「せんだん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > せんだんの意味・解説 > せんだんに関連した中国語例文


「せんだん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7928



<前へ 1 2 .... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 .... 158 159 次へ>

図7の期間t5では、リード行としてn+9行目とn+11行目が選択されている。

在图 7的时段“t5”中,将第“n+9”行和第“n+11”行选择为读取行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ASIC84は、無線デバイスの製造時にインストールされ、通常はアップグレードできないだろう。

ASIC 84是在无线设备制造时安装的并且通常不可升级。 - 中国語 特許翻訳例文集

戦争中には皇族が疎開し、中学校の臨時教室にもなっていた建物だ。

在战争中是皇族疏散、成为中学临时教室的建筑。 - 中国語会話例文集

先進国は時刻がどれだけ世界に影響を与えているかに気がつく必要がある。

发达国家需要注意到时间会给世界带来多大的影响。 - 中国語会話例文集

フルライン戦略をとれるだけの体力のある会社はそう多くはない。

有实力实施齐全产品种类战略的公司并不多。 - 中国語会話例文集

不幸にも扇風機をノートパソコンの上に倒してしまって傷がついてしまった。ショックだ。

不幸的是风扇倒在笔记本电脑上把它弄坏了,我吓了一跳。 - 中国語会話例文集

不幸にも扇風機をパソコンの上に倒してしまって傷がついてしまった。ショックだ。

不幸的是风扇倒在电脑上把它弄坏了。我受到了打击。 - 中国語会話例文集

グランビルの法則は世界中で当たると証明された戦略の一つだと言われている。

嘉兰图理论被称为是在全世界都适用的并且得到了证明的战略之一。 - 中国語会話例文集

マイクロソフトとアップルはサブブランド戦略で成功していることで有名だ。

微软和苹果都是因子品牌战略的成功而闻名。 - 中国語会話例文集

報道によると、水道水を介してクリプトスポリジウムが伝染したようだ。

根据报道,隐孢子虫是通过自来水传染的。 - 中国語会話例文集


先進国は排出ガスがどれだけ世界に影響を与えているかに気がつく必要がある。

发达国家有必要意识到废气排放给世界带来多大的影响。 - 中国語会話例文集

これは私が観戦したヘビーウェイト級の激しい打ち合いの中でも最高のひとつだ。

这在我观看过的重量级激烈对垒中也是最棒的之一。 - 中国語会話例文集

あそこにいる老人は若い頃は優れた野球の選手だったそうです。

那边的老人好像是年轻时候很优秀的棒球选手。 - 中国語会話例文集

その選手はメディアには自分の能力を実際より低く見せているようだ。

那个选手在面对媒体时仿佛有意隐藏自己的实际能力。 - 中国語会話例文集

私たちには先人たちが積み上げてきたものを次の世代へと正しく伝えていく義務がある。

我们有义务将先人们积蓄的东西正确地传递给下一代。 - 中国語会話例文集

乳房エックス線撮影は乳房の病気を検出する効果的な方法だ。

乳房X线摄影术是检查乳房疾病的有效办法。 - 中国語会話例文集

理学療法医は物理療法医学とリハビリ医療医学の専門医だ。

理学医疗法是物理疗法医学和康复医疗医学的专门医学。 - 中国語会話例文集

先日は、Melodia Industriesの営業担当者の職にご応募いただき、ありがとうございます。

感谢您前几天报名Melodia工厂营业负责人一职。 - 中国語会話例文集

先日のお打ち合わせの内容をまとめましたので、一度ご覧いただけますでしょうか。

我总结了前几天会谈的内容,能请您看一下吗? - 中国語会話例文集

引き続きご利用いただける場合はライセンスの更新手続きをお願いします。

如果要继续使用的话请办理许可证的更新手续。 - 中国語会話例文集

校長先生はやることが秩序だっており,しかも慌てない.(‘很有板眼’は‘有板有眼’とも言う.)

校长做事很有板眼,而且不慌不忙。 - 白水社 中国語辞典

唐先生は試験に不合格だった学生のために授業の補習をする.

唐老师帮助考试不及格的同学补习功课。 - 白水社 中国語辞典

苦しい悪夢のごとき日に,魯迅先生は私に勇気と力を与えてくださった.

在苦难的梦魇一样的日子里,鲁迅先生给我以勇气和力量。 - 白水社 中国語辞典

我々は今ちょうど先人が行なったことのない事業を行なっているところだ.

我们正在做前人没有做过的事业。 - 白水社 中国語辞典

4台のジープと2台のトラックが順に味方の警戒線上に止まった.

四辆吉普车、两辆卡车顺序停在我方警戒线上。 - 白水社 中国語辞典

周先生は著者の要請に応じて本書の書名を揮毫してくださった.

周先生应作者之请为本书书名题了字。 - 白水社 中国語辞典

この手紙は字があまりにも荒っぽく,(神仙の書のようだ→)何を書いてあるのかさっぱりわからない.

这封信字迹太潦草,象天书似的。 - 白水社 中国語辞典

李先生を手伝って仕事をやり遂げることをみずからの最大の喜びと考える.

以帮助李大夫完成工作为自己最大的愉快 - 白水社 中国語辞典

これっぽっちの水は食事や洗濯に使えるだけで,何ら大した使い道はない.

这点儿水只能吃吃,洗洗,没有什么大用场。 - 白水社 中国語辞典

数千年にわたる古い思想に,(どうして弊害が残っていないだろうか→)弊害が残っているに違いない!

几千年的旧思想,怎么会没有余毒呢! - 白水社 中国語辞典

また、時刻t11より後の時刻t12から時刻t15までの期間、制御部40Aから第1行選択用配線LV,1に出力される第1行選択制御信号Vsel(1)がハイレベルとなり、これにより、受光部10Aにおける第1行のN個の画素部P1,1〜P1,Nそれぞれの読出用スイッチSW1が閉じる。

另外,从较时刻 t11在后的时刻 t12起至时刻 t15为止的期间,从控制部 40A输出至第 1行选择用配线 LV,1的第 1行选择控制信号 Vsel(1)成为高电平,由此,受光部 10A中的第 1行的 N个像素部 P1,1~ P1,N的各个的读出用开关 SW1闭合。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、時刻t21より後の時刻t22から時刻t25までの期間、制御部40Aから第2行選択用配線LV,2に出力される第2行選択制御信号Vsel(2)がハイレベルとなり、これにより、受光部10Aにおける第2行のN個の画素部P2,1〜P2,Nそれぞれの読出用スイッチSW1が閉じる。

另外,从较时刻 t21在后的时刻 t22起至时刻 t25为止的期间,从控制部 40A输出至第 2行选择用配线 LV,2的第 2行选择控制信号 Vsel(2)成为高电平,由此,受光部 10A中的第 2行的 N个像素部 P2,1~ P2,N的各个的读出用开关 SW1闭合。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この同じ期間に、制御部40Aから第2行選択用配線LV,2に出力される第2行選択制御信号Vsel(2)がハイレベルとなって、受光部10Aにおける第2行のN個の画素部P2,1〜P2,Nそれぞれの読出用スイッチSW1が閉じる。

另外,在此相同期间,从控制部 40A输出至第 2行选择用配线 LV,2的第 2行选择控制信号 Vsel(2)成为高电平,受光部 10A中的第 2行的 N个像素部 P2,1~ P2,N的各个的读出用开关 SW1闭合。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様にして、時刻t22から時刻t25までの期間、制御部40Aから第3行選択用配線LV,3に出力される第3行選択制御信号Vsel(3)がハイレベルとなって、受光部10Aにおける第3行のN個の画素部P3,1〜P3,Nそれぞれの読出用スイッチSW1が閉じる。

以同样方式,从时刻 t22起至时刻 t25为止的期间,从控制部 40A输出至第 3行选择用配线 LV,3的第 3行选择控制信号 Vsel(3)成为高电平,受光部 10A中的第 3行的 N个像素部 P3,1~ P3, N的各个的读出用开关 SW1闭合。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この同じ期間に、制御部40Aから第4行選択用配線LV,4に出力される第4行選択制御信号Vsel(4)がハイレベルとなって、受光部10Aにおける第4行のN個の画素部P4,1〜P4,Nそれぞれの読出用スイッチSW1が閉じる。

另外,在此相同期间,从控制部40A输出至第 4行选择用配线 LV,4的第 4行选择控制信号 Vsel(4)成为高电平,受光部10A中的第 4行的 N个像素部 P4,1~ P4, N的各个的读出用开关 SW1闭合。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、時刻t11より後の時刻t12から時刻t15までの期間、制御部40Aから第1行選択用配線LV,1に出力される第1行選択制御信号Vsel(1)がハイレベルとなり、これにより、受光部10Aにおける第1行のN個の画素部P1,1〜P1,Nそれぞれの読出用スイッチSW1が閉じる。

另外,从较时刻 t11在后的时刻 t12起至时刻 t15为止的期间,从控制部 40A输出至第 1行选择用配线 LV,1的第 1行选择控制信号Vsel(1)成为高电平,由此,受光部 10A中的第 1行的 N个像素部 P1,1~ P1,N的各个的读出用开关SW1闭合。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この同じ期間(t12〜t15)に、制御部40Aから第2行選択用配線LV,2に出力される第2行選択制御信号Vsel(2)がハイレベルとなって、これにより、受光部10Aにおける第2行のN個の画素部P2,1〜P2,Nそれぞれの読出用スイッチSW1が閉じる。

另外,在此相同期间 (t12~ t15),从控制部 40A 输出至第2行选择用配线LV,2的第 2行选择控制信号Vsel(2)成为高电平,由此,受光部 10A中的第 2行的N个像素部P2,1~ P2,N的各个的读出用开关 SW1闭合。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、時刻t21より後の時刻t22から時刻t25までの期間、制御部40Aから第3行選択用配線LV,3に出力される第3行選択制御信号Vsel(3)がハイレベルとなり、これにより、受光部10Aにおける第3行のN個の画素部P3,1〜P3,Nそれぞれの読出用スイッチSW1が閉じる。

另外,从较时刻 t21在后的时刻 t22起至时刻 t25为止的期间,从控制部 40A输出至第 3行选择用配线 LV,3的第 3行选择控制信号Vsel(3)成为高电平,由此,受光部 10A中的第 3行的 N个像素部 P3,1~ P3,N的各个的读出用开关SW1闭合。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この同じ期間(t12〜t15)に、制御部40Aから第4行選択用配線LV,4に出力される第4行選択制御信号Vsel(4)がハイレベルとなって、これにより、受光部10Aにおける第4行のN個の画素部P4,1〜P4,Nそれぞれの読出用スイッチSW1が閉じる。

另外,在此相同期间 (t22~ t25),从控制部 40A输出至第 4行选择用配线 LV,4的第 4行选择控制信号Vsel(4)系成为高电平,由此,受光部 10A中的第 4行的N个像素部 P4,1~ P4,N的各个的读出用开关 SW1闭合。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 請求項1に記載の無線通信装置であって、さらに、前記外部機器インタフェースに前記第2の無線LANインタフェースを有する前記外部機器が接続されたとき、前記通信制御部に、前記第1の無線LANインタフェースを介して無線通信を行っている無線LANクライアントの内の前記第2の周波数でも無線通信可能な無線LANクライアントの少なくとも1つとの間の無線通信を、前記第1の無線LANインタフェースを用いた無線通信から前記第2の無線LANインタフェースを用いた無線通信に切り換えさせる通信切り換え部を備える、無線通信装置。

2.如权利要求 1所述的无线通信装置,其特征在于,还包括通信切换部,在上述外部设备接口上连接有包括上述第 2无线 LAN接口的上述外部设备时,该通信切换部使上述通信控制部将下述无线通信、即、与经由上述第 1无线LAN接口进行无线通信的无线 LAN客户端中的、在上述第 2频率也能进行无线通信的无线LAN客户端的至少一个之间的无线通信,从使用上述第1无线LAN接口的无线通信切换成使用上述第 2无线 LAN接口的无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1通信インタフェース264は、送信装置200が備える第1の通信手段であり、ネットワーク400を介して(あるいは、直接的に)外部装置と無線/有線で通信を行うための第1通信部(図示せず)として機能する。

第一通信接口 264是包括在发送设备 200中的第一通信装置,并用作用于经由网络 400(或直接 )与外部设备进行无线 /有线通信的第一通信单元 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信装置20は、さらに、第1の情報91受信後、第1の監視時間27内に第2の情報92を制御部22が受信しないことにより、第2の回線42の回線障害を検出する検出部21を備える。

而且,通信设备 20具有检测装置 21,其根据在控制装置 22接收到了第一信息 91之后、未接收到第二信息 92期间的第一监控时间 27的流逝来检测第二线路 42的线路故障。 - 中国語 特許翻訳例文集

変形例2に係る無線通信システムでは、無線受信装置20が、無線通信端末の移動速度及び回線品質変動情報に基づいてHARQ方式の動作モードを選択する点で、第1の実施形態と異なる。

在变形例 2的无线通信系统中,与第1实施方式的不同之处在于,无线接收装置 20根据无线通信终端的移动速度以及线路质量变动信息选择 HARQ方式的工作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本タイミング制御回路140は、リード行選択信号RLSEL<n>と選択タイミング制御信号RRSTが共にHになる、またはシャッター行選択信号SLSEL<n>と選択タイミング制御信号SRSTが共にHになると制御線RST<n>をHにする。

当使读取行选择信号 RLSEL<n>和选择定时控制信号 RRST均为 H时,或者当使快门行选择信号 SLSEL<n>和选择定时控制信号 SRST均为 H时,定时控制电路 140使控制线RST<n>为 H。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、本タイミング制御回路140は、リード行選択信号RLSEL<n>と選択タイミング制御信号RTRが共にHになる、またはシャッター行選択信号SLSEL<n>と選択タイミング制御信号STRが共にHになると制御線TRG<n>をHにする。

类似地,当使读取行选择信号 RLSEL<n>和选择定时控制信号 RTR均为 H时,或者当使快门行选择信号 SLSEL<n>和选择定时控制信号 STR均为 H时,定时控制电路 140使控制线 TRG<n>为 H。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続を再割り当てした後、選択した第1のメンバを別のクラスタに移行させることにより第2のクラスタを作成して、選択した第1のメンバが作成した第2のクラスタの第1のメンバになるようにする。

在重新分配连接之后,可通过将所选的第一成员转移到另一集群中来创建第二集群,以使得该所选第一成员成为所创建的第二集群的第一成员。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、光トランスポンダの送信部と受信部には、ADD−WEST部波長選択スイッチ45−1とDROP−WEST部波長選択スイッチ45−2、ADD−EAST部波長選択スイッチ45−4とDROP−EAST部波長選択スイッチ45−3という組合せで結線を行なうが、本実施例の構成では、光ノード20Aの光トランスポンダ30−2は送信部がADD−WEST部波長選択スイッチ45−1、受信部がDROP−EAST部波長選択スイッチ45−3に接続され、光トランスポンダ30−3は送信部がADD−EAST部波長選択スイッチ45−4、受信部がDROP−WEST部波長選択スイッチ45−2に接続される。

一般情况下,在光转换器的发送部和接收部中,利用 ADD-WEST部波长选择交换器 45-1和 DROP-WEST部波长选择交换器 45-2、ADD-EAST部波长选择交换器 45-4和 DROP-EAST部波长选择交换器 45-3这样的组合进行连线,但是在本实施例的结构中,光节点 20A的光转换器 30-2其发送部连接于 ADD-WEST部波长选择交换器 45-1上,接收部连接于 DROP-EAST部波长选择交换器 45-3上,光转换器 30-3其发送部连接于 ADD-EAST部波长选择交换器 45-4上,接收部连接于 DROP-WEST部波长选择交换器 45-2上。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、リセット行カウンタA(152)の出力信号S152がL+1行を選択し、リセット行カウンタB(153)の出力信号S153がN行を選択、1つ前の1水平同期期間212では、L行が選択されていたものとして例を示す。

这里,所示出的示例是在其中复位行计数器 A(152)的输出信号 S152选择行 L+1、复位行计数器 B(153)的输出信号 S153选择行 N、而在先前的水平同步时段 212中已经选择了行 L的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の優先順位は完全な順序付けを説明する必要はなく、すなわち、優先順位は部分的な順序でよく、その場合には、いくつかの実施例において、実際に優先順位の大部分で比較不能である優先付けられたデータは送信順序で混合されてもよく、優先付けられたデータの配置する順序を選択するための選択がある。

注意,上述优先级不必描述完整的次序,即,该优先级可以是部分排序,在该情况中,以哪个次序放置优先级化的数据会存在多种选择,并且,事实上在一些实施例中就优先级而言无法比较的优先级化的数据可以在发送次序中混在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集

優先的にダビングされるコンテンツを確認するための確認画面の一例を図4に示す。

在图 4中示出用于确认要成为优先复制的内容的确认画面的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 .... 158 159 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS