「そうえん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > そうえんの意味・解説 > そうえんに関連した中国語例文


「そうえん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12266



<前へ 1 2 .... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 .... 245 246 次へ>

CDMAシステムでは、ユーザはそれぞれ、全時間について、周波数スペクトル全体が与えられるが、ユニークな符号を使用することによって、その送信を識別する。

在 CDMA系统中,每个用户都能在所有时间得到整个频谱,但通过使用唯一代码来区分其传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態1の会議システム100は、例えば、同一の通信会議に参加する端末装置4,4…は全て同一の部屋に設置されているものとする。

本实施方式 1的会议系统 100例如为参加同一通信会议的终端装置 4,4…全部被设置在同一房间内的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ホームサーバ20は、ホームネットワーク40に接続され、例えば、写真、動画、音楽などのコンテンツを記憶する記憶部を有し、サーバとしての機能を有する装置である。

这里,家庭服务器 20连接到家庭网络 40,并且其例如是包括用于在其中存储内容(如,照片、视频和音乐 )的存储单元且具有作为服务器的功能的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ホームサーバ20は、ホームネットワーク40に接続され、例えば、写真、動画、音楽などのコンテンツを記憶する記憶部を有し、サーバとしての機能を有する装置である。

这里,家庭服务器 20连接至家庭网络 40,并且例如是包括用于将诸如照片、视频和音乐的内容存储其中的存储单元并具有作为服务器的功能的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、FAX送信ジョブの読取処理が第1状態で実行され、並列してコピージョブの印刷処理が第2状態で実行されている場合には、コピージョブを優先して選定する。

例如,如果传真传输工作的读取处理在第一状态中被执行并且复印工作的打印处理在第二状态中被并行地执行,则复印工作具有被选择的优先级。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図17、図19及び図21に示す撮像装置のように、撮影モードによって画像と音声のチャンネルとが対応するか否かが決まる場合、画像音声関係情報を撮影モード情報としてもよい。

另外,在如图 17、图 19A及图 19B、图 21所示的摄像装置那样,通过摄影模式决定图像与声音的声道是否对应的情况下,也可以将图像声音关系信息作为摄影模式信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置制御部60は、このように他対象物撮影条件を提示し得ないと判断すると、これを通知するための提供不可通知信号を生成する。

如果按照这种方式确定不推荐非人对象摄影条件,那么设备控制器 60生成用于告知该事件的不可提供通知信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すように、画像再生装置40Bは、前述のように、画像処理部33内に設けられた、制御部41、判断部47、マルチ表示処理部48、静止画再生部49、動画再生部50及び音声再生部51を備えている。

如图 4所示,图像重放装置 40B如上所述包括设置于图像处理部 33内的: 控制部 41、判断部 47、多重显示处理部 48、静止画重放部 49、动画重放部 50及声音重放部51。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、外部から与えられる制御信号の伝送ライン(制御ライン)を、DRAM22や第1のフラッシュメモリ23から、比較的遠くに配置させることが可能となっている。

因此,可以使来自外部的控制信号的传输线 (控制线 )位于相对远离 DRAM 22和第一闪存 23的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ62において、受信トラフィック・フィールドと、このMEPが少なくとも所定の期間(例えば、50ミリ秒)に送信したCCMのトラフィック・フィールドとが異なるか否かを判定する。

在步骤 62,确定在至少预定义时段 (例如,50毫秒 )内,所接收业务字段是否与此 MEP发送的 CCM的业务字段不同。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図5】個々のリアルタイム・データ・ストリーム切換え規則と関連付けられているゾーンを含む仮想領域の斜視図を示すグラフィカル・ユーザ・インターフェースの一実施形態を示す概略図である。

图 5是图形用户界面的实施例的图解视图,其示出包括与相应实时数据流交换规则关联的分区的虚拟区域的透视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この保護は、様々な実施形態において、ノード分離経路を経由して経路保護されたエンドツーエンド波長回路の使用を介して、光トランスポート層内で提供される。

在不同的实施方式中,在光学传输层通过使用端到端的波长电路提供这种保护,所述波长电路通过节点不相交的路径实现了路径保护。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、タイミング制御構成要素648は、コントローラ632および/またはデバイス604の他の構成要素と協働して、別のデバイス(たとえば、デバイス602)に/から情報を送信/受信することができる。

类似地,时序控制组件 648可与控制器 632及 /或装置 604的其它组件协作以将信息发送到另一装置 (例如,装置 602)或从另一装置 (例如,装置 602)接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

或る実装では、移動局100は、単一受信機の移動局であり、これは、移動局が同時に唯一の無線アクセス技術(例えば、EV又はLTEアクセス技術)を監視することができることを意味する。

在一些实现中,移动站 100是单接收机 (single-receiver)移动站,这意味着该移动站一次只能监视一个无线接入技术 (例如EV或 LTE接入技术 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、制御部32は、通常のモードに復帰する処理として、まず有線接続部31aを介してセンタ装置1に接続されているか否かを判断する。

例如,当处理转移到一般模式时,控制部分 32确定控制器设备 2是否通过有线连接部分 31a连接到了中央设备 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、従来例に係る画像形成装置を備えた画像形成システムによれば、大量の印刷ジョブを予約し、連続的にプリント出力を行う場合に次のような問題がある。

可是,根据具备了以往例的图像形成装置的图像形成系统,在预约大量的打印作业,并连续地进行打印输出的情况下,有以下问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10、図13、図14は本発明の実施の形態1におけるそれぞれ連写画像ファイルの表示(印刷)、コピー(移動、送信)、主画像入れ換えの各処理を説明するためのフローチャートである。

图 10、图 13以及图 14是用于说明本发明实施方式 1中的各个连拍图像文件的显示 (印刷 )、复制 (移动,发送 )、主图像更换的各个处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

(例えばクロック速度で示されるような)データレートが低い間の高送信電力増幅器出力電力の短いバーストを検討する。

考虑高发射功率放大器输出功率的短突发,同时数据速率是低的 (例如由时钟速度所指示的 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのシステムは、利用可能なシステム・リソース(例えば帯域幅および送信電力)を共有することにより、複数のユーザとの通信をサポートすることができる多元接続システムを含みうる。

这些系统可包含能够通过共享可用系统资源 (例如,带宽及发射功率 )而支持与多个用户的通信的多址系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

RSは、例えばチャネル・サウンディング(SRS)、同期、あるいはその他任意の目的のようなその他の目的のためにも送信されることに注目されたい。

请注意,也可为了例如信道探测 (SRS)、同步或任何其它目的的其它目的而发射 RS。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、セクタ化アンテナのアレイからの出力が所望の方向の送信/受信ビームを形成し、他の方向の出力が最小限に抑えられ、そのことを図2で図式的に見ることができる。

这使得来自扇区化天线阵列的输出在预期方向上形成发射 /接收波束并且最小化在其它方向上的输出,这在图形上可在图 2中看出。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態に係るX線検査システム100は、本実施形態に係る固体撮像装置1Aまたは1Bを備えることから、各撮像モードにおいて好適な動作をすることができる。

本实施方式所涉及的X射线检查系统100由于具备本实施方式所涉及的固体摄像CN 10201761202 AA 说 明 书 16/17页装置 1A或 1B,因此可在各摄像模式中作良好的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、リペアデータの部分は、ソースブロックの全体から生成されてもよく、他の部分は1以上のソースブロックの他の優先層から生成されてもよい。

例如,可以根据整个源块产生部分修复数据,并且可以根据源块的一个或多个其它优先级层产生其它部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のビデオホームネットワークは、POE(point-of-entry)10、反射体35、反射レベル制御ブロック40、信号分配器50、及び複数の外部装置60及び70を備える。

图 2的视频家庭网络包括进入点 (POE)10、反射器35、反射电平控制块 40、信号分离器 50、和多个外部装置 60和 70。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 請求項5記載の方法において、企業識別子を備えているP−アサート−アイデンティティ・ヘッダを、前記発信サービス要求の前記ヘッダに挿入する、方法。

6.根据权利要求 5的方法,其中包括企业标识符的 P-Asserted Identity首部被插入在所述发起服务请求的所述首部中。 - 中国語 特許翻訳例文集

(ステップS208)クエリーの送信締め切り時刻として、サービス要求の遅延許容時刻から、通信モジュールの応答開始時間を引いた時刻が設定される。

(S208)作为发送的截止时间,设置从服务请求的可接受延迟时间减去通信模块的 (开始接收之前的 )等待时间的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

またWEBサーバ装置20においても、第1の実施の形態と同様に、1回当たりの課金額を低廉な額に抑えた課金処理が可能となり、ユーザによるサービスの利用を促進することが可能である。

此外,在网服务器装置 20中,也与第 1实施方式相同地,能够进行将每一次的收费金额抑制为低廉的金额的收费处理,能够促进用户利用服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

販売サーバ500は、MFP100のメーカやサービス提供会社等のサービスセンタ等に設置されたサーバ装置であり、各種の管理データを格納する管理用データベースを備えている。

销售服务器 500是在MFP 100的制造商或服务提供商的服务中心中安装的服务器设备,并且销售服务器 500具有用于保存各种类型的管理数据的管理数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPS衛星から無線信号を受信すると、装置は、複数の異なる従来の方法のうちの1つを用いて、その衛星の正確な場所を判定する。

在从GPS卫星接收到无线电信号后,所述装置即刻经由多种不同常规方法中的一者来确定所述卫星的精确位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

変更についてメッセージ18の元の送信者に問い合わせることなく、メッセージ18に直接変更を施すようにサーバ10を構成することも可能であると考えられる。

服务器 10可被配置为直接对消息 18进行改变,而不向消息 18的初始发送方询问这些改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、広告ドライバ1302は、移動体装置1130に関連する加入者から受信するアイテムのリスト、例えば希望リスト955に少なくとも部分的に基づいて広告を送ることができる。

另外,广告驱动器 1302可至少部分地基于从移动装置 1130所关联的订户接收的物品列表 (例如,愿望清单 955)来递送广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、フェムトAPは、POS内で処理を行うためにPOS内で動作する、注文追跡端末または注文追跡装置にこの注文を伝えることができる。

在一方面,毫微微AP可以将订单传送到运行在 POS内负责处理的订单跟踪终端或装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本発明の1つの例示的実施形態に従って、このフィールドに「フラグ」値が配置され、例えば、放送テレビソースなど「無限」コンテンツを示すことができる。

此外,根据本发明的一个示意实施例,可以在该字段中设置“标记”值以指示“无限的”内容 (例如,广播电视源 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、半導体チップ103は多重化処理部113を備えておらず、各送信側信号生成部110_1,110_2には各別にアンテナ136_1,136_2が接続されている。

具体地,半导体芯片 103不包括复用处理器 113,并且天线 136_1和 136_2分别连接到传输侧信号生成单元 110_1和 110_2。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ408では、IBエージェントは、特定の物理または仮想メモリページについてのアクセス許可を有するメモリイベントハンドラの設定およびメモリの読み込みにOOBエージェントサービスを用いてよい。

在 408,IB代理可利用 OOB代理服务来读取存储器或将存储器事件处理程序设置成允许访问特定物理或虚拟存储器页面。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、(a)に示したカスケード接続に加え、両端のノードで使用していないI/F同士も通信ケーブルCBで接続すると、(b)に示すように、リング状のデータ伝送路を2つ形成することができる。

除了图 2A所示的级联之外,通过使用通信电缆 CB来连接两端节点中均没有使用的 I/F,可以形成如图 2B中所示的两个环形数据传输路由。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、(a)に示したカスケード接続に加え、両端のノードで使用していないI/F同士も通信ケーブルCBで接続すると、(b)に示すように、リング状のデータ伝送路を2つ形成することができる。

除了图 2A中所示的级联之外,通过使用通信电缆 CB来连接两端节点中均没有使用的 I/F,可以形成如图 2B中所示的两个环形数据传输路由。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、第1の実施形態では、セッション情報の文字列数は実装依存となるため、SIPやHTTPのパラメータとして仕様範囲外の長さになる場合も考えられる。

另外,在第1实施方式中,会话信息的字符串数取决于安装,所以,作为SIP和HTTP的参数,还考虑规格范围以外的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的な2Dのテレビ受像機は、表示モードやユーザ設定によって色温度を変更できる機能を備えており、3Dの画像表示装置においても当然に同様の機能が必要である。

典型的 2D电视接收机包括能够经由用户设置改变色温的显示模式或者功能,自然,3D图像显示装置需要类似的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示すように、先ず、画像Aが画像表示装置100に表示され始め、液晶の応答時間が経過して画像Aが完全に表示された時点で、液晶シャッター200aが開状態となる。

如图 3中所示,首先,图像 A开始被显示在图像显示设备 110上,并且在已流逝了液晶响应时间并且图像 A被完全显示时,使液晶遮板 200进入打开状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、一般的な液晶シャッターは、図7の構成に対して、スイッチ液晶203よりも画像表示装置100側に所定方向の偏光軸を有する偏光板が配置される。

注意,相对于图 7中所示的结构,正常的液晶遮板在比切换液晶 203更靠近图像显示设备 100的一侧包括具有预定方向的偏振轴的偏光板。 - 中国語 特許翻訳例文集

アレイ中の各ビンからの相関結果がしきい値に対して比較され、ビンの全てがしきい値を超える場合、アレイ中のビンはジャマーとしてマークすることできる。

将来自该阵列中每一个槽的相关结果与阈值进行比较,并且如果所有槽都超过阈值,则可将该阵列中的这些槽标记为扰乱。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、管理システムの利用可能な総リソースは、管理システムに関して生成されたリソースグループの変化に応答して(例えば、リソースグループの削除/作成に応答して)修正され得る。

在一个实施例中,可响应于为管理系统生成的资源组的改变 (例如,响应于资源组的删除 /建立 )修改管理系统的总可用资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータ可読媒体は、例えばディスクまたはその他のデータキャリアのように有形であってもよいし、電子的、光学的またはいずれかの他のタイプの送信に適した信号によって構成されてもよい。

所述计算机可读介质可以是有形的,如盘或其他数据载体,或者可以由适于电子、光或任何其他形式的传输的信号构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間保証式の場合には、ユーザの定額制料金のプランを超える帯域幅を送達時間が必要とする可能性があり、結果として規定超過に対する請求が生じうる。

在“保障时间”情况下,该传递时间可以要求超过该用户的统一费率计划的带宽,并且可以导致收取超额费。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのシステムは、利用可能なシステム・リソース(例えば帯域幅および送信電力)を共有することにより、複数のモバイル・デバイスとの通信をサポートすることができる多元接続システムでありうる。

这些系统可为能够通过共享可用的系统资源 (例如,带宽和发射功率 )而支持与多个移动装置的通信的多址系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ830およびプロセッサ870は、基地局/順方向リンク送信機810およびモバイル・デバイス850それぞれにおける動作を指示(例えば、制御、調整、管理等)しうる。

处理器 830和 870可分别引导 (例如,控制、协调、管理等 )基站 /前向链路发射器 810和移动装置 850处的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

要求のチェック5は、例えば、通信装置1の技術的通信能力または機能の特定および識別または認識のために人物から取得すべき特徴の決定を含む。

对请求 5的检查例如包括: 确定通信设备 1的技术通信的可能性或装置,以及规定人员的要采集的用于识别或认证的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルデバイス301と要求側デバイスの両方によって必要とされる電力消費量を最小限に抑えるために、選択されたアバタファイルの識別子のみを第2のユーザのデバイスに送信する。

为了使移动装置 301和请求装置两者所需的功率消耗减到最少,仅将选定化身文件的识别符发射到第二用户的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

DBA周期1(S310−1〜S310−3)で与えられた指示に対して、データ並びに個々のONU20からの送信要求を一通り処理完了する迄の時間は、DBA周期1と同じ時間幅となる。

对于在 DBA周期 1(S310-1~ S310-3)中提供的指示,将数据及来自各个 ONU20的发送请求一次处理完毕为止的时间成为与 DBA周期 1相同的时间宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 .... 245 246 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS