「ぜんはんい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぜんはんいの意味・解説 > ぜんはんいに関連した中国語例文


「ぜんはんい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1181



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 23 24 次へ>

前半生.

前半生 - 白水社 中国語辞典

30歳代前半

31-35岁之间 - 中国語会話例文集

前半生.

上半辈子前半辈子 - 白水社 中国語辞典

試合の前半.

头半场比赛 - 白水社 中国語辞典

全世界の範囲内で.

在全球范围内 - 白水社 中国語辞典

公然と反対する.

公然反对 - 白水社 中国語辞典

全称肯定判断.

全称肯定判断 - 白水社 中国語辞典

彼は学生全員の模範となる.

他成为全体同学的表率。 - 白水社 中国語辞典

以前からの約束に違反する.

违反夙诺 - 白水社 中国語辞典

全反射の制限角度

完全反射的限制角度 - 中国語会話例文集


犯人の逮捕に全力を挙げる.

全力以赴逮捕犯人。 - 白水社 中国語辞典

全力を挙げて犯人を逮捕する.

全力以赴拘捕罪犯。 - 白水社 中国語辞典

反転前縁部分d33は、前縁部分d34よりも長い期間としてある。

经反转的前缘部分 d33的区间比前缘部分 d34的更长。 - 中国語 特許翻訳例文集

Eコマースで販路を全国、全世界に広げることが可能です。

电子销售有可能在全国以及全世界进行推广。 - 中国語会話例文集

フードメニューは、午前10時半からの販売です。

食物菜单是从上午10点开始贩卖。 - 中国語会話例文集

2. 前記解読されたIPPWの前記IP部分が前記ユーザのIPアドレスと等しくない場合は、前記安全なウェブ・サイトは不正認証画策が行われたと判定し、前記安全なウェブ・サイトが前記取引に応じない、請求項1に記載の方法。

2.如权利要求1所述的方法,其中在该解密的 IPPW的该 IP部分不等于该用户的 IP地址的情况下,该安全网站确定授权违规已发生,并且该安全网站不对该交易作出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 前記解読されたIPPWの前記IP部分が前記ユーザのIPアドレスと等しくない場合は、前記安全なウェブ・サイトは不正認証画策が行われたと判定し、前記安全なウェブ・サイトが前記取引に応じない、請求項13に記載のシステム。

14.如权利要求 13所述的系统,其中在该解密的 IPPW的该 IP部分不等于该用户的IP地址的情况下,该安全网站确定授权违规已发生,并且该安全网站不对该交易作出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

私はプラン全体に反対というわけではない。

我并不是反对整个方案。 - 中国語会話例文集

反革命勢力は以前よりも更に衰弱している.

反革命力量比过去更加衰弱了。 - 白水社 中国語辞典

来週の前半は予定が詰まっています。

我下周的前半周已经安排满了。 - 中国語会話例文集

このハンマーミルには安全装置が付いています。

这台锤式粉碎机附带安全装置。 - 中国語会話例文集

彼は痛ましい前半生を送った.

他过了悲惨的上半辈儿。 - 白水社 中国語辞典

(白い璧に斑点がない→)(人・事物が)完全無欠である.

白璧无瑕((成語)) - 白水社 中国語辞典

全国の小売店で販売しています。

在全国的零售商店贩卖。 - 中国語会話例文集

君は以前私が融通がきかないと批判した.

你以前批评我单打一。 - 白水社 中国語辞典

こういう善意の批判には喜んで耳を傾ける.

对这种善意的批评我们很欢迎。 - 白水社 中国語辞典

農繁期,家族の全員が疲れきっている.

农忙季节,一家人都很劳累。 - 白水社 中国語辞典

彼らは全世界の人々の反対に遭った.

他们遭到了全世界人民的反对。 - 白水社 中国語辞典

善意からの批判と悪意による攻撃は別物である.

善意的批评跟恶意的攻击是两回事。 - 白水社 中国語辞典

犯罪の証拠をでっち上げ善人を陥れる.

假造罪证诬陷好人。 - 白水社 中国語辞典

前半はホームチームが1点リードされている.

上半场主队落后一分。 - 白水社 中国語辞典

1食にご飯1膳しか食べられない.

一顿饭只许吃一碗饭。 - 白水社 中国語辞典

犯人一味全員が既に連行された.

一干人犯,俱已带到。 - 白水社 中国語辞典

12. 前記制御部は、前記半導体光源の前記RGB単位で制御可能である、請求項11に記載のマルチ画面表示装置。

12.根据权利要求 11所述的多画面显示装置,其中,所述控制部能够以所述半导体光源的所述 RGB为单位进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたがそれに反対したことを当然と考えます。

我认为你反对那个是理所当然的。 - 中国語会話例文集

週の前半は得意先を訪ねて回ります。

前半周在奔走拜访老客户。 - 中国語会話例文集

この事は全体の利益に反する.

这事与全局利益相抵触。 - 白水社 中国語辞典

彼らは公然とこの指示に反対する.

他们公然对抗这个指示。 - 白水社 中国語辞典

彼女は学校全体の学習模範である.

她是全校学习的样板。 - 白水社 中国語辞典

ゲームの前半で,わがチームは圧倒的に優位に立った.

上半场,我队占了绝对优势。 - 白水社 中国語辞典

6. 前記第1のUEからの前記プリコーディング情報と前記第2のUEからの前記SFIとに基づいて前記第1のUEをスケジュールすべきかどうかを判断することをさらに備える請求項1に記載の方法。

6.根据权利要求 1所述的方法,还包括: 根据来自所述第一 UE的预编码信息和来自所述第二 UE的 SFI,判断是否调度所述第一 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集

反動政府の残忍な犯罪行為は全国人民の激怒を招いた.

反动政府的残暴罪行引起了全国人民的震怒。 - 白水社 中国語辞典

1. 読取対象の媒体を搬送する搬送部と、前記媒体の搬送路に設けられ、前記搬送部により搬送される前記媒体を光学的に読み取る光学読取部と、前記光学読取部が読み取った読取画像を記憶する記憶部と、前記記憶部に記憶された読取画像を読み出して他の装置へ転送する転送部と、前記光学読取部による前記媒体の読み取りが終了した後、少なくとも前記転送部による読取画像の前記他の装置への転送中に、前記搬送部を制御して、前記媒体を排出する排出制御部と、を備えること、を特徴とする光学読取装置。

传送部,其读出在所述存储部中存储的读取图像并向其他装置传送; 排出控制部,其在基于所述光学读取部的所述介质的读取结束之后,至少在利用所述传送部将读取图像向所述其他装置传送中,控制所述输送部,排出所述介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記判定は、信号を受信することと、前記信号から前記条件を導出することと、を備える、請求項1に記載の方法。

4.根据权利要求 1所述的方法,其中所述确定包括: 接收信号,及从所述信号导出所述条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明の撮像装置は、前記第1のカウント値を判定する判定部を更に有し、前記制御部は、前記判定部による判定結果に基づき、前記第1のカウント値を所定の値に置き換えるように前記A/D変換部を制御することを特徴とする。

进而,本发明的摄像装置优选还具有判定部,该判定部判定上述第 1计数值。 而且优选上述控制部根据上述判定部的判定结果来控制上述 A/D转换部,以将上述第 1计数值置换为预定的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 到着したメッセージ(7)の前記識別子(8)は、当該到着したメッセージ(7)の前記識別子(8)が、前記現在の問合せの前記識別子ペア(ID1、ID2)の前記第1の識別子(ID1)及び前記第2の識別子(ID2)により画定される前記範囲内に存在するまで、又は、前記リストの最後に到達するまで、前記リストからの識別子ペア(ID1、ID2)と比較されることを特徴とする、請求項1に記載の方法。

2.根据权利要求 1所述的方法,其特征在于,到达的消息 (7)的标识 (8)与来自列表的标识对 (ID1,ID2)进行比较,直至到达的消息 (7)的标识 (8)在由当前询问的标识对 (ID1,ID2)的第一标识 (ID1)和和第二标识 (ID2)形成边界的范围中或者到达列表的末端。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明の撮像装置は、前記第1のカウント値を判定する判定部を更に有し、前記制御部は、前記判定部による判定結果に基づき、前記画素の撮像信号を所定の値に置き換えるように前記A/D変換部を制御することを特徴とする。

进而,本发明的摄像装置优选还具有判定部,该判定部判定上述第 1计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 請求項18において、前記非反転同相アナログ信号と前記反転同相アナログ信号と前記非反転直交アナログ信号と前記反転直交アナログ信号の前記各アナログ信号は、送信ベースバンド信号であり、前記非反転同相RF信号と前記反転同相RF信号と前記非反転直交RF信号と前記反転直交RF信号の前記各RF信号は、送信RFローカル信号である、ことを特徴とする半導体集積回路。

19.根据权利要求 18所述的半导体集成电路,其特征在于: 上述非反转同相模拟信号、上述反转同相模拟信号、上述非反转正交模拟信号以及上述反转正交模拟信号的上述各模拟信号是发送基带信号,上述非反转同相 RF信号、上述反转同相 RF信号、上述非反转正交 RF信号以及上述反转正交 RF信号的上述各 RF信号是发送 RF本振信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

各文の前半部分を後半部分と合わせなさい。

请将各段文章的前半部分和后半部分相匹配。 - 中国語会話例文集

2. 前記係数選択部は、前記選択されたアドレス毎に、前記誤差から評価値を算出すると共に前記評価値の範囲を決定し、前記算出された評価値が前記範囲内にある場合に前記誤差から算出された歪補償係数を前記複数の適合係数の一つとして選択する、請求項1に記載の歪補償装置。

2.根据权利要求 1所述的失真补偿装置,其中对于各选出的地址,所述系数选择单元根据所述误差信号计算评估值、确定评估值的范围,并且当所述评估值在所述范围内时,选择根据所述误差信号计算出的失真补偿系数作为所述多个适当系数中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 23 24 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS