ホームキーが押下されたか否かを判定する。
在 S10220中,CPU300在选择了复印模式的情况下,判断主页键是否被按下。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |