「ぜんかいき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぜんかいきの意味・解説 > ぜんかいきに関連した中国語例文


「ぜんかいき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2719



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 54 55 次へ>

7. 前記画像表示装置から出力された画像は、所定の偏光方向を有する画像が円偏光に変換されたものであり、前記液晶層よりも前記画像表示装置側に配置されて、前記円偏光を前記所定の偏光方向に再度変換する1/4λ波長板を備える、請求項6に記載の光変調器。

7.根据权利要求 6所述的光调制器,其中,从所述图像显示设备输出的图像是从具有预定偏振方向的图像转换的圆偏振光的图像,并且其中,所述光调制器进一步包括 1/4λ波长板,该 1/4λ波长板被布置为比所述液晶层更靠近所述图像显示设备,并且将所述圆偏振光再一次转换为预定偏振方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

アナログ前処理段は、先ず受信信号を1つ以上の低雑音増幅器で増幅し、それから、全帯域を帯域通過フィルタリングして帯域外雑音を取り除く。

模拟预处理级最初通过一个或多个低噪声放大器对接收信号进行放大,随后通过带通滤波器对整个频带进行滤波以滤除频带噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、本発明により提供される第1及び第2の両改善の結合を示す。

图 3图解说明了本发明提供的第一和第二改进的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

要約すると、ネットワーク・アダプタ604は、無線ノード602の完全なPHYレイヤ実施例を提供する。

总而言之,网络适配器 604提供了无线节点 602的完整 PHY层实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前記AMSDUが、電気電子技術者協会(IEEE)802.11nに準拠する、請求項16に記載の方法。

17.如权利要求 16所述的方法,其中所述 AMSDU与电子电气工程师协会 IEEE 802.11n兼容。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述の説明では、本発明の理解を提供するために、複数の詳細が示されている。

在前述说明中,阐释了众多细节以提供对本发明的理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

34. 前記装置は集積回路を備える請求項18に記載の装置。

34.根据权利要求 18所述的设备,其中所述设备包含集成电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記ユーザ入力が、ネットワークを介して受信される、請求項1に記載の方法。

6.如权利要求 1所述的方法,其中,经由网络接收所述用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前記ユーザ入力が、ネットワークを介して受信される、請求項7に記載の装置。

12.如权利要求 7所述的方法,其中,经由网络接收所述用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

18. 前記ユーザ入力が、ネットワークを介して受信される、請求項13に記載の方法。

18.如权利要求 13所述的方法,其中,经由网络接收所述用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集


16. 前記2次元フィルタは、オフセットを持つ5×5フィルタを具備する、請求項15の装置。

16.根据权利要求 15所述的设备,其中所述二维滤波器包含具有偏移的 5×5滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記不正認証画策は当局に報告される、請求項2に記載の方法。

3.如权利要求 2所述的方法,其中向权利机构报告该授权违规。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記不正認証画策は当局に報告される、請求項8に記載の製品。

9.如权利要求 8所述的产品,其中向权利机构报告该授权违规。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記不正認証画策は当局に報告される、請求項14に記載のシステム。

15.如权利要求 14所述的系统,其中向权利机构报告该授权违规。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記合成の技術は、ピラミッド形の合成技術である、請求項1記載の方法。

2.根据权利要求 1所述的方法,其特征在于,合成技术是金字塔类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記合成の技術は、ピラミッド形の合成技術である、請求項5記載の方法。

6.根据权利要求 5所述的方法,其特征在于,合成技术是金字塔类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】全域探索処理において参照されるレジスタの一例を示す図解図である。

图 5是表示在全域探索处理中所参照的寄存器的一个例子的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルWiMAXは、ブロードバンド速度におけるセルラーネットワークの完全な移動性を提供する。

移动 WiMAX以宽带速度提供蜂窝网络的完全移动性。 - 中国語 特許翻訳例文集

20. 前記合成信号をIFに変換することをさらに含む、請求項17の受信装置。

20.如权利要求 17所述的接收机装置,还包括: 将所述复合信号转换到 IF。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 前記第1特徴が複素フーリエ係数によって定められる、請求項16の回路。

19.根据权利要求 16所述的电路,其中所述第一特性是由复傅立叶系数界定。 - 中国語 特許翻訳例文集

29. 前記第1特徴が複素フーリエ係数によって定められる、請求項25の回路。

29.根据权利要求 25所述的电路,其中所述第一特性是由复傅立叶系数界定。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、図1に示した電力管理システムの全体を「広域」という表現で表すことがある。

另一方面,图 1所示的整个电力管理系统可以由表述“广域”来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、図1に示した電力管理システムの全体を「広域」という表現で表すことがある。

另一方面,可用表述“广域”表达图 1中所示的整个电力管理系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、実施の形態1のDPD部2aは、係数平均化部33の前段に係数選択部37aを有する。

同时,第一实施方式的 DPD单元 2a包括跟随有系数平均单元 33的系数选择单元37a。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記シンボルは、約71.4usの継続時間を有する請求項3に記載の無線通信装置。

4.如权利要求3所述的无线通信装置,其特征在于,所述码元具有大约71.4us的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 前記シンボルは、約71.4usの継続時間を有する請求項13に記載の方法。

14.如权利要求 13所述的方法,其特征在于,所述码元具有大约 71.4us的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

24. 前記シンボルは、約71.4usの継続時間を有する請求項23に記載の装置。

24.如权利要求 23所述的装置,其特征在于,所述码元具有大约 71.4us的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

54. 前記サブフレームは、約1msの継続時間を有する請求項53に記載の方法。

54.如权利要求 53所述的方法,其特征在于,所述子帧具有大约 1ms的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

64. 前記サブフレームは、約1msの継続時間を有する請求項63に記載の装置。

64.如权利要求 63所述的装置,其特征在于,所述子帧具有大约 1ms的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述の説明では、本発明の理解を提供するために複数の詳細が示されている。

在前面的描述中,阐明多个细节以提供对本发明的理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記非加重予測は逐次予測を含む、請求項3に記載の方法。

4.根据权利要求 3所述的方法,其中所述非加权预测包含循序预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 前記非加重予測は逐次予測を含む、請求項13に記載の装置。

14.根据权利要求 13所述的设备,其中所述非加权预测包含循序预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

36. 前記非加重予測は逐次予測を含む、請求項35に記載のデバイス。

36.根据权利要求 35所述的装置,其中所述非加权预测包含循序预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

24. 前記周波数ドメインマルチプレクサは、ダイプレクサを含む請求項22記載の回路。

24.如权利要求 22所述的电路,其特征在于,所述频域复用器包括二路复用器。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記チップカードが、サーバモードにあるUICCを含む、請求項1に記載の方法。

2.如权利要求 1所述的方法,其中所述芯片卡包括服务器模式中的 UICC。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ領域Dは、完全なオーバラップを用いて、両方のUEに十分に割り当てることができる。

数据区域 D可以在完全重叠的情况下被完全分配给两个 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集

前作カバーアルバムを超える勢いのロングセールスが続いている。

以超过上部作品封面写真集的势头持续着长期畅销。 - 中国語会話例文集

日本銀行は毎月全国銀行貸出約定平均金利を発表する。

日本银行每个月都会发表全国银行的平均贷款固定利率。 - 中国語会話例文集

最近は安全性はもちろん環境にたいしても配慮された車が求められている。

最近人们喜欢安全性高并且环保的车。 - 中国語会話例文集

ご利用地域の電源周波数を事前にご確認の上、商品をお選び下さい。

请在确认了您使用的地区的电源频率之后再选择商品。 - 中国語会話例文集

売渡請求は相続による株主の分裂を事前に防ぐことができる。

売渡請求可以事先防止因继承而使股东分裂。 - 中国語会話例文集

後継者は思想が健全で,[階級的]素姓の正しい人でなければならない.

接班人应当是思想好,根子正的人。 - 白水社 中国語辞典

自然科学領域内における多くの論争はすべて有益なものである.

自然科学领域内的许多争论都是有益的。 - 白水社 中国語辞典

事柄の全貌を理解しない前に,性急に結論を下してはならない.

在未了解事情的全貌之前,不要匆忙下结论。 - 白水社 中国語辞典

新規の海外取引先には,商品代金全額前払いを要求するものがある.

新的国外关系,有的要求将货款全部预付。 - 白水社 中国語辞典

両国の国家指導者が贈り物を相互にプレゼントした時雰囲気は盛り上がった.

两国的国家领导人赠答礼品时气氛非常热烈。 - 白水社 中国語辞典

22. 前記ユニットは、前記メッセージの種類が、動作は宛先に向かう途中で行われるものであるか否かを決定し、前記メッセージの種類が動作は宛先に向かう途中で行われるものである場合、前記メッセージを受信すると、前記メッセージ内の動作を実行する、ことを特徴とする請求項21に記載の装置。

22.如权利要求 21所述的装置,其特征在于,所述单元用于确定所述消息类型是否是动作在去往目的地的途中完成的类型,且如果是这样,则一接收到所述消息就执行所述消息中的所述动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前記置換ビデオユニット内の前記第2の位置を識別することは、ブロックの前記L列に隣接するブロックの列の少なくとも一部分を前記ブロックのx座標と前記境界位置のx座標とに基づいて第2の境界位置と識別することと、ブロックの前記K行に隣接するブロックの行の少なくとも一部分を前記ブロックのy座標と前記境界位置のy座標とに基づいて第2の境界位置と識別することと、を備える請求項10に記載の方法。

12.根据权利要求 10所述的方法,其中识别所述代换视频单元内的所述第二位置包含: 基于所述块的 x坐标和所述边界位置的 x坐标而将邻近于所述 L列块的一列块的至少一部分识别为第二边界位置; - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記複数機器コントローラ装置、前記送信装置、前記少なくとも1台の手術用機器および前記無線ビデオ表示装置は、最上位ビットおよび最下位ビットを用いて、チャネル特性が劣化する場合に、前記ビデオ信号の前記最下位ビットが失われて送信された前記ビデオ信号が低減され、前記制御信号の送信は維持されるように前記ビデオ信号に優先度を設定することによって、前記ビデオ信号と共に送信される前記制御信号には高優先度のデータ保護を提供し、前記ビデオ信号には低優先度のビデオデータ保護を提供するように構成されたことを特徴とする請求項1に記載の無線手術室通信システム。

3. 根据权利要求 1所述的无线手术室通信系统,其中多设备控制器单元、所述发射器单元、所述至少一个外科手术设备和所述无线视频显示单元被配置为通过对具有最高有效位和最低有效位的视频信号赋予优先级来针对与视频信号一起传输的控制信号提供高优先级数据保护以及针对视频信号提供低优先级视频数据保护,使得如果信道特性恶化,则丢失视频信号的最低有效位以减少传输的视频信号,同时保持对控制信号的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記複数の中間データ生成手段のそれぞれは、前記ページごとの前記中間データを、複数の異なる前記基本色ごとに生成し、前記基本色それぞれの中間データを当該基本色に対応する前記描画データ生成手段に対して出力し、前記複数の描画データ生成手段のそれぞれは、対応する前記基本色の前記中間データを前記複数の中間データ生成手段のそれぞれから取得し、取得した中間データを用いて、対応する前記基本色について前記描画データを生成する、ことを特徴とする請求項1に記載の画像処理システム。

2.根据权利要求 1的图像处理系统,其中所述多个中间数据生成部分按照所述多个不同的基本颜色生成各个页面的中间数据,并将各个基本颜色的中间数据分别输出至对应于各基本颜色的绘图数据生成部分,并且其中所述多个绘图数据生成部分从所述多个中间数据生成部分分别获取各相应基本颜色的中间数据,并使用所获取的中间数据生成各相应基本颜色的绘图数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 54 55 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS