「せーにょ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > せーにょの意味・解説 > せーにょに関連した中国語例文


「せーにょ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34540



<前へ 1 2 .... 190 191 192 193 194 195 196 197 198 .... 690 691 次へ>

全てのMCS及びリソースサイズの全ての可能な組み合わせは、N×Mの行列になる。

所有 MCS和资源大小的全部可能组合是 N×M的矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集

図面を参照すると、図1は、或る実施例による無線アクセスネットワークを示している。

现在转向附图,图 1示出根据一些实施例的无线接入网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

電話機65bは、ケーブル74cおよびプラグ/ジャック64cを介してアウトレット63cに直接接続される。

电话机 65b直接连接插座 63c(经由电缆 74c和插头 /插口 64c)。 - 中国語 特許翻訳例文集

エントロピ符号化部16は、生成した符号化データを符号化装置10の外部に出力する。

熵编码单元 16将生成的编码数据输出到编码设备 10的外部。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法により、コントローラ510は、アクセス端末500のための電力を節約することができる。

以此方式,控制器 510可为接入终端 500节省功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態では、光源370は、10%又は約10%の時間、消灯サイクルにある。

在某些实施例中,光源 370被循环关闭 10%或大约 10%的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態では、光源370は、最大50%又は約50%の時間、消灯サイクルにあり得る。

在其它实施例中,光源 370可以循环关闭高达或大约高达 50%的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS5では、充電時間に対応する充電量のデータが生成される。

在步骤 S5中,生成与充电时间对应的充电量的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この印刷においては通常トナーが選択された場合で説明する。

以在该印刷中选择了普通调色剂的情况进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

検証モジュール504は、IPアドレスの有効性を判定するように構成される。

将确认模块 504配置为确定 IP地址的有效性。 - 中国語 特許翻訳例文集


続いて、図9〜図10を参照して、通信速度切換運転モードについて説明する。

接着,参照图 9~图 10,说明通信速度切换运转模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)PUCIアプリケーションのテスティング結果(特定のテスティングによって生成される)

(2)PUCI应用的测试结果,通过特定测试来产生该结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

LはN以下の正の整数であり、フレームメモリの容量に依存した値となる。

L是 N以下的正整数,是依赖于帧存储器的容量的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハブ28は、制御部26とテストコントローラ22とを通信可能に接続する。

集线器 28将控制部 26和测试控制器 22以可以通信状态连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィルタ422および424の周波数応答は、良好なパフォーマンスを達成するように選択され得る。

可以选择滤波器 422和 424的频率响应,以实现良好性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、UEは、それらのサービングセルと初期同期化以後にセルIDを獲得するものと仮定する。

这还假定 UE在与它们的服务小区初始同步之后得到小区 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS408において、メインシステム状態検出部105が、タイマー118を起動させる。

在步骤 S408中,主系统状态检测单元 105启动计时器 118。 - 中国語 特許翻訳例文集

SRM123のプロセスは、SCS122と共にシステムの制御およびリソースの管理を行うものである。

SRM 123的处理与 SCS 122一起控制系统并管理资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

数値情報は、整列された複数の数値キーを含むように構成することができる。

数值信息能够包括被列队的多个数值键。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動後合成画像2は、フレームメモリ6の合成画像2に上書きされる(図7(e)参照)。

移动后合成图像 2被盖写在帧存储器 6的合成图像 2上 (参照图 7(e))。 - 中国語 特許翻訳例文集

各列の垂直信号線9は、サンプルホールド信号変換回路群4に接続されている。

各列的垂直信号线 9与采样保持信号转换电路组 4连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

エントロピ符号化部16は、生成した符号化データを符号化装置10の外部に出力する。

熵编码部 16将所生成的编码后的数据输出到编码器 10的外部。 - 中国語 特許翻訳例文集

エントロピ符号化部16は、生成した符号化データを符号化装置10の外部に出力する。

熵编码部件 16将所生成的经编码数据输出到编码设备 10的外部。 - 中国語 特許翻訳例文集

LCD8に表示されたカメラスルー画像を見ながら画角合わせを行うことが可能となる。

能够在观看显示在 LCD 8上的通过相机的图像的同时进行视角的匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の組合せもコンピュータ可読媒体の範囲内に含めるべきである。

上面的组合也应当包括在计算机可读介质的范围之内。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の組み合わせも、コンピュータ可読媒体の範囲内に含まれるべきである。

上述各项的组合也可以包括在计算机可读介质的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

必要な表示モードを実現するために加算器10が2D合成か3D合成かを行うことができる。

为了实现需要的显示模式,加法器 10能够进行 2D合成或 3D合成。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのステップがなければ、再生機器では表示モードを適切に決めることができない。

如果没有这些步骤,在再生设备中就不能适当地决定显示模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし、ユーザが宛先設定処理の継続を選択しているならば、ステップS3−004に戻る。

如果用户选择继续目的地设置处理 (步骤 S3-007中为是 ),则处理返回到步骤 S3-004。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、画像形成部Pは階調補正後の印刷用画像データにより印刷を行う(ACT14)。

之后,图像形成部 P通过灰度补正后的印刷用图像数据进行印刷 (ACT14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この論文は、再生可能エネルギー戦略を詳細に概念化している。

这个论文详细地概念化了可再生能源战略 - 中国語会話例文集

高い効率性を実現するためにはオペレーショナルエクセレンスを確立することが必要だ。

为实现高效需确立卓越运营。 - 中国語会話例文集

このスイミングスクールは子供と一緒に親も通わなければなりません。

在这所游泳学校里,家长也不得不和孩子一起去。 - 中国語会話例文集

このスイミングスクールは子供と一緒に母親も通わなければなりません。

上这所游泳学校的话,家长必须和孩子一起去。 - 中国語会話例文集

正式の舞踏会は、若い女性が社交界にデビューするイベントである。

正式的舞會是年輕女子初次步入社交界的活動。 - 中国語会話例文集

業績が伸びてきたのは、1年前に編成したチームビルディングのお陰です。

业绩的提升多亏了一年前的团队建设。 - 中国語会話例文集

サッカー選手の代理人の収入源は、選手やクラブからの委託手数料である。

足球运动员代理人的收入来源是运动员或俱乐部的委托手续费。 - 中国語会話例文集

この新しい世代のイメージをつかむには、徹底した市場分析が求められる。

为了抓住这个新时代的映像,需要进行彻底的市场分析。 - 中国語会話例文集

売上高比率法は販売予算の策定やセールスマンの実績評価に用いられる。

销售额比例法被用于销售预算的制订和推销员的实绩评价中。 - 中国語会話例文集

その女性政治家はチャードルを着用して中東での会議に臨んだ。

那位女政治家穿着黑色罩袍参加了在中东召开的会议。 - 中国語会話例文集

クラミジアについての問題は70パーセントが無症候性であることだ。

关于衣原体感染的问题,百分之七十都是无症状的。 - 中国語会話例文集

私たちのチームは、会社の将来計画において重要な存在ではありません。

我们的团队在公司将来的计划里不是重要的存在。 - 中国語会話例文集

このたび、私どもはアプリケーションの開発を専門に行う子会社を設立いたしました。

这次,我们设立了一家专门开发应用的子公司。 - 中国語会話例文集

誠に勝手ながら当サービスは2012年4月30日をもちまして終了させていただきました。

很抱歉这个服务已经在2012年4月30号截止了。 - 中国語会話例文集

よろしければ各サービスに関する評価やご感想をお聞かせ下さい。

如果方便的话请告诉我对各项服务的评价或者感想。 - 中国語会話例文集

7月18日のお客様打ち合わせ後に送付された資料をアップロードしました。

在7月18日与客人开会后上传了发送的资料。 - 中国語会話例文集

明日から出張のため、あなたからのメールに返信することができません。

我因为从明天开始出差,所以回复不了你的邮件。 - 中国語会話例文集

技術者グループが生産管理部門から分かれて,新たに研究所を設立する.

技术班子跟生产管理部门分家,另成立一个研究所。 - 白水社 中国語辞典

その子は真ん丸いボールを両手で抱えたまま他の者にそれで遊ばせようとしない.

孩子捧着溜圆的皮球不肯让别人玩。 - 白水社 中国語辞典

思いもかけないインスピレーションを期待せずに,ただてらうところなく創作するだけのことである.

不要指望什么意外的灵感,只去朴素地创作就是了。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 190 191 192 193 194 195 196 197 198 .... 690 691 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS