意味 | 例文 |
「ぜつべん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1432件
差別関税.
差别关税 - 白水社 中国語辞典
弁舌さわやかである,弁舌が立つ.
口齿伶俐 - 白水社 中国語辞典
是非を判別する.
判别是非 - 白水社 中国語辞典
弁舌の才を磨く.
练口才 - 白水社 中国語辞典
弁舌の才を磨く.
练口才 - 白水社 中国語辞典
善悪を区別する.
区别好坏 - 白水社 中国語辞典
そのまま受け継ぐべき前例がある.
有例可循 - 白水社 中国語辞典
善悪の区別がつけられない。
无法区别善恶。 - 中国語会話例文集
安全弁の吹下がり圧力
安全阀的放气压力 - 中国語会話例文集
特別感や贅沢感を感じる。
感觉很特别很奢侈。 - 中国語会話例文集
そのイベントは10日間続く。
那个活动持续十天。 - 中国語会話例文集
弁舌さわやかに語ります。
口若悬河地讲。 - 中国語会話例文集
税別500円の有料です。
不含税500元的收费。 - 中国語会話例文集
全国地区別陸上競技大会.
全国田径分区比赛 - 白水社 中国語辞典
彼はとても弁舌さわやかだ.
他很有口才。 - 白水社 中国語辞典
私は君の弁舌をうらやむ.
我羡慕你的口才。 - 白水社 中国語辞典
彼は慎重にすべての安全設備を点検した.
他过细地检查了所有的安全设备。 - 白水社 中国語辞典
(天を呼べども天答えず,地を呼べども地動かず→)すべてのものから完全に見放され孤立無援である.
叫天天不应,叫地地不灵。 - 白水社 中国語辞典
私は以前から彼のひととなりを軽べつしていた.
我向来鄙夷他的为人。 - 白水社 中国語辞典
この2つのデータは当然一致すべきだ.
这两个数据应该相符合。 - 白水社 中国語辞典
我々は一切の伝染病を根絶すべきである.
我们要根绝一切传染病。 - 白水社 中国語辞典
彼は突然気を失って,地べたに倒れ込んだ.
他突然昏厥,倒在地上了。 - 白水社 中国語辞典
全工程にわたる設備がすべて国産品である.
整套设备都是国产的。 - 白水社 中国語辞典
所得税率と繰延税金には違いがある。
所得税的税率和递延税金有不同之处。 - 中国語会話例文集
御社の期待に応えるべく全力を尽くす。
我为了不辜负贵公司的期望拼尽全力。 - 中国語会話例文集
集団の事は,我々は当然力を尽くすべきだ.
集体的事,我们该当尽力。 - 白水社 中国語辞典
危険物は絶対に他から分離すべきである.
危险物品应该绝对隔离。 - 白水社 中国語辞典
学生は当然規律を厳守すべきである.
学生应该严守纪律。 - 白水社 中国語辞典
調べられた係数のうちの少なくとも1つが前記閾値を超えない場合、前記値はゼロである。
如果所测试的系数中的至少一个不超过阈值,则所述值为零。 - 中国語 特許翻訳例文集
お祭りにある食べ物は全部無料でした。
节日庆典的食物全都免费。 - 中国語会話例文集
彼は突然邪悪な笑いを浮かべた.
他忽然邪恶地笑了。 - 白水社 中国語辞典
前記識別子の前記表現は、コンパクト表現であってもよい。
标识符的表示可以是紧凑表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
その役人は事前検閲として新しい小説の中身を調べた。
那位官员作为事前审阅查阅了新小说的内容。 - 中国語会話例文集
物質的条件は以前に比べ更に十分に充実した.
物质条件比过去更加雄厚了。 - 白水社 中国語辞典
ノウゼンカズラは別の木にくっついている.
凌霄花依附在别的树木上。 - 白水社 中国語辞典
私たちは英語の勉強を続けているが、全然上手にならない。
虽然我们一直在学英语,但是完全学不好。 - 中国語会話例文集
山津波が突然やって来て,比べようもないほど猛烈である.
山洪暴发,迅猛无比。 - 白水社 中国語辞典
わが国ではすべての鉱物資源・河川は全人民の所有に属する.
在我国一切矿藏、水流都属于全民所有。 - 白水社 中国語辞典
米国において、1500ボルト絶縁が、現在必要とされる。
在美国,目前需要 1500伏的绝缘。 - 中国語 特許翻訳例文集
特別分配金は非課税扱いとなる。
特殊分红是不上税的。 - 中国語会話例文集
全ての該当する税金を支払う責任を持つ
对所有符合的税款负有支付责任。 - 中国語会話例文集
鉱物資源は当然行なわれるべき調査と開発がなされなかった.
矿产资源没有得到应有的了解和开发。 - 白水社 中国語辞典
前述の説明の全ては、単に本発明の一般的原理を示していることに注意すべきである。
应该注意,所有前述讨论仅示意了本发明的大体原理。 - 中国語 特許翻訳例文集
拇印を押す.(6)(かき混ぜて)作る.¶她打了一锅糨糊・hu。〔+目〕=彼女はなべ1杯分の糊を作った.
打手印 - 白水社 中国語辞典
前述のように、グローバルイベントはBD−ROM全体情報(“BD.INFO”)のイベントリスト(EventList)で定義される。
如以上所述,全局事件由有关 BD-ROM全体信息 (“BD.INFO”)的事件列表(EventList)来定义。 - 中国語 特許翻訳例文集
それは全体として価格体系は明朗にすべきだということにつながる。
那个与应当明确整体价格体系相关。 - 中国語会話例文集
n_exp(0)=0(全ての4つのサンプル値はゼロである)
n_exp(0)= 0(所有 4个样本值为零 ) - 中国語 特許翻訳例文集
以前の私の家には一つだけベッドルームがあった。
以前我家里只有一间卧室。 - 中国語会話例文集
彼は整然として清潔であることを特別好む.
他特别爱好整洁。 - 白水社 中国語辞典
以前と比べ生活習慣病の患者が増えてきている。
和以前相比,生活习惯病的患者增加了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |