意味 | 例文 |
「そうそ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 48390件
I/S-CSCF28はInviteメッセージをCCF30へ転送する(ステップ116)。
I/S-CSCF 28将Invite消息转发给 CCF 30(步骤 116)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施形態に従って生成されたメディアフレームは、例えば送信部110によるマルチキャスト伝送又は同報伝送として1つ以上のユーザ端末に伝送されてもよい。
根据本实施例产生的媒体帧可以由发送器 110以例如多播或广播发送来发送给一个或多个用户终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
[撮像装置300の全体構成例]
[图像捕获设备 300的示例性整体配置 ] - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、kフレームからなるチャプタ#jを想定している。
这里,假设章节 #j由 k个帧构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、装置は、携帯通信デバイスであってもよい。
此外,该设备可以是移动通信设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像読取装置101は、セットされた原稿の読み取りを行うスキャナ機能を有する装置であり、ネットワーク105上に接続された外部の装置に、読み取った画像データを送信する。
图像读取设备 101具有读取所设置的原稿的扫描器功能,并将所读取的图像数据发送至连接到网络 105的外部设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
300 カラー画像出力装置(画像出力部)
300 彩色图像输出装置 (图像输出部 ) - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】入力操作部の正面図。
图 3是输入操作部的主视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、入力操作部6の正面図である。
图 3是输入操作部 6的主视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】仮想YM座標系を示す図である。
图 14是示出虚拟 YM坐标系统的图; - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、ユーザ操作がタイマ設定操作である場合に設定される音有効範囲よりも、ユーザ操作が特定操作である場合に設定される音有効範囲を狭くするという作用をもたらす。
因此,与在用户操控为计时器设置操控的情况下所设置的有效声音范围相比,在用户操控为特定操控的情况下所设置的有效声音范围变窄。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準信号読出し期間終了後、時刻t3では、電荷転送線331を介して、行走査回路300から転送トランジスタ412に転送パルス330が供給される。
在接在参考信号读出时段的结束之后的时刻 t3,经由电荷传输线 331将传输脉冲330从行扫描电路 300提供到传输晶体管 412。 - 中国語 特許翻訳例文集
[固体撮像装置100の動作の変形例]
[固态成像设备 100的操作的修改示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
ヘ)送信電力増幅器(PA)の共有
(F)公用的发送功率放大器 (PA) - 中国語 特許翻訳例文集
アグレッサ信号「Va」は図1の送信信号107を表す。
侵害信号“Va”代表图 1中的经传输的信号 107。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのフィールドには、データが転送されず直接送信されるときにはホップ長「0」が示され、データが転送されるときには移送の回数に等しいホップ長を表す値(自然数1,2,3,...)が示される。
在数据不被转发而被直接发送时这些字段显示跳距“0”,在数据被转发时,这些字段显示表示跳距的值 (自然数 1,2,3…),其中跳距等于传输次数。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、送信元アドレスに関連する次の送信先アドレスエントリすべてについて(1924)、送信元アドレスから送信先アドレスまでのホップカウントが実行される(1934)。
相似的,对于与源地址有关的所有下一个目标地址项目 (1924),执行从源到目标地址的跳计数 (1934)。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、すべてのAVストリームが転送ユニット554によってリンク560を介してルーティングエンジン552に転送され、ALMテーブル600に基づいて次の送信先558に転送される。
最后,转发单元 554通过链路 560将所有 AV流转发至路由引擎 552,以基于 ALM表 600被转发至下一个目标 558。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホストとなったCEC通信装置100の動作を説明する。
说明作为主机的 CEC通信装置 100的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
自機がホストであることを送信元の機器に通知するCECメッセージ送信要求を受信したCEC制御部102は自機がホストであることを送信元の機器に通知するCECメッセージを他機へ送信する。
接收到对发送源的设备通知本机是主机的 CEC消息发送请求的 CEC控制部 102将对发送源的设备通知本机是主机的 CEC消息向其他设备发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
CEC通信装置100Bはsink側に接続されているCEC通信装置100CにCECリセット命令通知811を送信し、CECリセットの対象機器の物理アドレス通知812をCEC通信装置100Cに通知する。
CEC通信装置 100B对连接在接收端侧的 CEC通信装置 100C发送 CEC复位命令通知 811,将 CEC复位的对象设备的物理地址通知 812对 CEC通信装置 100C通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、MAC部100cは、送信部100dを介して、送信データ(Ethernetフレーム)を送信ディスクリプタにより特定される送信バッファ100gからPHY部100bへ出力する。
此外,MAC部 100c经由发送部 100d将发送数据 (Ethernet帧 )从由发送描述符确定的发送缓冲器 100g向 PHY部 100b输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
このsend関数を利用することにより、TCP/IPプロトコルスタック100hを介して、送信バッファ100gに送信データの書き込み(送信操作)を行うことができる。
通过利用该 send函数,能够经由TCP/IP协议堆栈 100h向发送缓冲器 100g进行发送数据的写入 (发送操作 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図15に示されるように、OSTMAスーパーフレーム950がOSTMA操作に関連する間隔中に送信されるのに対して、非OSTMAスーパーフレーム952がOSTMA操作の時間枠外で送信される。
例如,如图 15所示,OSTMA超帧 950在与 OSTMA操作关联的间隔期间被发射,而非 OSTMA超帧 952在OSTMA操作的时间段外被发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
同じことが用語「実施(実装)」にもあてはまる。
这也适用于术语“实现”。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信者のマーキングには、この送信者から送信される全ての文書および全てのストリームのマスキンググラフトを引き起こす技術的装置を使用する。
对发送者的标记使用了引起任何文档和离开此发送者的任何流的隐匿移植的技术装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1はMIMO送信システム2の例を示している。
图 1示出 MIMO传输系统 2的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】MIMO送信システムを示す図である。
图 1示出 MIMO传输系统; - 中国語 特許翻訳例文集
図2は通信ネットワークの通信装置10を示している。
图 2示出电信网络的通信装置 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信装置10は複数のアンテナ12を有している。
通信装置 10包括多根天线 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
この少し後に、ステップ38において、受信通信装置10は、選択されたプリコーディング・マトリクスを用いてプリコーディングされたシンボルベクトルである、送信通信装置からの送信を受信する。
在此后的很短时间,在步骤 38中,接收通信装置 10从传送通信装置接收传输,该传输是使用选定预编码矩阵预编码的符号向量。 - 中国語 特許翻訳例文集
同時に、画像要求34がカセット2に送信される。
同时,向暗盒2发送影像请求 34。 - 中国語 特許翻訳例文集
<第1の実施の形態の光学装置の概要>
第一实施方式的光学设备的概要 - 中国語 特許翻訳例文集
<第1の実施の形態の信号処理装置の概要>
第一实施方式的信号处理设备的概要 - 中国語 特許翻訳例文集
直交変調を使用する通信システムによって送信される予定のデータ信号は、最初に同相(I相)送信成分および直交位相(Q相)送信成分に変換される。
首先将待由使用正交调制的通信系统发射的数据信号转换为同相 (I相 )发射分量及正交相位 (Q相 )发射分量。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信周波数合成器28は、周波数ωaを有する送信器LO信号46を生成し、同相送信器LO信号73を同相送信ミキサ30に提供する。
发射频率合成器 28产生具有频率ωa的发射器 LO信号 46且将同相发射器 LO信号 73提供到同相发射混频器 30。 - 中国語 特許翻訳例文集
ミキサ31は、直交位相送信器LO信号75を変換および濾波された直交位相Tx成分と混合し、被アップコンバート直交位相信号76を出力する。
混频器 31混合正交相位发射器 LO信号 75与经转换及滤波的 Q相 Tx分量,且输出经升频转换的正交相位信号 76。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、位相がtan−1を付することによって抽出される。
接着通过应用 tan-1来提取相位。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ信号129は、まず、後に送信直交ミキサによって導入されるI/Q利得および位相欠陥を補償するために前処理され、次に、補正された送信信号133としてアップコンバートされ、送信される。
首先预处理数据信号129以补偿稍后由发射正交混频器所引入的 I/Q增益减损及相位减损,且接着将数据信号129升频转换且作为经校正的发射信号 133而发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態では、補正シフタ142は、直交ミキサで導入された+φa位相不一致を補正する量−φaによって直交位相送信器LO信号75の位相をシフトするために、直交ミキサに加えられる。
在另一实施例中,将校正移位器 142加到正交混频器,以便将正交相位发射器 LO信号 75的相位移位量 ,其校正由正交混频器所引入的相位失配。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、デバイスBは、ビーコン506を送信することができる。
接着,设备 B可以发送信标 506。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイスAは、ビーコン742を送信可能である。
设备 A可以发送信标 742。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図2の矢印A−Aに沿う拡大断面図である。
图 6是沿图 2的箭头 A-A的放大截面图; - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ912において、装置(例えば、データ伝送装置100)は、画像取込装置を使って、データを含む少なくとも一つのマルチ次元バーコード画像を取り込む。
在步骤 912中,数据传输装置 (例如数据传输装置 100)通过使用影像撷取设备撷取携带数据的至少一个多维条形码影像。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】再送方式の具体例を示す図である。
图 4是表示重发方式的具体例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】様々な伝送方法を比較する図表を示す。
图 18是表示比较各种传输方法的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】MPLS通信装置の回線IFの構成図(1)。
图 4是 MPLS通信装置的线路 IF的结构图 (1); - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、MPLS通信装置の回線IFの構成図(1)である。
图 4是 MPLS通信装置的线路 IF的结构图 (1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
APS応答はAPS要求と同じ運用系で転送する。
APS答复通过与 APS请求相同的运用系统传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
MPLS通信装置2の回線IF#1(11)は、指示に従い、MPLS通信装置1の回線IF#1(11)(例えばOAM挿入部109)に、APS応答フレームを1系を介して送信する。
MPLS通信装置 2的线路 IF#1(11)按照指示,通过 1系统向 MPLS通信装置 1的线路 IF#1(11)(例如OAM插入部 109)发送 APS答复帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |