「せんた」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > せんたの意味・解説 > せんたに関連した中国語例文


「せんた」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22980



<前へ 1 2 .... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 .... 459 460 次へ>

図4に示した文字入力画面WNDを表示部16が表示している間に、利用者が所望する文字種を入力する文字入力モードを選択する入力と、該選択した文字入力モードにて文字を選択する入力とを入力部15が利用者から受付けた場合、文字選択部116は、入力部15が文字選択入力を受付けた文字を選択する(ステップS2)。

在显示部件 16显示图 5所示的字符输入画面 WND时,如果输入部件 15接受到来自用户的用于选择用户在其中输入他或她希望类型的字符的字符输入模式的输入以及用于在所选的字符输入模式中选择字符的输入,则在步骤 2,字符选择部件 116选择输入部件15已接受到的字符。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10(a)に示す画面をディスプレイ33に表示している端末装置4の制御部40は、参加者が操作部34を介して資料選択ボタンを選択し、また、任意の会議資料データが選択されたか否かに基づいて、会議資料データの選択を受け付けたか否かを判断している(S13)。

将图 10A所示的画面显示在显示器 33上的终端装置 4的控制部 40,基于参加者是否经操作部 34选择了资料选择按钮,从而选择了任何的会议资料数据,由此来判断是否接受了会议资料数据的选择 (S13)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、タブ選択部115は、タブTB1〜TB6のうちのいずれかが選択されている場合、ソフトキーSF3に対応するボタンB3を押下する入力を入力部15が利用者から受付けると、該選択されているタブ(図5の例では、タブTB1)の右側に配置されているタブ(タブTB2)を選択する。

另一方面,在标签 TB1至 TB6中的任一者已被选择的情况下,如果输入部件 15接受到来自用户的用于下压与软按键 SF3相对应的按钮 B3的输入,则标签选择部件 115将选择位于当前所选标签 (在图 6所示的示例中,标签 TB1)右侧的标签 (标签 TB2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

黒文字重視モードが選択されたと判断した場合(S16:YES)、処理部は、高精細モードが選択されたか否かを判断し(S18)、高精細モードが選択されていないと判断した場合(S18:NO)、2色文字モードが選択されたか否かを判断する(S19)。

在判断为选择了黑色文字重视模式的情况下 (S16:是 (YES)),处理部对是否选择了高精细模式进行判断 (S18),在判断为未选择高精细模式的情况下 (S18:否 (NO)),对是否选择了双色文字模式进行判断 (S19)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、マイコン228は、画像ファイルを読み出し、複数の画像データからの画像データの選択を受け付け、選択された画像データを当該画像ファイルから削除する(画像データの選択的削除)。

而且,微机 228读出图像文件,接受对所述多个图像数据中的图像数据的选择,从该图像文件中删除所选择的图像数据 (图像数据的选择性删除 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示のために選択されたアバタファイルが様々なパラメータに基づいて選択されるように、ユーザはアバタ選択論理テーブル601をカスタマイズすることができる。

用户可定制化身选择逻辑表 601,使得经选择以供显示的化身文件是基于多种参数而选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6bを参照しながら前述したように、アバタ選択を実行するためにアバタ選択論理テーブル603を使用することは、フレキシビリティと選択プロセスに対する制御とをユーザに与える。

如先前参看图 6b所论述,使用化身选择逻辑表 603来执行化身选择为用户提供了灵活性和对选择过程的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

静止画像が選択されたならば処理をステップS60に進め、そうでなく動画像が選択されたならば処理をステップS61に進める。

如果选择了静止图像,则将处理行进至步骤S60,否则如果选择了运动图像,则将处理行进至步骤 S61。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この機能を利用したいユーザは、選択画面60において動画で表示された静止画像ファイルを選択する。

并且,想要利用该功能的用户在选择画面 60中选择以动画显示的静止图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

D内の別の光路dが選択のために利用可能である場合、方法500は、次の光路dが処理のために選択されるステップ510に進む。

如果 D中还有光路 d可供选择,则所述方法 500继续到步骤 510,在此下一光路 d被选择用于处理。 - 中国語 特許翻訳例文集


クロックソースの選択は、最適な周波数J(opt)を提供するために、ハイQまたはロウQクロックを選択する柔軟性を提供する。

对时钟源的选择提供选择高Q或低Q时钟以提供最佳频率 的灵活性。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図39】3D映像のタイトルが選択されたときに行われる、再生対象のプレイリスト・ファイルの選択処理のフローチャートである。

图39是在选择了3D影像的标题时进行的、再现对象的播放列表文件的选择处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部39は、「岩手県」が選択されると、選択された「岩手県」に分類された「Bさん」および「Cさん」の連絡先情報を表示する。

一旦选择了“岩手”,则控制单元 39显示与分类为所选“岩手”的“B女士”和“C先生”相关的联系人信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS204において、選択部211は、抽出した処理対象ラインが、選択対象のラインであるか否かを判定する。

在步骤 S204中,选择块 211确定提取的处理对象行是否是选择对象行。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、同文献は、回線障害が発生した場合、他の回線を使用してデータを再送することを開示する。

该文献还公开了在发生线路故障时,使用其他线路来重传数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、有線端末または無線端末であってもよい端末に関連して様々な態様が本明細書で説明される。

此外,本文中结合终端描述了各种方案,所述终端可以是有线终端或无线终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

簡易AE処理および厳格AE処理は選択されたAE基準に沿って実行され、AF処理は選択されたAF基準に沿って実行される。

简单 AE处理和严格 AE处理按照所选择的 AE基准来执行,而 AF处理按照所选择的 AF基准来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS73では、表示された登録ペット画像のいずれか1つを選択する選択操作が行われたか否かを判別する。

在步骤 S73中,判别是否进行了选择显示出的登记宠物图像的任意一个的选择操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、接続ライン選択部309は、選択した接続ライン情報を画像合成部311に出力してステップST20に進む。

此外,连接线选择单元 309将所选择的连接线信息输出到图像合成单元 311,并且处理进行到步骤 ST20。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ここにおいては様々な態様が端末と関係させて説明され、端末は、有線端末又は無線端末であることができる。

此外,各种方面在本文中结合终端予以描述,该终端可以是有线终端或无线终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、ステップ1101において、ユーザは、選択されたビデオ出力表示装置上のタッチセンサー式タグボタンに触れる。

首先,在步骤1101,用户触摸在所选择的视频输出显示器装置上的触控式标签按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

センサ31は、電荷結合素子(CCD)、相補型メタルオンシリコン(CMOS)素子または他の同様なタイプの光センサとすることができる。

传感器 31可以是电荷耦合器件 (CCD)、互补硅上金属 (CMOS)器件或其他类似的光传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11では、予測対象ブロック選択器202にてブロック502を動きベクトル予測の予測対象ブロックとして選択したものと仮定する。

在图 11中,假设通过预测对象块选择器 202选择块 502作为运动矢量预测的预测对象块。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択された数量のユニットは、変調階数、FECブロックサイズ(Nep)、及び、選択されたブロックの位置に基づいて決定される。

选定数目的单元是基于调制阶数、FEC块大小 (Nep)以及选定的块的位置来决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

その際、写真送信要求には、ステップS64において選択した送信したい写真のファイル名(選択写真情報)が含まれている。

作为希望发送的照片而在步骤 S64中选择的照片的文件名 (所选照片信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

その際、写真取得要求には、ステップS76において選択した、取得したい写真のファイル名(選択写真情報)が含まれている。

作为希望获取的照片而在步骤 S76中选择的照片的文件名 (所选照片信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは前記商品カタログから購入したい商品を選択し、商品カタログサービスSP21に商品選択メッセージを送信する(S1011)。

用户从上述商品目录选择想要购入的商品,向商品目录服务 SP 21发送商品选择消息 (S1011)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この選択は、登録された順に1つの管理サーバ装置2を選択するといった処理が考えられる。

该选择可以是根据服务器被登记的顺序选择管理服务器装置 2之一的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の画素駆動部12Lは、セレクタ150により選択された行アドレスに対応する画素部11の奇数行を選択する。

第一像素驱动单元 12L选择与由选择器 150选择的行地址对应的像素部分 11的奇数行。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の画素駆動部12Rは、セレクタ150により選択された行アドレスに対応する画素部11の偶数行を選択する。

第二像素驱动单元 12R选择与由选择器 150选择的行地址对应的像素部分 11的偶数行。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、選択トランジスタ147のゲート電極に選択パルスSELが印加された状態は、ステップS10まで継続される。

这里,选择脉冲 SEL施加至选择晶体管 147栅电极的状态持续到步骤 S10。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の特徴において、変換データ選択部は、ユーザにより指定された変換データを選択してもよい。

在本发明的特征中,转换数据选择部还可以选择由用户指定的转换数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ここにおいては様々な態様が端末と関係させて説明され、端末は、有線端末又は無線端末であることができる。

此外,本文结合终端来描述各个方面,该终端可以是有线终端或无线终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本明細書では、さまざまな態様が、有線端末または無線端末でありうる端末と関連して開示される。

此外,本申请中结合终端描述了各种方面,终端可以是有线终端或无线终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

お問い合わせいただいた来客用の駐車場の件ですが、明日は空がなく、ご要望にお答えできません

关于您咨询的客人使用的停车场这件事,很抱歉明天没有空位,无法满足您的要求。 - 中国語会話例文集

私は働き始めるまで父を尊敬したことがありませんでしたが、今ではとても尊敬しています。

在开始工作之前我没有尊敬过我的父亲,但我现在特别尊敬他。 - 中国語会話例文集

受信側のEメールシステムで発生した問題のため、正常に配信することができませんでした。

因为收件方的电子邮件系统发生的问题,所以没能正常发送消息。 - 中国語会話例文集

遠方のためお見舞いに伺えず申し訳ありません。一日も早いご回復、ご退院をお祈りいたします。

因为距离太远很抱歉没有办法去探望您。希望您能早日康复出院。 - 中国語会話例文集

いただいた添付ファイルの容量が大きすぎて受信できませんでした。テキストファイルとして送りなおしてもらえますか?

由于收到的附件太大无法接收。能用文本文件发给我吗? - 中国語会話例文集

貴社のホームページはもう閉鎖されたのでしょうか? サイトを検索してみたところ見つけられませんでした。

贵公司的网站已经关了吗?搜索网站的时候没有找到。 - 中国語会話例文集

彼は医術の心得があったので,いつも買って来た薬は自分でよく見てから,届けてやってせんじさせた.

他懂得医道,每次抓来的药,都要亲自看看,再送去煎熬。 - 白水社 中国語辞典

戦場で再三にわたり敗北したことが,この将軍に恥を忍んで和議を申し出させ,停戦協定を結ばせることになった.

战场上的再三失利,迫使这位将军忍辱求和,签了停战协定。 - 白水社 中国語辞典

具体的には、特定被写体画像判断部242は、後画像選択部250が選択した画像と特定被写体情報取得部200が取得した主要人物の画像とを比較することによって、後画像選択部250が選択した画像に主要人物が含まれるか否かを判断する。

具体是,特定拍摄对象图像判断部 242,通过比较后图像选择部 250选择的图像和特定拍摄对象信息取得部 200取得的主要人物的图像,判断后图像选择部 250选择的图像中是否包含主要人物。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、有線接続部31aを介してセンタ装置1に接続されていない場合(有線接続部31aが他の機器に接続されていない場合、又は接続されていても、接続先がセンタ装置1ではないかセンタ装置1の電源がオフとなっている場合)は、制御部32は、無線接続部31bを介してセンタ装置1との通信を試行する。

同时,当确定控制器设备 2没有通过有线连接部分 31a连接到中央设备 1时(即,当有线连接部分 31a没有连接到另一设备时,或者当即使有线连接部分 31连接到了另一设备,但所连接的设备不是中央设备 1时,或者当中央设备 1没有接电时 ),控制部分 32尝试通过无线连接部分 31b与中央设备 1通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本実施形態に係る通信装置は、Hリレーの切り替え後に、回線を解放する前に、回線捕捉部1よりもインピーダンスの高い回線捕捉部2に回線捕捉状態を一時的に切り替える。

此外,根据本实施例的通信装置在切换 H型继电器之后,在释放线路之前,临时将线路捕捉状态切换到阻抗高于线路捕捉单元 1的线路捕捉单元 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の電話装置本体10の有線通信インターフェイス20とアクセスポイント90の有線通信インターフェイス98とは、通信線6を介して接続されており、相互に有線通信可能である。

电话装置本体 10的有线通信接口 20和接入点 90的有线通信接口 98经由通信线缆 6相连接,并且能够有线地相互进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

伝送チャネル19は、ビットストリーム内でビデオフレームを搬送することが可能な有線無線有線または無線媒体、あるいは両方の組合せとすることができる。

发射信道 19可为能够在位流内传达视频帧的有线或无线媒体或其组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

変形例1に係る無線通信システムでは、無線受信装置20が、無線通信端末の移動速度に基づいてHARQ方式の動作モードを選択する点で、第1の実施形態と異なる。

在变形例 1的无线通信系统中,与第 1实施方式的不同之处在于,无线接收装置 20根据无线通信终端的移动速度选择 HARQ方式的工作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

例として、BEサービスクラス内で3つのサービス品質ポリシー(この例では、優先レベル)(例えば、高い優先度、中間優先度、および低い優先度)がサポートされる実施形態を考慮する。

作为示例,假设在 BE服务种类中支持三个服务质量策略 (在该示例中为优先级别 )的实施方式 (例如,高优先级,中优先级,和低优先级 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、伝達曲線512の窪みは損失曲線502のスペクトル共振に対して約1/2Tだけスペクトル的にシフトされ、それによって伝達曲線512の最大値が損失曲線502の最小値に整合する。

然而,传输曲线 512的下陷相对于损耗曲线 502的光谱谐振在光谱上偏移约 1/2T,从而将传输曲线 512的最大值与损耗曲线 502的最小值对齐。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 .... 459 460 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS