意味 | 例文 |
「ぜったい」を含む例文一覧
該当件数 : 415件
関数H()は、ΔBVよりもH(ΔBV)の絶対値が小さく抑えるように演算している。
函数 H()以将 H(ΔBV)的绝对值抑制为小于ΔBV的方式进行运算。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8Aは、ぼかし調整のインジケータ116を絶対的に表現する例を示す。
图 8A示出了其中未对焦调整指示符 116被表示为绝对值的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
どうすべきかをマネージャークラスで議論しないと、絶対に改善できない。
如果不在领导班里讨论应该怎么做,就绝对不会改善。 - 中国語会話例文集
あなたがもうだめかもしれないと思った時こそ絶対にあきらめてはいけません。
在你觉得可以已经不行了的时候绝对不要放弃。 - 中国語会話例文集
絶対優位の戦略のように、ゲーム理論はしばしば経営に応用される。
像绝对优势战略一样,博弈论常常被用于经营上。 - 中国語会話例文集
絶対劣位の戦略を削除することによって、これを回避することが重要だ。
依靠削减绝对劣势的战略并回避其实很重要的。 - 中国語会話例文集
だから、この歳になって本当にやりたいことを絶対やろうと思った。
所以,我认为到了这个年纪一定要做真心想干的事。 - 中国語会話例文集
ジョンは悪かったと言いたかったのに、彼女に絶対電話をかけなかった。
约翰虽然想说做错了,但是绝对不会给她打电话。 - 中国語会話例文集
既に持っているものに感謝しない人の元にはそれは絶対に来ないだろう。
对自己原本就有的东西不心存感谢的话那个是绝对不会来的吧。 - 中国語会話例文集
あなたが「絶対にがっかりさせない」と言った通り、素晴らしい公演でした。
正如你说的“绝对不会让你们失望”的那样,真是场出色的口公演。 - 中国語会話例文集
絶対出席するとは申せませんが、出席できるよう可能な限り調整致します。
虽然不能说一定会出席,但是会为了能够出席而尽可能的调整时间的。 - 中国語会話例文集
たくさん食べることが絶対的に悪いことだということに私は疑問を抱く。
对吃很多绝对不好的这一想法,我抱有疑问。 - 中国語会話例文集
私は明日午後3時に必ず参ります,約束をほごにすることは絶対ありません.
我明天下午三点钟必定来,决不失约。 - 白水社 中国語辞典
いかなる人も密貿易をしたり密輸品を売りさばくことは絶対に許されない.
绝不允许任何人走私贩私。 - 白水社 中国語辞典
時間をむだにしないで学習すべきで,絶対に学業をおそろかにしてはならない.
应当抓紧时间学习,千万不要旷废学业。 - 白水社 中国語辞典
会合時間は全員に知らせたか?絶対に誰かを落としたりしないように.
开会的时间都通知到了吗?可别落下人。 - 白水社 中国語辞典
均衡は相対的であり一時的であるが,矛盾は絶対的であり恒久的である.
平衡是相对的、暂时的,矛盾是绝对的、永恒的。 - 白水社 中国語辞典
私は彼にすっぽかされた,彼が今になっても来ないところを見ると絶対に来ない.
我让他涮了,他现在不来就是不来。 - 白水社 中国語辞典
子供がチベットへ行って働きたがっているのだから,君は絶対に足を引っ張ってはいけない.
孩子要到西藏去工作,你可别拖后腿。 - 白水社 中国語辞典
作文や絵画は,むやみに模仿ばかりしていたら,絶対よい作品はできっこない.
作文,绘画,如果一味模仿,肯定出不了好作品。 - 白水社 中国語辞典
私たちの国では,女性を差別したり,更には虐待したりすることは絶対に許されない.
在我们国家里,决不允许歧视以至虐待妇女。 - 白水社 中国語辞典
自分は絶対に祖国の人々の期待に背くことはできないと,彼は述べた.
他表示,自己一定不能辜负祖国人民的瞩望。 - 白水社 中国語辞典
必ず自由意志の原則を強調して,絶対に強制を許してはならない.
一定要强调自愿的原则,绝对不容许强制。 - 白水社 中国語辞典
1つの設計では、第1の変調信号の絶対値は、第1の入力信号として提供され、また、第2の変調信号の絶対値は、第2の入力信号として提供される。
在一种设计中,提供第一调制信号的绝对值作为第一输入信号,且提供第二调制信号的绝对值作为第二输入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
比較部165は、絶対値演算部161から供給される絶対値と、外部から入力される閾値とを比較し、比較結果をAND回路166に供給する。
比较部分 165比较来自绝对值计算部分 161的绝对值和外部输入的阈值,并且将比较结果提供给与电路 166。 - 中国語 特許翻訳例文集
比較部153は、最大値検出部151のレジスタ163から供給される絶対値と、反転最大値検出部152のレジスタ173から供給される絶対値を比較する。
比较部分 153比较从最大值检测单元 151的寄存器 163提供的绝对值和来自反转最大值检测单元 152的寄存器 173的绝对值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS76において、選択部162は、絶対値演算部161から供給される絶対値を選択してレジスタ163に供給し、処理をステップS79に進める。
在步骤 S76,选择部分 162选择从绝对值计算部分 161提供的绝对值,并且将选择的绝对值发送到寄存器 163。 从步骤 S76,控制进行到步骤 S79。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択部202は、AND回路206から供給されるP1検出フラグに基づいて、比較部201から供給される絶対値と、レジスタ203から出力される現時点で最大の絶対値のうちのいずれか一方を選択し、レジスタ203に供給する。
与来自与电路 206的 P1检测标志一致,选择部分 202选择从比较部分 201提供的绝对值或从寄存器 203输出的目前的最大绝对值。 - 中国語 特許翻訳例文集
GSM(登録商標)における各チャネルは、絶対無線周波数チャネル番号またはARFCNによって識別される特定の絶対無線周波数チャネルによって識別される。
GSM中的每个信道由专门的绝对射频信道标识,后者由绝对射频信道号或即ARFCN标识。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、本ステップS320の関数H(ΔBV)の絶対値は、上述のステップS270の関数G(ΔBV)の絶対値よりも大きくして、輝度追従速度をより早めにする、ということを行うこともできる。
因此,也可以使该步骤 S320的函数 H(ΔBV)的绝对值大于上述步骤 S270的函数 G(ΔBV)的绝对值、使亮度追踪速度更快。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオエンコーダ22は、代替的に、計算されたDCオフセットの絶対値を最初に判断し、DCオフセットのこの絶対値を、この場合も一般に0に設定され得るしきい値と比較し得る。
视频编码器 22可替代地首先确定经计算 DC偏移的绝对值,且将 DC偏移的此绝对值与阈值 (其同样通常可设定为零 (0))比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの例では、オフセット計算モジュール56は、オフセット値の絶対値を判断し、これらのオフセット値をこの絶対値形式で出力し得る。
在一些例子中,偏移计算模块 56可确定偏移值的绝对值且输出呈此绝对值形式的这些偏移值。 - 中国語 特許翻訳例文集
GSMにおける各チャネルは、絶対無線周波数チャネル番号(Absolute Radio Frequency Channel Number)すなわちARFCNによって識別される特定の絶対無線周波数チャネルによって識別される。
用特定的绝对射频信道来标识 GSM中的每一个信道,其中该特定绝对射频信道是用绝对射频信道号或 ARFCN来标识的。 - 中国語 特許翻訳例文集
AND回路166は、比較部164からの比較結果が、絶対値が現時点での最大の絶対値以上であることを表し、かつ、比較部165からの比較結果が、絶対値が閾値以上であることを表す場合、P1信号の検出の有りを表すHレベルの信号をP1検出フラグとして出力する。
如果来自比较部分 164的比较结果指示最大值等于或大于目前有效的最大绝对值,并且如果来自比较部分 165的比较结果指示最大值等于或大于阈值,则与电路 166输出表示 P1信号的检测的高电平信号作为 P1检测标志。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 前記係数選択部は、前記誤差の絶対値を算出し、前記選択されたアドレス毎に、前記絶対値の平均値である基準値を算出し、前記基準値に対する前記絶対値の偏差を算出し、前記評価値は、前記偏差である、請求項2に記載の歪補償装置。
3.根据权利要求 2所述的失真补偿装置,其中所述系数选择单元计算所述误差信号的绝对值,对于各选出的地址,计算所述绝对值的平均值作为基准值,并且计算所述绝对值相对于所述基准值的偏差作为所述评估值。 - 中国語 特許翻訳例文集
絶対値が1より大きい64個の量子化係数c’k,jの各々については、Ik,jは非常に大きい値、例えば、999999に設定される。
对于 64个量化系数 c’k,j中的每一个,其绝对值大于 1,则 Ik,j设定为很大的值,比如 999999。 - 中国語 特許翻訳例文集
量子化された係数の絶対値が1である場合には、値Ik,j,iは、先行するゼロ係数の数Nk,j,iに依存する。
如果量化系数绝对值为 1,则值 Ik,j,i取决于前面的零系数的数目 Nk,j,i。 - 中国語 特許翻訳例文集
絶対値が1よりも大きい、64個の量子化係数c’k,j,iの各々について、Ik,j,iは非常に大きい値、例えば、999999に設定される。
对于 64个量化系数 c’k,j,i中的每一个,其绝对值大于 1,则 Ik,j,i设定为很大的值,比如 999999。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、第2の実施形態では、巡回演算値の絶対レベルに着目して垂直ノイズ処理を禁止する期間を設けるようにした。
如上所述,根据第二实施例,关注于循环计算值的绝对电平,设置垂直噪声处理的禁止期间。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12Aおよび図12Bの実施形態の測定電力オフセット値は、絶対値(これは測定電力オフセット値の前の値に依存しない)でもよい。
图 12A和图 12B的实施例的测量功率偏移值可以是绝对值 (其不取决于测量功率偏移值的先前值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型的な電力割当をスケジューリングされた承認(SG)といい、絶対的または相対的でありうる。
典型的功率分配被称为调度授权 (SG),其可以是绝对的或相对的。 - 中国語 特許翻訳例文集
最小の基準クロックドリフトおよびWLAN基準クロックのために適切に維持される絶対時間を確実にする必要性が存在する。
针对 WLAN基准时钟,需要确保最小基准时钟漂移化以及恰当维持的绝对时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書の文脈では、所定のとは、指定された絶対量または固定量として理解されるべきである。
在本说明书的上下文中,预定应被理解为指定的绝对或固定量。 - 中国語 特許翻訳例文集
AATは絶対的な条件で定義され、それとは対照的にRCRは相対的条件で定義されるが、それについては後述しよう。
与以相对形式定义并将在以后讨论的RCR不同,AAT以绝对形式定义。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1と第2の入力信号は、それぞれ第1と第2の変調信号の絶対値に基づいて得られることができる。
可分别基于第一及第二调制信号的绝对值获得所述第一及第二输入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
16. ゼロでない要素各々は同じ絶対値をもつことを特徴とする請求項12乃至15のいずれか1項に記載の方法。
16.如权利要求 12-15任一项所述的方法,其中每个非零元素具有相同的绝对值。 - 中国語 特許翻訳例文集
更なる実施例では、それゆえに、プリコーディング・マトリクスWkの各行のノルム(即ち、絶対値)が同じであるように制約される。
因此,在又一实施例中,预编码矩阵 Wk的每行的范数 (即,绝对值 )被约束为相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、VMはPMOSトランジスタのオフのためにゲートに供給される電圧の絶対値よりも小さい電圧である。
电压 VM比向栅极供给以关断 PMOS晶体管的电压的绝对值小。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、レジスタ163は、デコード部78(図6)から出力されるイネーブルフラグに応じて、保持している絶対値を0にリセットする。
此外,寄存器 163响应于从解码块 78(图 6)输出的启用标志,将保持的绝对值重置为零。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、このとき、比較部201は、反転相関器72からの相関値の絶対値を選択部202に出力する。
此时,比较部分 201输出从反转相关器 72提供的相关值的绝对值到选择部分 202。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |