例文 |
「せんをする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10718件
物理チャネルは、TDMAフレーム内の1つのタイムスロットを占有する。
一个物理信道占据 TDMA帧中的一个时隙。 - 中国語 特許翻訳例文集
サブシステム102には動作モードを選択する機能も装備されている。
副系统 102还具有选择操作模式的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10040にて、CPU300は、動作モードが選択されたか否かを判定する。
在 S10040中,CPU300判断是否已选择了动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
[指でなぞった方向に撮影補助線を表示する例]
[沿着手指划过的方向显示成像辅助线的例子 ] - 中国語 特許翻訳例文集
[比較例1(アナログ的に垂直信号線の電位を制御する一例)]
[比较例 1(模拟地控制垂直信号线的电位的一例 )] - 中国語 特許翻訳例文集
(4)チェッカー表示の垂直方向のライン数を選択する。
(4)选择在网格状显示的垂直方向上的行的数量 - 中国語 特許翻訳例文集
更にユーザは、6色から1つの代表色を選択する。
进一步,用户从六种颜色中选择一个代表色。 - 中国語 特許翻訳例文集
16. 基地局を有する、請求項14に記載の第1の無線装置。
16.根据权利要求 14所述的第一无线设备,包括基站。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に「表示モード」に基づき2D合成か3D合成かを選択する(S404)。
接着,基于“显示模式”选择是进行 2D合成还是 3D合成 (S404)。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択されたモードが禁止されていないかを判断する(S1402)。
判断所选择的模式是否没有被禁止 (S1402)。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択した合成パラメータを加算器10に入力する(S1408)。
将所选择的合成参数输入到加法器 10中 (S1408)。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択した合成パラメータを加算器10に入力する(S1606)。
将所选择的合成参数输入到加法器 10中 (S1606)。 - 中国語 特許翻訳例文集
先端医療に着目し、新規事業の構築を全面的に支援する。
着眼于尖端医疗,全面支持新事业的构建。 - 中国語会話例文集
先入観に囚われずありのままの顧客を観察する。
不受先入为主观念拘束,观察真实样子的顾客。 - 中国語会話例文集
1階でパスポートを提示すると、8%戻ってきます。
在1楼出示护照的话,可以返还8%。 - 中国語会話例文集
心苦しいのですが家族を思うと帰国する選択になりました。
虽然心里很痛苦但是一想到家人就做出了回国的选择。 - 中国語会話例文集
食いっぱぐれがない、そこそこ稼げるということで職業を選択する。
选择不会挨饿,多少能挣点钱的职业。 - 中国語会話例文集
掃除の後はデッキブラシと洗剤で床を綺麗にすること。
打扫完以后用甲板刷和洗涤剂把地板弄干净。 - 中国語会話例文集
おとり販売は、売り上げを促進するための価格戦略の一つだ。
亏本销售是为了提高营业额的一种价格战略。 - 中国語会話例文集
新しいベンダーを選択する時は相談させてください。
选择新供应商的事情,请让我和你商量。 - 中国語会話例文集
メディア戦略を軽視する事業主はいまだに多い。
现在有不少企业老板轻视媒体战略。 - 中国語会話例文集
公開会社は役員選任権付株式を発行することができない。
上市公司不能发行带董事选举权的股票。 - 中国語会話例文集
優先株式を有する株主には原則として議決権がない。
持有优先股的股东在原则上是没有表决权的。 - 中国語会話例文集
我が社はこの商品をプッシュ戦略により推進することとした。
我公司决定以推动策略推进这种商品的贩卖。 - 中国語会話例文集
毎日刺激的で新しいことに挑戦する生活を好む。
我喜欢每天很刺激并且可以挑战新事物的生活。 - 中国語会話例文集
我々は毎年8月にあなたのライセンスカードを発行する。
我们在每年8月发行你的授权卡。 - 中国語会話例文集
彼女は前の君主の理想を実現するために戦争に参加した。
她为了实现前君主的理想参加了战争。 - 中国語会話例文集
先生がトピックをあなたに提示するのか、それとも自分で選べるのか?
是老师给你提出话题还是你自己做选择? - 中国語会話例文集
専用の閲覧用アプリケーションをダウンロードすることが必要です。
必须下载可以阅览的专用的应用软件。 - 中国語会話例文集
送料として購入価格の10パーセントを請求する。
作为运费请求支付购买价格的百分之十。 - 中国語会話例文集
日本人選手を応援するためにすぐにロンドンに行きたい。
为了给日本选手加油,我想马上去伦敦。 - 中国語会話例文集
我々はライセンス取得時に毎回契約を締結する。
我们取得许可证的时候每次都要签约。 - 中国語会話例文集
敵の潜水艦が再浮上するのを、レーダーはとらえた。
雷达捕捉到了敌人潜水艇再次浮出水面。 - 中国語会話例文集
シンガポールに宇宙船基地を建設する計画がある。
有在新加坡建造一个宇宙飞船基地的计划。 - 中国語会話例文集
あなたの先日のメールにできるだけ早く返事をするつもりです。
我想就你前几天发来的邮件尽早作出回复。 - 中国語会話例文集
彼はオリンピック選手としてあるまじき行為をする。
他做了作为奥林匹克运动员不应该有的行为。 - 中国語会話例文集
ヘッジャーの最優先事項は損失を回避することだ。
套期保值者的优先考虑是回避损失。 - 中国語会話例文集
細胞性免疫はウイルスに感染した細胞を破壊する。
细胞性免疫就是破坏被病毒感染的细胞。 - 中国語会話例文集
仙台で世界的に活躍する音楽家の演奏を聴く。
在仙台听在世界上大显身手的音乐家的演奏。 - 中国語会話例文集
但し、顧客からの指定がある場合はそれを優先する。
但是,顾客指定的情况下要优先那个。 - 中国語会話例文集
ある種の細胞は繊維芽細胞を活性化することができる。
有一种细胞可以活化纤维原细胞。 - 中国語会話例文集
修理位置は、床に色表示か線枠表示で場所を指定する。
修理位置是指定在地板有颜色的标识和圈了线的地方。 - 中国語会話例文集
先週の土曜日に、私たちの地域でお祭りを開催する予定でした。
我们地区原计划在上周六举办节日活动。 - 中国語会話例文集
シルバーシートのある専用車両を導入する予定です。
我打算引进有老弱病残孕专座的车辆。 - 中国語会話例文集
彼女は大統領選に出馬するため市長の職を辞した。
她为了竞选总统而辞掉了市长的工作。 - 中国語会話例文集
新工場の建設にあたり予定地を選定する必要がございます。
由于新工厂的建设需要进行选址。 - 中国語会話例文集
どちらか1つだけにするのではなく、選択肢を広げることが重要。
不是只选择其中一项,拓展选项很重要。 - 中国語会話例文集
心苦しいのですが家族を思うと帰国する選択になりました。
虽然很难过,但是一想到家人还是决定选择回国。 - 中国語会話例文集
優先交渉権を有する者は以下の手順に沿って決定される。
拥有優先交渉権的人是通过以下程序决定的。 - 中国語会話例文集
彼は先生の授業の重点をノートすることができる.
他能把老师讲课的重点笔记下来。 - 白水社 中国語辞典
例文 |