意味 | 例文 |
「ぜつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8660件
【図2】本発明に係る単一トランスデューサを用いた全二重通話回路の実施形態での信号処理の経過を示す図である。
图 2是示出本发明的单换能器全双工通话电路的一个实施方案中的信号处理的进行的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明に係る単一トランスデューサを用いた全二重通話回路の実施形態での信号処理の効果を示す図である。
图 3是示出本发明的单换能器全双工通话电路的一个实施方案中的信号处理的效果的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
話し中に生じる自然な間について区別するために、入力信号の振幅は公称期間にわたって平均化されることができる。
为了区别讲话期间发生的自然停顿,可以在标称的持续时间内对输入信号的幅度进行平均。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 前記機内通信システム(12)は、非セルラ無線通信システム、特にWLANシステムである、請求項3に記載の通信システム。
9.根据权利要求4的飞机装备,其中所述飞机内无线通信系统(12)为非蜂窝无线通信系统,特别是 WLAN系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ12がオブジェクトを認識する場合、処理はオブジェクトを全体として保つよう努めるべきであることが重要である。
在处理器 12识别到对象的情况下该处理应当试图将对象保持为整体,这是重要的。 - 中国語 特許翻訳例文集
このメッセージは具体的には、HTTP GETメソッド等により実現され、コンテンツの全体若しくは一部分の転送を送信端末200に要求する。
具体而言,该消息通过 HTTP GET METHOD等实现,请求发送终端 200传输内容的全部或一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU101は、試料画像180を、全白画像160の第1の分割領域161に対応した複数の第2の分割領域181に分割する。
CPU 101将样品图像 180分割成对应于全白图像160的第一分割区 161的多个第二分割区 181。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図1を参照しながら、本実施形態に係る充電システムの全体構成について説明する。
首先,将参照图 1描述根据本实施例的充电系统的总体构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、通信部402は、管理装置60を介してネットワーク30に接続し、課税サーバ20と通信することができる。
通信单元 402还可经管理设备60连接到网络 30,并与征税服务器 20通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、電動移動体50は、充電装置40を介して課税サーバ20との間の通信経路を確立する(S206)。
接下来,电动移动体 50经充电设备 40建立到征税服务器 20的通信路径 (S206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
全二重送受信機は、典型的に、2つの波長を分離するために、送受信機内で波長分割多重化(WDM)ミラーを利用する。
全双工收发器通常使用收发器内的波分复用 (WDM)反射镜来将两种波长分离。 - 中国語 特許翻訳例文集
11. 前記出力部は、加工コンテンツ情報を全て出力する、請求項9に記載の情報処理装置。
11.如权利要求 9所述的信息处理设备,其中,所述输出单元输出所有处理后的内容信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10に示すように、まず、撮像装置10は、撮像部110にアダプタ20が装着された状態で、全周囲撮像動作を行う(S100)。
如图 10所示,图像拍摄设备 10首先在转接器 20安装到图像拍摄单元 110上的状态下执行全方位图像拍摄操作 (S100)。 - 中国語 特許翻訳例文集
プライベートID1など、プライベートユーザ識別情報は2つの部分、ユーザ部分および完全修飾ドメイン名(FQDN)を備えることができ得る。
诸如私有 ID1之类的私有用户身份可以包括两个部分: 用户部分和完全合格域名 (FQDN)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、CMOS画像センサ114は、1つのドキュメントの画像全体を一度に撮像するよう構成されている。
在一个实施方式中,CMOS图像传感器 114配置用于一次捕获文档的整个图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
この合成検出器について、太い線402および408は、SNRに対して巡回されたノードの全数を与える。
对于此复合检测器,粗线 402和 408给出所访问节点的总数对 SNR。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述したNIST規格によるMACの切り詰めのための標準的な方法は、必要数の最上位ビットを保持することである。
依照前述 NIST标准用于截断 MAC的标准方法是保留所需数量的最高有效比特。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1に、物理的に別個の予備クラスタを必要とすることで、全体的なシステムのコストが大幅に追加される可能性がある。
第一,需要物理上分离的备用集群可能极大地增加总体系统的成本。 - 中国語 特許翻訳例文集
GPRSは、フレーム全体(すべての8つのタイムスロット)が同時に単一の移動局によって使用されることを可能にする。
GPRS允许由单个移动站同时使用整个帧 (所有 8个时隙 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、付勢部材113は、第1スキャナー111を幅方向に渡って略均一な力で第2スキャナー112側に押し付けている。
另外,施力构件 113在宽度方向上以大致均匀的力将第一扫描器111向第二扫描器112侧按压。 - 中国語 特許翻訳例文集
UEは次に、UEの登録に対して、少なくとも1つの完全性保護されたメッセージをワイヤレスネットワークに送ってもよい。
UE接着可将所述至少一条经完整性保护的消息发送到无线网络用于 UE的注册。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の第1の実施形態のローカルネットワーク全体で発生する重要度別のデータ量を示す説明図である。
图 5是表示本发明的第 1实施方式的本地网整体上发生的按重要度的数据量的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明の第1の実施形態のローカルネットワーク101全体で発生する重要度別のデータ量を示す説明図である。
图 5是表示本发明的第 1实施方式的本地网 101整体上产生的按重要度的数据量的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
11. 前記装置の撮影された画像は、リアルタイム画像であることを特徴とする請求項1に記載の通信端末。
11.根据权利要求 1所述的通信终端,其中拍摄到的所述设备的图像是实时图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
18. 前記装置の撮影された画像は、リアルタイム画像であることを特徴とする請求項13に記載の通信端末のデータ伝送方法。
18.根据权利要求 13所述的方法,其中拍摄到的所述设备的图像是实时图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】第1の変形例に係るIP層の診断処理(前半)について説明するためのフローチャートである。
图 14是用于对第 1变形例涉及的 IP层的诊断处理 (前半 )进行说明的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この別の例では、完全転送までの露光時間の1/4のタイミングで電圧Vtrg1を、3/4のタイミングで電圧Vtrg3を供給する。
在另一个实例中,在到完全转移的曝光时间的 1/4定时处供应电压 Vtrg1,电压Vtrg3在 3/4的定时处被供应。 - 中国語 特許翻訳例文集
またさらに、いったん、フレームが復号されると、マクロブロック列が完全に復号されるまで、特定マクロブロック列を識別できない。
另外,一旦已经对帧进行编码,就无法识别特定宏块行,直到该行已经被完全解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、上述の画像読取装置では、影を検出した時点での原稿の前端位置は、原稿の厚みによって変化してしまう。
但是,上述的图像读取装置中,检测影的时刻的原稿的前端位置随原稿的厚度变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
43. 前記サブフレームは、継続時間が1つの無線フレームよりも小さい請求項42に記載の無線通信装置。
43.如权利要求 42所述的无线通信装置,其特征在于,所述子帧在历时上小于一个无线电帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって本発明は当然に,その要旨を逸脱しない範囲内で種々の改良,変形が可能である。
因此本发明在不脱离其主旨的范围内当然可进行各种改良、变形。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルタの一実施例は、以前の技術で使用されたカットポイント述語から、最初のm−1個のパターンを次式のように設定し、0!
可从现有技术中使用的 CutPoint(拆分点 )谓词中获取示例过滤器,通过把第一个 m-1模式设定为 - 中国語 特許翻訳例文集
DCTおよびDWTは効率的に計算できるが、データ削減の前に完全な変換を計算する必要があるため、効率が低下する。
虽然 DCT和 DWT可以高效率地计算,但是在数据缩减之前计算完整变换的需要导致了低效率。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述した本発明の態様および特徴は、用途に応じて個別にまたは様々に組み合わせて一緒に実装し得る。
上述本发明的方面和特征可以单独或以各种组合一起实现,取决于应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
SC−FDMAはOFDMAシステムの性能および複雑性と同様な性能および本質的に同じ全体的複雑性を有する。
SC-FDMA具有与 OFDMA系统类似的性能和本质上相同的整体复杂性。 - 中国語 特許翻訳例文集
GPRSは、フレーム全体(すべての8つのタイムスロット)が同時に単一の移動局によって使用されることを可能にする。
GPRS允许单个移动站同时使用整个帧 (所有八个时隙 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の態様において、本発明は、多重アクセス通信システムのための改善された信号処理方法および装置に関する。
在另一个特定的形式中,本发明涉及一种改进的用于多址接入通信系统的信号处理方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、4つの車載カメラ51〜54を利用することで、車両9の全周囲の撮影が可能となっている。
因此,通过利用 4个车载摄像机,可拍摄车辆 9的整个周围。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、前述の実施形態のうちのいくつかが実施される適当なコンピューティング環境700の汎用実施例を図示する。
【0044】图 7表示合适的计算环境 700的概括性示例,其中可以实现几种所述的具体实施方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述の数学的機能のいずれも、本発明のアナログ機能(F)を実現するために利用することができる。
任何前述数学函数可以用以实现本发明的仿真函数 (F)。 - 中国語 特許翻訳例文集
続く、ステップS1024〜ステップS1029の処理は、前述のステップS1004〜ステップS1009の処理と同様であるので説明を省略する。
随后的步骤 S1024~ S1029的处理与步骤 S1004~ S1009的处理相同,因此省略对其的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
続く、ステップS1032の処理は、前述したステップS1012の処理と同様であるので説明を省略する。
随后的步骤 S1032的处理与上述步骤 S1012的处理相同,因此省略对其的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
続く、ステップS1044〜ステップS1049の処理は、前述のステップS1004〜ステップS1009の処理と同様であるので説明を省略する。
随后的步骤 S1044~ S1049的处理与步骤 S1004~ S1009的处理相同,因此省略对其的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、続くステップS1050〜ステップS1052の処理は、前述のステップS1030〜ステップS1032の処理と同様であるので説明を省略する。
另外,随后的步骤 S1050~ S1052的处理与步骤 S1030~ S1032的处理相同,因此省略对其的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】通信切り換え処理前後における各クライアントCLによる無線通信の使用周波数帯を示す説明図である。
图 5是表示第 1实施方式中的通信切换处理前后各客户端 CL进行无线通信而使用的频带的图; - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、実行されることになる方法は、前述の方法のうちの1つまたは複数とすることができる。
例如,将执行的方法可以是上文已经描述的一个或者多个方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. 前記通信ユニットを収容する第2筐体を備える請求項1に記載の携帯通信端末。
2.根据权利要求 1所述的便携通信终端,其中,具备容纳所述通信单元的第二框体。 - 中国語 特許翻訳例文集
いつでも帰ることができるけれど、この天気では落ち着くまで会社にいた方が安全な気もします。
虽然无论何时都可以回家,但是我感觉在天气稳定下来之前待在公司比较安全。 - 中国語会話例文集
ごく最近、デル・コンピュータ創設者マイケル・デルが同社のプライベタイゼーションについて検討を始めたと報道された。
就在最近,戴尔电脑的传世人麦克・戴尔被报道他开始对戴尔公司的私有化进行探讨。 - 中国語会話例文集
何百万もの他の形態の生物がこの惑星にはいて、同じく何百万もの種が今や絶滅した。
在这个行星上有数百万种其他形态的生物,也有数百万物种现在已经灭绝了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |