例文 |
「せん端」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1733件
図1の無線端末30は、MIMO対応端末であり、このようなことから、トランシーバ68は、複数のアンテナ721〜72jを備えるかまたはそれらに接続されている。
图 1的无线终端 30是具 MIMO能力的终端,并且因而收发器 68包括或连接到多个天线 721-72j。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4の動作4−2は、無線端末30が、命令に応えて、自端末がMIMOモードで動作していないとき、MIMOチャネル品質表示(CQI)を提供する工程を備える。
图4的动作 4-2包括当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端 30响应于该命令提供 MIMO信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5Aの動作5−2は、無線端末が、動作5−1の命令に応えて、自端末がMIMOモードで動作していないとき、MIMOタイプAもしくはMIMOタイプBのチャネル品質表示(CQI)または「通常」のCQIを提供する工程を備える。
图 5A的动作 5-2包括当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端响应于动作 5-1的命令提供 MIMO类型 A或 MIMO类型 B信道质量指示 (CQI)或“正常”信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6Aの動作6−2は、無線端末が、動作6−1の命令に応えて、自端末がMIMOモードで動作していないとき、単一のMIMOチャネル品質表示(CQI)を提供する工程を備える。
图6A的动作 6-2包括当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端响应于动作 6-1的命令提供单个 MIMO信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線端末30は、例えば移動端末、移動機もしくはMS、ユーザ装置ユニット、ハンドセット、または遠隔ユニットなどの異なる名前で知られてもよい。
无线终端 30可称作不同名称,例如诸如移动终端、移动台或 MS、用户设备单元、手机或远程单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本実施形態1の会議サーバ1は、音声信号を端末装置4,4…に配信する際に、例えば、最も音量の大きい音声信号を選択して端末装置4,4…に配信するようにしてもよい。
此外,本实施方式1的会议服务器1在将语音信号向终端装置4,4…发送时,例如也可以选择音量最大的语音信号向终端装置 4,4…发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ステップ420で、サービスプロバイダー300は、第3のディスプレー端末機200の認証のために使用される一時キー(Temporary Key)を無線IPTV端末機100に伝達する。
因此,在步骤 420中,服务提供商 300向无线 IPTV终端100传递用于第三显示终端 200的认证的临时密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、ステップ437は、この認証の結果が無線IPTV端末機100と第3のディスプレー端末機200との間で送受信できる場合には省略してもよい。
可是,如果认证结果在无线IPTV终端 100和第三显示终端 200之间是可交换的,则可以省去步骤 437。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、ステップ510及びステップ520を実行する代わりに、無線IPTV端末機100は、ステップ530で指定されたユーザ環境パラメータを第3のディスプレー端末機200に直接送信してもよい。
替换地,排除步骤 510和 520,无线 IPTV终端 100可以在步骤 530中直接发送指定的用户环境参数到第三显示终端 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、各列のM個の画素部それぞれの出力端は、その列に対応して設けられている読出用配線を介して、その列に対応して設けられている積分回路の入力端と接続されている。
一般,各列的M个像素部的各个的输出端经由对应于其列而设的读出用配线,而与对应于其列而设的积分电路的输入端连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
保持用容量素子C3の他端は、入力用スイッチSW31を介して積分回路Snの出力端と接続され、出力用スイッチSW32を介して電圧出力用配線Loutと接続されている。
保持用电容器 C3的另一端经由输入用开关 SW31与积分电路 Sn的输出端连接,经由输出用开关 SW32与电压输出用配线 Lout连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、六軸センサ49が検出する携帯端末1の傾きは、筐体10の短辺方向の軸回りにおける傾きに限らず、長手方向や携帯端末1の表面と垂直方向の軸回りの傾きであってもよい。
由六轴传感器 49检测的移动终端 1的倾斜不限于围绕外壳 10的横轴的倾斜。 相反,可以是围绕纵轴或围绕与移动终端 1的正面垂直的轴倾斜。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、原稿検出センサDS4,DS5は、搬送路B2,B3上の検出位置D4,D5をそれぞれ監視し、原稿Aの前端を検出すれば、前端検出信号を出力する。
此外,原稿检测传感器 DS4、DS5分别监视输送路 B2、B3上的检测位置 D4、D5,若检测到原稿 A的前端,则输出前端检测信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
負荷抵抗142−1は、一方の端子がGNDと接続され、もう一方の端子が負荷スイッチ143を介して出力線141および第3の出力部106と接続される。
负载电阻器 142-1的一端与地 GND连接,其另一端经由负载开关 143与输出线 141和第三输出单元 106连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
負荷抵抗142−2は、一方の端子が電源VDDと接続され、他方の端子が負荷スイッチ144を介して出力線141および第3の出力部106と接続される。
负载电阻器 142-2的一端与电源 VDD连接,其另一端经由负载开关 144与输出线 141和第三输出单元 106连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、登録しておいた複数携帯端末から選択した携帯端末へのコンテンツ表示に関する制御情報をSMSメッセージを通じて提供することが出来る。
由此,可以通过 SMS消息提供与对从所注册的多个便携终端中选出的便携终端显示内容有关的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、図3(b)に示すように、サブウィンドウ106には、切替え直前に選択されていた入力端子Input3(RGB端子)に対応する映像信号による映像が、履歴映像3として表示される。
具体地,如图 3(b)所示,在子窗口 106中,显示根据与切换前选择出的输入端子Input3(RGB端子 )对应的影像信号而产生的影像作为历史影像 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6(b)の例では、チャプタ#iの終端部分における元々の奥行値721から終端フレームの奥行値722がゼロになるように、所定の表示速度により順次遷移させている。
在图 6的部分 (b)的例子中,允许章节 #i的末端部分中的原始深度值 721以预定的显示速度顺序地转变,从而末端帧的深度值 722变成零。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記ロック解除部は、前記カバーの前記本体側の面であって当該カバーの回転軸から遠い側である先端側の端部近傍に配置され、前記カバー側ロック部のロックを解除可能である。
上述锁定解除部配置在上述盖的上述主体侧的面上、远离该盖的旋转轴的一侧即顶端一侧的端部附近,能够解除上述盖侧锁定部的锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、以下の説明において、カバー11において、カバー回動軸15を有する側(図4における略下側)を「基端側」と称するとともに、その反対側(図4における略上側)を「先端側」と称する。
另外,在以下的说明中,盖 11中将具备盖转动轴 15的一侧 (图 4中略微靠下的一侧 )称为“根端一侧”,并且将其相反的一侧 (图 4中略微靠上的一侧 )称为“顶端一侧”。 - 中国語 特許翻訳例文集
このリブ113の先端部(下端部)は、原稿搬送方向下流側に近づくに従って突出量を緩やかに増大させるように形成されており、側面視において図2に示すような傾斜状に構成されている。
该加强筋 113的顶端部 (下端部 )随着靠近原稿输送方向的下游侧而缓慢地增大凸出量地形成,被构成为侧视时如图 2所示的倾斜状。 - 中国語 特許翻訳例文集
ロック解除部83は、カバー11のADF本体16側の面であって当該カバー11の先端側の端部近傍に配置され、第1ロックレバー81及び第2ロックレバー85のロックを解除可能である。
锁定解除部 83配置在盖 11的 ADF主体 16一侧的面上、该盖 11的顶端一侧的端部附近,能够解除第 1锁定杆 81和第 2锁定杆 85的锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集
データを所定のTTIで受信するようにスケジューリングされたユーザ端末100は、ユーザ端末100からのチャネル品質表示(CQI)レポートに基づいて選択される。
基于来自用户终端 100的信道质量指示 (CQI)报告,选择被调度为在给定 TTI中接收数据的用户终端 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、複数のユーザ端末が潜在的に異なる伝搬遅延を有するにもかかわらず、複数のユーザ端末からの後続のアップリンク(UL)送信をAPによって同時に受信することができる。
这样,尽管多个用户终端具有潜在不同的传播延迟,但来自这多个用户终端的后继上行链路(UL)传输可同时被AP所接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの構成では、無線ノードが、アクセスポイントとアクセス端末、または2つのアクセス端末間の中継ポイントとして動作する場合もあるので、アプリケーション層502を必要としない場合もある。
在一些配置中,无线节点可充当接入点与接入终端之间或两个接入终端之间的中继点,且因此可能不需要应用层 502。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、CPU40は、記録媒体Sを媒体搬送機構100により搬送させながら媒体端センサー47の出力信号を監視し、記録媒体Sの後端位置を検出する(ステップS9)。
进而,CPU40利用介质输送机构 100来输送记录介质 S且同时监视介质端传感器 47的输出信号,检测记录介质 S的后端位置 (步骤 S9)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、CPU40は、媒体端センサー47の検出状態の変化に基づいて記録媒体Sの下端を検出した場合(ステップS24;Yes)、後述するステップS33に移行する。
之后,CPU40在基于介质端传感器 47的检测状态的变化而检测出记录介质 S的下端的情况下 (步骤 S24:是 ),转移到后述的步骤 S33。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6に示すように無線送信装置100では、スケジューリング情報に含まれる各スケジューリング対象端末の端末IDを示すビット列からハッシュ値が算出される。
如图 6所示,在无线发送装置 100中,根据表示调度信息中包含的各个调度对象终端的终端 ID的比特串,计算哈希值。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法では、アクセス端末が最初のBSRを送信してから、選択された期間後に、かつデータ条件が満たされた場合、アクセス端末からBSRが再送信されうる。
在此方法中,在自从所述接入终端发射初始 BSR以来的选定时间量之后且在满足数据条件时,可从所述接入终端重新发射所述 BSR。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセス端末が最初のBSRを送信してから、選択された期間後に、データ条件が満たされた場合、アクセス端末からBSRが再送信されうる。
在自从所述接入终端发射初始 BSR以来的选定时间量之后且在满足数据条件时,可从所述接入终端重新发射BSR。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示したように、局所電力管理システム1においては、電力線により分電装置121と、制御化端子123及び制御化端子123に接続された機器が接続される。
如图 2所示,在本地电力管理系统 1中,控制兼容端子 123和连接至控制兼容端子123的设备通过电力线连接至电力分配装置 121。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、通信端末901がセンサ部902から取得するデータには重要度として高、中、低の3段階が付加されており、通信端末901とネットワーク相互接続装置1001とは、ローカルネットワークQoSテーブル1012を用いる。
这里,在通信终端 901从传感器部 902取得的数据中作为重要度而被附加了高、中、低三个阶段,通信终端 901和网络相互连接装置 1001使用本地网 QoS表 1012。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、読取画像データの各ラインの右端が、リニアイメージセンサー111Aの左端(主走査方向の0桁位置)に対応する場合、データ並び順は「正像」を示す値である。
例如,当读取图像数据的各行的右端与线性图像传感器 111A的左端 (主扫描方向的 0位位置 )对应时,数据排列顺序是表示“正像”的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、CPU40は、記録媒体Sを媒体搬送機構100により搬送させながら媒体端センサー47の出力信号を監視し、記録媒体Sの後端位置を検出する(ステップS9)。
进一步地,CPU40在使介质输送机构 100输送记录介质 S的同时,监视介质端传感器 47的输出信号,并检测记录介质 S的后端位置 (步骤 S9)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS13の判別において、スキャン後の排紙が有効と設定されていない場合には(ステップS13;No)、媒体端センサー47により用紙終端を検出済みであるか否かを判別する(ステップS17)。
另一方面,在步骤 S13的判别中,在没有设定为扫描后的排纸有效时 (步骤 S13;否 ),判别是否已利用介质端传感器 47检测完用纸终端 (步骤 S17)。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、CPU40は、記録媒体Sを媒体搬送機構100により搬送させながら媒体端センサー47の出力信号を監視し、記録媒体Sの後端位置を検出する(ステップS39)。
进而,CPU40利用介质输送机构 100来输送记录介质 S且同时监视介质端传感器 47的输出信号,检测记录介质 S的后端位置 (步骤 S39)。 - 中国語 特許翻訳例文集
係数選択部37aへ入力されるLUTアドレスk_iがkである場合、セレクタ51の入力端子へ入力された誤差信号e_iは、kに対応して設けられた出力端子eokから出力される。
当输入到系数选择单元 37a的 LUT地址 k_i是 k时,从输出端 eok(这样设置以对应于 k)输出输入到选择器 51的输入端的误差信号 e_i。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、係数選択部37aへ入力されるLUTアドレスk_iがkである場合、セレクタ52の入力端子へ入力された更新後係数hu_iは、kに対応して設けられた出力端子huokから出力される。
类似地,当输入到系数选择单元37a的 LUT地址 k_i是 k时,从输出端 huok(这样设置以对应于 k)输出输入到选择器 52的输入端的更新后的系数 hu_i。 - 中国語 特許翻訳例文集
その上、アクセス端末202はさらに、(例えば、波形制御構成要素206によって管理されるように)アクセス端末202によって利用されるべき特定の波形タイプを選択しうるメトリック分析構成要素304を含みうる。
此外,接入终端 202还包括度量分析部件 304,其选择由接入终端 202使用的特定的波形类型 (例如,如波形控制部件 206所管理的那样……)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダウンリンクポート304及びアップリンクポート306は、各無線端末112から信号を送受信する1つ以上のアンテナ104に接続される。
下行链路端口 304和上行链路端口 306耦合至传送和接收来自无线终端112的无线信号的一个或更多个天线 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS202に戻り、優先度の高いリクエストが抽出されなかった場合にも、端末状態監視部126によりクライアント端末1の通信環境の状態が良好であるか否かを確認する(ステップS206)。
当在步骤 S202中未提取出具有高优先级的请求时,终端状态监视单元 126检查客户终端 1的通信环境是否良好 (步骤 S206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
イーサネット通信装置35は、他の端末装置と物理的な通信線路を介して接続可能なように第1通信ポート35−3及び第2通信ポート35−9を備えている。
以太网通信装置 35具有第一通信端口 35-3和第二通信端口 35-9,以使得以太网通信装置 35通过物理通信线路而连接至另外一个终端设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、不感領域を超えて指示物体42がなぞられると、指示物体42の移動距離にかかわらず表示部18の画面の端から端まで撮影補助線が表示される。
另外,当指示体 41的划过超出死区时,不管指示体 41的移动距离如何,成像辅助线都显示为从显示单元 18的屏幕的一端到另一端。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示の無線通信システムは、IEEE802.11ではアクセスポイント(AP)と呼ばれる1台の制御局と、1台以上の端末局(図示の例では2台の端末局STA1、STA2)で構成される。
图1中的无线通信系统包括一个控制站 (称作 IEEE802.11中的接入点 (AP))以及至少一个终端站 (在图 1的例子中,两个终端站 STA1和 STA2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
幾つかの実施形態では、アクセス端末402がアクセスポイント406に無線で接続したときに、アクセス端末402はアクセスポイント406のIPアドレスを学習することができる。
在某些实现中,当接入终端 402通过空口连接到接入点 406时,接入终端402可以知道接入点 406的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法は、基地局から無線端末への高速ダウンリンク共用チャネルの制御シグナリングに含めるMIMO関連命令を生成する工程を備え、MIMO関連命令は、無線端末のMIMO能力に照らして、無線端末と基地局との間のチャネル品質表示(CQI)通信を変更するように構成される。
所述方法包括生成 MIMO相关命令以便包含在从基站到无线终端的高速下行链路共享信道上的控制信令中,其中 MIMO相关命令配置成依据无线终端的 MIMO能力修改无线终端与基站之间的信道质量指示 (CQI)通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態例では、方法は、そのMIMO関連命令を、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、以前無線端末がMIMOモードで動作していたときに提供したのと同じパターンのMIMOタイプAとMIMOタイプBのチャネル品質表示(CQI)の提供を無線端末に要求するように構成する工程をさらに備える。
在示例实施例中,该方法还包括将 MIMO相关命令配置成请求当无线终端不操作在MIMO模式时无线终端提供与先前当无线终端操作在MIMO模式时提供的相同型式的MIMO类型 A和 MIMO类型 B信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態例では、MIMO関連命令は、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、無線端末に以前無線端末がMIMOモードで動作していたときに提供したのと同じパターンのMIMOタイプAとMIMOタイプBのチャネル品質表示(CQI)の提供を要求するように、制御信号生成部によって構成される。
在示例实施例中,控制信号发生器将 MIMO相关命令配置成请求当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端提供与先前当无线终端操作在 MIMO模式时提供的相同型式的MIMO类型 A和 MIMO类型 B信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態例では、無線端末の高速ダウンリンク共用チャネル制御装置は、MIMO関連命令を、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、無線端末に指示されたパターンのMIMOタイプAとMIMOタイプBのチャネル品質表示(CQI)の提供を要求していると解釈するように構成される。
在示例实施例中,无线终端的高速下行链路共享信道控制器配置成将 MIMO相关命令解释为请求当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端提供规定型式的 MIMO类型 A和MIMO类型 B信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、図4は、一例である実施形態および実施モードを示し、それでは動作4−1が、基地局28から無線端末30への高速ダウンリンク共用チャネルの制御シグナリングに含めるMIMO関連命令を生成する工程と、そのMIMO関連命令を、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、無線端末にMIMOチャネル品質表示(CQI)の提供を要求するように構成する工程とを備える。
图 4由此示出示例实施例和模式,其中动作 4-1包括生成 MIMO相关命令以便包含在从基站 20到无线终端 30的高速下行链路共享信道上的控制信令中,并将 MIMO相关命令配置成请求当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端提供 MIMO信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |