「ぜんせ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぜんせの意味・解説 > ぜんせに関連した中国語例文


「ぜんせ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7841



<前へ 1 2 .... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 .... 156 157 次へ>

11. 前記出力部は、加工コンテンツ情報を全て出力する、請求項9に記載の情報処理装置。

11.如权利要求 9所述的信息处理设备,其中,所述输出单元输出所有处理后的内容信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、画像群460に含まれる他の撮像画像(撮像画像461の前後の撮像画像)については、図示およびその説明を省略する。

在该图中没有示出在图像组 460中包括的其它捕获图像 (在捕获图像 461之前和之后的捕获图像 ),并且省略其描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、発明者らは、前述した動作条件を満たす駆動回路を内蔵する半導体集積回路を提案する。

另外,发明人建议了一种半导体集成电路,其包括满足以上操作条件的驱动电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、その駆動タイミングと駆動トランジスタN2の電位状態の変化は、前述した図15及び図16を参考に説明する。

将参考上面图 15A至 15E和图 16A至 16E说明所述驱动晶体管 N2的驱动时序和电位状态的变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、アルファブレンド量が0である場合、そのアルファブレンド量に対応する画像データは完全透明で合成される。

当阿尔法混合量是 0时,对应于该阿尔法混合量的图像数据被合成为完全透明。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、図10や図13で説明したように、3Dの字幕画像の境界から3Dの字幕画像の背景や前景が見えなくなる。

从而,如在图 10和 13中所描述的,从三维字幕图像的边界看不到三维字幕图像的背景和前景。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本明細書において、システムとは、複数の装置により構成される装置全体を表すものである。

在说明书中,系统指包括多个装置的整个装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本明細書において、システムとは、複数の装置により構成される装置全体を表すものである。

注意,在本说明书中,系统指配备了多个设备的整个装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、送信端から受信したARQブロックにエラーが発生しない場合、受信端は、前記送信端にACK情報を送信する。

例如,当从发射级接收的 ARQ块没有错误时,接收级向发射级发送确认 (ACK)信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、送信端から受信したARQブロックにエラーが発生した場合、受信端は、前記送信端にNACK情報を送信する。

相反地,当从发射级接收的 ARQ块是错误的时,接收级向发射级发送否定确认 (NACK)信息。 - 中国語 特許翻訳例文集


ACRシステムは、ACRサブシステムと、ステップ遅延D/M(検出および測定)サブシステムと、ステップ遅延事前補償構成要素とを備える。

该 ACR系统包括 ACR子系统、步进延迟检测和测量 (D/M)子系统、和步进延迟预补偿部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

より大きい全体的なスループットを達成するために、NS個の空間チャネルを使用して、NS個の独立データストリームを送信することができる。

NS个空间信道可被用于发射 NS个独立数据流以实现更大的总体吞吐量。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態及びその利点のより完全な理解のために、添付の図面と関連して、以下の説明をここで参照する。

为了更全面地理解实施例及其优点,现在请结合附图参照以下说明,在附图中: - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記受信デバイスの地理的位置を決定するステップをさらに含む請求項1の方法。

9.根据权利要求 1所述的方法,进一步包含确定所述接收装置的地理位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

25. 前記ヘッダは、関連する下流パケットの数を特定する情報を含む請求項20の方法。

25.根据权利要求 20所述的方法,其中所述头部包括标识相关下游数据包的数量的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 前記少なくとも1つの伝送パラメータが送信電力を有する、請求項1乃至10のいずれか一項に記載の方法。

11.任一前述权利要求的方法,其中至少一个传输参数包括发送功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、第1の検出器により巡回される固定数のノードは、全体で巡回されたノードの数に隣接する。

然而,第一检测器所访问的节点的固定数目限制全部访问的节点的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

10. 前記複数のトランシーバは、少なくとも2つのアンテナを備える請求項1に記載の装置。

10.如权利要求 1所述的装置,其特征在于,所述多个收发机包括至少两个天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前記バンドパスフィルタの各々は、バルク音響波フィルタを備える請求項12に記載の装置。

13.如权利要求 12所述的装置,其特征在于,所述带通滤波器之中的每一个包括体声波滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前記複数のトランシーバの各々は、FFTを有する受信機と、IFFTを有する送信機と、を備える請求項1に記載の装置。

17.如权利要求 1所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个包括具有FFT的接收机以及具有 IFFT的发射机。 - 中国語 特許翻訳例文集

27. 複数のノードと通信するために前記複数の空間ストリームを処理することをさらに備える請求項21に記載の方法。

27.如权利要求 21所述的方法,其特征在于,还包括处理所述多个空间流以供与多个节点通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

29. 前記処理することは、少なくとも2つの別個のアンテナを使用することを備える請求項21に記載の方法。

29.如权利要求 21所述的方法,其特征在于,所述处理包括采用至少两个单独的天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

32. 前記バンドパスフィルタリングすることは、バルク音響波フィルタリングすることを備える請求項31に記載の方法。

32.如权利要求 31所述的方法,其特征在于,所述带通滤波包括体声波滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

37. 前記処理することは、独立して同調可能なフィルタリングすることを伴って受信することを備える請求項21に記載の方法。

37.如权利要求 21所述的方法,其特征在于,所述处理包括带有能独立调谐的滤波的接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

49. 処理するための前記手段は、少なくとも2つの別個のアンテナを採用するための手段を備える請求項40に記載の装置。

49.如权利要求 40所述的装置,其特征在于,所述用于处理的装置包括用于采用至少两个单独的天线的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

58. 前記フィルタリングする手段は、アナログフフィルタリングする手段を備える請求項57に記載の装置。

58.如权利要求 57所述的装置,其特征在于,所述滤波装置包括模拟滤波装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネルモジュール302aのコンポーネントは、全チャネルモジュール302a乃至302nの機能及び動作を説明するために用いられる。

信道模块 302a的组件将被用于描述所有信道模块 302a-302n的功能和操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1に、物理的に別個の予備クラスタを必要とすることで、全体的なシステムのコストが大幅に追加される可能性がある。

第一,需要物理上分离的备用集群可能极大地增加总体系统的成本。 - 中国語 特許翻訳例文集

復調器160内で、プリプロセッサ420が、ADC442からのIサンプルおよびQサンプルに対して前処理を実行する。

在解调器 160内,预处理器 420对来自 ADC 442的 I和 Q采样执行预处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

オフセットを知ることによって、後者のフレームをそれによって再配置し、前者のフレームから引き算することができる。

知道了偏移,它后面的帧能够被重定位并从前面的帧中减去。 - 中国語 特許翻訳例文集

10. 前記トランシーバ(18)が超音波トランシーバである、ことを特徴とする請求項7に記載のRC。

10.根据权利要求 7所述的 RC,其中所述收发器是超声波收发器。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述のモードの選択は、ブロックにおける有意な係数の分布が比較的集中している場合に最適である。

当在块中的有效系数的分布相对集中时,选取该模式是最优的。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述のモードはモード3と同様であり、有意な係数の分布が、相対的に分散している場合に選択される。

该模式类似于模式 3并且当有效系数的分布相对分散时选取该模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、本実施例の画像処理システムで実行する処理全体の概要を、図8のフローチャートを用いて説明する。

接着,参照图 8的流程图描述根据本实施例的图像处理系统中进行的整个处理的概要。 - 中国語 特許翻訳例文集

図27(b)は、強調表示用の全オブジェクトに共通する透明枠形状をユーザが設定するためのUI画面の一例である。

图 27B是在其上用户设置所有对象共同的透明框的形状以强调对象的 UI画面的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図22(c)は、圧縮ファイルを伸張した画像を示し、前景レイヤと背景レイヤとをレイヤ合成した画像となっている。

图 22(C)表示伸展压缩文件的图像,成为将前景层与背景层进行层合成的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

黒文字の輪郭は、可逆圧縮された前景レイヤで表現されているので、明確に表現され、黒文字の視認性は高い。

黑文字的轮廓由于用被可逆压缩的前景层表现,因此能够明确地表现,黑文字的可视性高。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4を用いて、情報処理装置が表示装置40である場合を例にとって、全体の動作を説明する。

使用图 4,以信息处理装置为显示装置 40的情况为例,说明整体的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに前記オーディオシステムのHDMIコネクタを経由して、例えばDVDレコーダのような記録装置−1が接続されていることを示す。

并表示了进而经由上述音频系统的 HDMI连接器连接有例如 DVD录像机等记录装置 -1。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記したようにARCにより音声信号を供給する意味のない外部機器は、指定できないようにしても良い。

也可以使如上所述通过 ARC供给声音信号没有意义的外部设备不能够被指定。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS801では、論理アドレスとしては前記優先機器に与えられた固有のコードが指定されている。

在步骤 S801中,将分配给上述优先设备的固有的代码指定为逻辑地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお図7や図8の場合とは異なり、図11では前記第3のコマンドに先行する第1及び第2のコマンドは示されない。

这里,与图 7和图 8的情况不同,图 11中没有表示上述第三命令之前的第一和第二命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本明細書において、システムとは、複数のデバイス(装置)により構成される装置全体を表すものである。

在本说明书中,术语“系统”指构成多个组件设备的整个配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイムウィンドウ上で前記パルス発生器出力信号に対してのパルス周波数計量を計算すること;

计算所述脉冲产生器输出信号在时间窗上的脉冲频率度量; - 中国語 特許翻訳例文集

詳細な説明は、発明の例示的な実施形態の完全な理解を提供するという目的のために、具体的な詳細を含む。

出于提供对本发明的示范性实施例的透彻理解的目的,详细描述包括特定细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、SFNロールオーバ数Nは、nビットからなる自然なロールオーバ(N=2n)であるか、あるいは、n=[log2N]ビット、0≦SFN≦N−1として表現される任意の整数である。

举例来说,SFN翻转数 N可为 n位的自然翻转 (N= 2n),或表达为 位(0≤ SFN≤ N-1)的任何整数。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下で記述するように、完全性保護および暗号化のために、さまざまな暗号鍵を使用してもよい。

如下文所描述,各种密码密钥可用于完整性保护及加密。 - 中国語 特許翻訳例文集

UEおよびMME/HSSはまた、完全性保護および/または暗号化に対して使用される、他の暗号鍵および/または他の情報を記憶してもよい。

UE及 MME/HSS还可存储用于完整性保护及 /或加密的其它密码密钥及 /或其它信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記第1及び第2のデータストリームは、異なる搬送周波数で表される、請求項1に記載の方法。

8.根据权利要求 1的方法,其中第一(DS1)和第二数据流(DS2)被表示在不同的载波频率上。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、複雑な管理及び制御を複数の電力管理装置11で安全かつ効率的に行うには工夫が求められる。

这意味着需要一些措施以使多个电力管理装置 11安全并有效地执行复杂的管理和控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 .... 156 157 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS