「そうきょくてきてん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > そうきょくてきてんの意味・解説 > そうきょくてきてんに関連した中国語例文


「そうきょくてきてん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1479



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 次へ>

【図23A】本発明の一実施例にかかる受信装置における、各移動局の送信するパイロット信号の受信SINRの測定を示す説明図である。

图 23A是表示本发明一实施例的接收装置中的测定各个移动台发送的导频信号的接收 SINR的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図23B】本発明の一実施例にかかる受信装置における、各移動局の送信するパイロット信号の受信SINRの測定を示す説明図である。

图 23B是表示本发明一实施例的接收装置中的测定各个移动台发送的导频信号的接收 SINR的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図34】本発明の一実施例にかかる受信装置における、各移動局の送信するパイロット信号の受信SINRの測定を示す説明図である。

图 34是表示本发明一实施例的接收装置中的测定各个移动台所发送的导频信号的接收 SINR的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、充電システムは、認証局10と、課税サーバ20と、充電装置40と、電動移動体50と、管理装置60と、リーダ/ライタ70とにより構成される。

如图 1所示,充电系统由证书管理机构 10、征税服务器 20、充电设备 40、电动移动体 50、管理设备 60和读取器 /写入器 70组成。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. ユーザ多重数が所定数以下であった場合、上りリンクでユーザに割り当てられるリソースブロック数が、偶数個に制限される請求項3記載の基地局装置。

4.如权利要求 3所述的基站装置,在用户复用数目为规定数目以下时,上行链路中分配给用户的资源块数目被限制为偶数个。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ネットワーク接続部315は、通信ネットワーク10を介して接続される送信局210からサブキャリアS21の使用状況を示す情報を取得する。

具体来说,网络连接部 315从经由通信网络 10连接的发送站 210取得表示子载波 S21的使用状况的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

複素シンボルの1つのブロックに含まれる複素シンボルの最小数は、中継局RL及び発信元Srcによって形成されるアンテナアレイの仮想アンテナの数に等しい。

包括在一个复符号块内的复符号的最小数目等于由所述中继器 RL和所述信源Src形成的天线阵列的虚拟天线的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

708では、ランダムに選択され、人為的に増幅され、追加情報を伝送するトーンを含むトーンのスペクトル全体が、受信構成要素(例えば、基地局302またはアクセス端末304)によって受信されるために送信されうる。

在708,可以将包括传送附加信息的随机选择且人为放大的音调在内的整个音调谱进行发射,以由接收部件 (例如,基站 302或接入终端 304)接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

おのおののモバイル・デバイスは、順方向リンクおよび逆方向リンクによる送信を介して、1または複数の基地局と通信することができる。

每一移动装置可经由前向链路和反向链路上的发射而与一个或一个以上基站通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、無線リソースの参照信号割当用のリソースエレメント数を増加しなければ、同時チャネル推定可能な無線基地局装置eNB数を増やすことができない。

因此,如果不增加无线资源的参考信号分配用的资源单元数,则不能增加可进行同时信道估计的无线基站装置 eNB数。 - 中国語 特許翻訳例文集


各モバイルデバイスは、順方向リンクおよび逆方向リンク上での送信を介して1つまたは複数の基地局と通信することができる。

每一移动装置可经由前向链路和反向链路上的发射而与一个或一个以上基站通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

暗黙的トレーニングスケジュールの例は、TRQメッセージ350を受信した後の、固定された継続期間にトレーニング信号の送信をスケジュールするための、応答局に対するものであるだろう。

隐式训练调度的实例将为使CN 102027679049 AA 说 明 书 6/8页响应器台将训练信号的发射调度为在接收到 TRQ消息 350之后的固定持续时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ端末は、当該ユーザ端末がデータをダウンリンク共有チャネルで受信するようにスケジューリングされている場合にのみ、ACK/NACKフィードバックを基地局に送信する。

用户终端仅在它已被调度为在下行链路共享信道上接收数据时才将 ACK/NACK反馈发送到基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信時間間隔(TTI)と一括表記される1msの各サブフレーム間隔では、基地局20内のスケジューラが、1つ以上のユーザ端末100をスケジューリングしてデータをPDSCHで受信する。

在通常称为传送时间间隔 (TTI)的每个 1ms子帧间隔期间,基站 20中的调度器调度一个或多个用户终端 100在 PDSCH上接收数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ端末100は、当該ユーザ端末100がデータをダウンリンク共有チャネルで受信するようにスケジューリングされている場合にのみ、ACK/NACKフィードバックを基地局20に送信する。

用户终端 100仅在它已被调度为在下行链路共享信道上接收数据时才将 ACK/NACK反馈发送到基站 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局/順方向リンク送信機810では、モバイル・デバイス850からの調整された信号が、アンテナ824によって受信され、受信機822によって調整され、復調器840によって復調され、RXデータ・プロセッサ842によって処理されて、モバイル・デバイス850によって送信された逆方向リンク・メッセージが抽出される。

在基站 /前向链路发射器 810处,来自移动装置 850的经调制信号可由天线 824接收、由接收器 822调节、由解调器 840解调,且由 RX数据处理器 842处理以提取由移动装置 850发射的反向链路消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、コントローラ510が、着信中のデータ又は音声パッケージが存在しないこと及びアクセス端末500が特定のサブフレーム中に状態情報を基地局110に送信することが要求されることを制御情報から決定した場合は、コントローラは、その1つのサブフレーム、又はアクセス端末500が基地局110に情報を送信することが要求される期間であるその他のサブフレームの送信中のみにTX AFE514の電源が入れられるようにタイムゲーティングパターンを生成しそのタイムゲーティングパターンに従ってTX AFE514に電力を提供することができる。

然而,如果控制器 510从控制信息确定没有传入的数据或语音包并且要求接入终端 500在特定子帧期间向基站 110发射状态信息,则控制器可生成时间选通模式并根据该时间选通模式来对 TX AFE 514供电,以使 TX AFE 514仅在那一个子帧、或任何其它期间要求接入终端 500向基站 110发射信息的子帧的传输期间被通电。 - 中国語 特許翻訳例文集

アイドルTDMAフレーム25ではデータは送信されず、アイドルTDMAフレーム25は、近隣基地局に対する測定を行うためにワイヤレスデバイスによって使用される。

在空闲 TDMA帧 25中没有数据被发送,该空闲 TDMA帧 25被无线设备用以对邻基站进行测量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示されるように、アンテナ120〜124が、共通アナログ/デジタル受信データ経路を共有することにより、局100の実装コストを削減してもよい。

如图 3所示,天线 120-124可以共享公共模拟 /数字接收数据路径以降低站点 100的实现成本。 - 中国語 特許翻訳例文集

ディスプレイ装置416は、テキスト、数字、グラフィック・シンボルまたは画像を表示する陰極線管(CRT)またはフラットパネル・スクリーンの形であってもよい。

显示单元 416可以是显示文字、数字、图形符号或者图像的阴极射线管 (CRT)或者平板屏幕的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

右下矢印は、各斜線PCGからオリジネートし、対応する受信RL PCコマンドを適用するモバイル局によって送信された逆方向リンクPCGに指し示す。

右下箭头源自于每一具有阴影的 PCG,其指向由使用相应接收的 RL PC命令的移动站所发射的反向链路 PCG。 - 中国語 特許翻訳例文集

DAS103は、基地局102に通信可能に接続されたハブ106と、ハブ106から遠隔して設けられ、かつハブ106に通信可能に接続された4つの遠隔のアンテナ装置108〜111とを含む。

DAS 103包括可通信地耦合至基站 102的集线器 106以及位于远离集线器 106处并且可通信地耦合至集线器 106的四个远程天线单元 108-111。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム100は、複数の無線端末112と、例えばPSTN又はインターネットに基づくネットワークを介して基地局に通信可能に接続された1つ以上の他の装置との間の通信を可能にする。

系统 100允许无线终端 112与经由例如 PSTN或基于因特网的网络可通信地耦合至基站的一个或更多个其它设备之间的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、選択された周波数帯域上でブロードキャストしているFM局が検出された(すなわち、テスト354=「はい」の)場合、プロセッサ12は、受信したFM信号がRDSデータ信号副搬送波を含んでいるか否かを決定するために、RDSデータの存在についてテストする、ステップ356。

然而,如果检测到正在选定频带上广播的 FM电台 (即,测试 354=“是” ),那么处理器 12可接着测试RDS数据的存在,以确定所接收 FM信号是否含有RDS数据信号副载波 (步骤 356)。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端末によって、基地局またはeNBにディスパッチされたステータス・レポートは、ACK SNフィールドを有し、これは、一般に、最初の見失われたPDUのSNのシーケンス番号に設定されている(例えば、最初の見失われたPDU SNは、基地局またはeNBへ送信されたレポートには含まれていない)ことが判明した。

已观测到由接入终端分派到基站或 eNB的状态报告具有通常已设定为第一遗漏PDU的序号 SN的 ACK SN字段 (例如,第一遗漏 PDU SN不包括于发送到基站或 eNB的报告中 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的な実施形態では、基地局(BS)は、可能であればフレームのすべてのPCGがFL上で受信される前に、フレームの正確な受信が逆方向リンク(RL)上でMSによって肯定応答されるまで、モバイル局(MS)に対して、順方向リンク(FL)上でフレームのためのパワー制御グループ(PCG’s)を送信する。

在一个示例性的实施例中,基站(BS)在前向链路(FL)上向移动站(MS)发射一个帧的功率控制群(PCG),直到在反向链路(RL)上由MS确认正确接收到帧为止,这可能在FL上接收到该帧的所有PCG之前就发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 上記中継器は、該中継器が決定したタイミングで上記複数の子局の夫々からの上り信号を受信すると、該複数の上り信号を纏めた上記第1の周期の連続信号に変換して上記親局に送信することを特徴とする請求項6記載の通信帯域制御方法。

7.如权利要求 6所述的通信频带控制方法,其特征在于,上述中继器在该中继器决定的定时接收来自上述多个子站的各个子站的上行信号时,变换为将多个该上行信号汇总的上述第一周期的连续信号,并发送给上述母站。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施の形態では、位置特定装置410は、局所的な領域内で電子機器110の位置を追跡するための複数のローカルセンサを備える。

在另一个实例中,定位器系统 410包括多个本地传感器,以在本地区域中跟踪电子装置 110的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局102は、CRSに対する予約したCCEを伴うサブフレームを、PCFICH状態3を用いるかまたは特別なサブフレーム型ビットマップを用いて信号送信しても良い。

基站 102可以使用 PCFICH状态 3或使用特殊子帧类型位图用信号传送具有用于 CRS的预留 CCE的子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信ネットワークの送受信機システムにおける信号の圧縮及び解凍、特に、基地局プロセッサと送受信機システムの1つ又はそれよりも多くの無線周波数(RF)ユニットとの間のシリアルデータリンクを通じた転送前にベースバンド信号サンプルを圧縮する技術を提供する。 無線通信ネットワークにおける基地送受信機システム(BTS)のための信号圧縮方法及び装置は、システム内のシリアルデータリンクを通じた圧縮信号サンプルの効率的な転送を提供する。

一种用于无线通信网络的基站收发机系统(BTS)中的信号压缩方法和装置,其在系统中提供通过串行数据链路的压缩信号样本的有效传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替として、アクセス端末500は、様々なダウンリンクリソース要素をアクセス端末500に割り当てるスケジュールを基地局110から予め受信していることができ、それも、着信中の送信がアクセス端末500向けであるかどうかを同じく示すことができる。

代替地,接入终端 500可能之前已从基站 110接收到向该接入终端 500指派各种下行链路资源元素的调度,它也可指示传入的传输是否视在送给该接入终端 500。 - 中国語 特許翻訳例文集

同期化装置38は、有線29で受信された信号から大域クロックを抽出して、MBSの局所クロックを同期化することによりMBSをこのクロックに同期化するために使用される。

同步单元 38用于从在有线线路 29上接收的信号提取全局时钟并同步 MBS的本地时钟,因此将 MBS同步到该时钟。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局20がユーザ端末100をスケジューリングする場合、当該基地局は、スケジューリングされたユーザ端末100のRNTIを、PDCCHで送信されるダウンリンクスケジューリングメッセージに挿入することにより、ユーザ端末100に、当該ユーザ端末がデータをPDSCHで受信するようにスケジューリングされていることを通知する。

在基站 20调度用户终端 100时,它将调度的用户终端 100的 RNTI插入在 PDCCH上传送的下行链路调度消息中以向用户终端 100通知: 它已被调度为在 PDSCH上接收数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局装置150は、アンテナ10と総称される第1アンテナ10a、第2アンテナ10b、第3アンテナ10c、第4アンテナ10d、RF部12と総称される第1RF部12a、第2RF部12b、第3RF部12c、第4RF部12d、第1割当部30、処理部16と総称される第1処理部16a、第2処理部16b、第N処理部16n、第2割当部32、測定部20、制御部22を含む。

基站装置 150包括: 总称为天线 10的第 1天线 10a、第 2天线 10b、第 3天线 10c、第 4天线 10d、总称为 RF部 12的第 1RF部 12a、第 2RF部 12b、第 3RF部 12c、第 4RF部 12d、第 1分配部 30、总称为处理部 16的第 1处理部 16a、第 2处理部 16b、第 N处理部 16n、第 2分配部 32、测定部 20、控制部 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところが、本実施形態において解決しようとする問題は、受信装置220Aのように、無線基地局110Aに近接した位置に存在する場合に発生し易い。

但是,在本实施方式中要解决的问题,如接收装置 220A那样,在存在于接近无线基站 110A的位置的情况下容易发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

送受信機34は、基地局28との接続に参加する無線端末とのエアインターフェース32を介した(図1にフレームFとして示す)情報のフレームのやりとりに関与する。

收发器 34涉及通过空中接口 32与参加与基站 28的连接的无线终端传递信息帧 (如图 1的帧 F所示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

特にLTEシステムでは、基地局は、アップリンクHARQプロセスに関係するデータの受信に成功したか(または受信に失敗したか)の情報を提供する制御シグナリングを送信する。

具体地说,在 LTE系统中,基站发射控制信令以提供有关成功接收 (或无法接收 )与上行链路 HARQ过程相关联的数据的信息; - 中国語 特許翻訳例文集

仮想アセット12に関連することができるメディアプレゼンテーションのタイプの例としては、画像メディアプレゼンテーションタイプ14A1、曲メディアプレゼンテーションタイプ14Bおよび映画メディアプレゼンテーションタイプ14Cがあるが、これらに限定されない。

能与虚拟资产12相关联的媒体呈现类型的示例包括但不限于图像媒体呈现类型 14A、歌曲媒体呈现类型14B及电影媒体呈现类型 14C。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、基地局28が、他のエンティティおよび機能もあるが、1つ以上のトランシーバ38および高速ダウンリンク共用チャネル制御装置40を備えることも示す。

图 1还示出基站 28包括一个或多个收发器 38和高速下行链路共享信道控制器40,以及其它实体和功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、移動局は、データ・サービスに関する暗号鍵を生成して、テキスト・メッセージング・チャネル上で送信することが可能である(606)。

移动站可在随后生成用于数据服务的密码密钥并在文本消息接发信道上发送该密码密钥 (606)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この構成により、隣接する無線基地局装置eNB間で干渉することがなく、所定の推定精度を保ちつつ同時チャネル推定を可能とする。

根据该结构,相邻的无线基站装置 eNB之间不会发生干扰,能够确保预定的估计精度,并且能够进行同时信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、変調方式決定部38は、記憶部34に記憶される受信電力差が周期的に負になる場合に(近接基地局から周期的に送信される制御信号の受信電力が基地局14から送信される制御信号の受信電力を越える場合に)、SINR演算部36により算出される通信信号(EXCH)のSINRに記憶部34に記憶される受信電力差(−α)を加えた値を予測SINRとして算出し、この予測SINRで適用な可能な最良の変調方式を所要SINRテーブルから選出する。

即,调制方式决定部 38在存储部 34中存储的接收功率差周期性地为负的情况下(在从邻近基站周期性地发送的控制信号的接收功率超过从基站 14发送的控制信号的接收功率的情况下 ),作为预测 SINR运算出在由 SINR运算部 36计算的通信信号 (EXCH)的SINR上加上存储部 34中存储的接收功率差 (-α)的值,使用该预测 SINR从所需 SINR表中选出可适用的最佳调制方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、帯域BW2を使用する無線通信システム200からフィードバック情報が得られる場合や、帯域BW2を使用する無線通信システム200の受信装置の状況(位置や距離減衰量など)が判明している場合、帯域BW2を使用する無線通信システム200の状態に応じて、無線基地局110A,110Bは、帯域外に送信される不要波の量を制御してもよい。

因此,当从使用频带 BW2的无线通信系统 200得到反馈信息时、或判明使用频带BW2的无线通信系统 200的接收装置的状况 (位置或距离衰减量等 )时,可以根据使用频带BW2的无线通信系统 200的状态来控制发送到频带外的无用波的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部106は、放射線の照射を検出すると、リセット動作を停止して放射線検出素子10の各画素20Aに電荷を蓄積させ、所定の蓄積期間経過後に、スキャン信号制御回路104を制御してスキャン信号制御回路104から1ラインずつ順に各走査配線101にON信号を出力させ、TFTスイッチ4のゲート電極2に走査配線101を介して順次ON信号を印加する。

在经过特定累积持续时间之后,控制部 106控制扫描信号控制电路 104,使得从扫描信号控制电路 104每次一条线顺序地向各条扫描线 101输出导通信号。 结果,控制部 106通过扫描线 101顺序地向 TFT开关 4的栅极 2施加导通信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部106は、放射線の照射を検出すると、リセット動作を停止して放射線検出素子10の各画素20Aに電荷を蓄積させ、所定の蓄積期間経過後に、スキャン信号制御回路104を制御してスキャン信号制御回路104から1ラインずつ順に各走査配線101にON信号を出力させ、TFTスイッチ4のゲート電極2に走査配線101を介して順次ON信号を印加する。

在已经经过特定累积持续时间之后,控制部 106控制扫描信号控制电路104,使得从扫描信号控制电路104每次一条线顺序地向各条扫描线101输出导通信号。 结果,控制部 106通过扫描线 101顺序地向 TFT开关 4的栅极 2施加导通信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号品質検出器526は、ダウンリンク・トラフィック・チャネル・シグナリングのために使用される、第1の基地局セル/セクタ送信機からWT300へのチャネルに関する品質推定値を取得する。

信号质量检测器 526从第一基站小区 /扇区发射机到 WT 300获得对于信道的质量评估,该信道用于下行链路业务信道信令。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局またはeNBが、完全なレポートを受信したという印象を持っているが、実際には、アクセス端末またはユーザ機器は、レポートおよび送信すべき見失われたPDU SNをまだ有している場合、基地局またはeNBは、基地局またはeNBへレポートされていないさらなる見失われたPDU SNを、アクセス端末またはユーザ機器が含めるための追加のUL許可を、アクセス端末またはユーザ機器に提供しないだろう。

在基站或 eNB认为其已接收完整报告但实际上接入终端或用户设备具有更多遗漏PDU SN待报告和发送的情况下,基站或 eNB将不提供其它UL准予给接入终端或用户设备来供接入终端或用户设备包括尚待向基站或 eNB报告的额外遗漏 PDU SN。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施においては、無線端末(WT)30を、例えば、移動端末、移動局またはMS、ユーザ端末装置(UE)、ハンドセット、リモートユニットなどの異なる名前で呼ぶこともできる。

在不同的实现中,无线终端 (WT)30可由不同名称表示,例如移动终端、移动台或 MS、用户设备单元 (UE)、手机或远程单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、送信は、そのRBでのSU−MIMOか又はMU−MIMOかどうか、並びに、MU−MIMOの場合、どのストリームがどの移動局に割り当てられるか、に関して示す指示も存在し得る。

还可以存在关于在该 RB上传输是 SU-MIMO还是 MU-MIMO以及在 MU-MIMO的情况下哪个流被分配给哪个移动站的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、灯火装置の点灯状態に応じて変更された手法により、立体曲面SPの各画素の値が導出され、合成画像が生成される(ステップS16)。

接着,通过根据灯光装置的点亮状态所变更后的方法,导出立体曲面 SP的各像素的值,生成合成图像 (步骤 S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS