意味 | 例文 |
「そうたつする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 546件
位相回転装置405は、加算器410とデータ通信する。
相位旋转器 405与求和器 410进行数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうやって練習すればどんどん上達するよ。
像这样练习的话,会慢慢变得熟练的。 - 中国語会話例文集
ホストとなったCEC通信装置100の動作を説明する。
说明作为主机的 CEC通信装置 100的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
二つの相反する動作を繰り返す。
反复进行两个相反动作。 - 中国語会話例文集
ステップS100において送信装置100から送信された通信要求を受信した受信装置200は、通信要求に対する応答を送信装置100へ送信する(S102A、S102C、S102D、S102n。以下、総称して「S102」と示す。)。
在步骤S100中已经接收从发送设备100发送的通信请求的接收设备200将与通信请求有关的应答发送到发送设备 100(S102A、S102C、S102D及 S102n;以下被统称为“S102”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
(競争・水準・成果などで)はるかにリードする,はるかに先頭に立つ.
遥遥领先((成語)) - 白水社 中国語辞典
POS装置1460は、配達または購入に関連する取引証明を生成することができる。
POS装置 1460可以生成与递送或购买相关联的交易证明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】RFIDおよび、第2のRFIDを有するSIMを有するサンプルのモバイル小型通信装置である。
图 1 是具有 RFID和 SIM的紧凑型移动通信设备试样,该 SIM具有第二 RFID。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、これからユーザAが最善努力式送達を要求すると仮定する。
在这种情况下,我们假定用户 A现在请求一个最大努力传递。 - 中国語 特許翻訳例文集
・関連する、送信された電子レターに対して返送された通知の追跡
●发送针对相关联的已发送电子信件的返回通知 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、ユーザBが、時間内に終了するために75Mbpsを必要とする、新規の時間保証式送達を発注すると仮定する。
在这种情况下,我们假定用户 B预订了一个需要 75Mbps来及时完成的新的保障时间传递。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、通信システム1000では、送信装置100が、上記(1)の処理(送信データ設定処理)において、送信対象の受信装置200から取得した装置情報に基づいて、受信装置200ごとに送信データを設定する。
另外,在通信系统 1000中,在上述处理 (1)中,发送设备 100基于从作为发送目标的接收设备 200获得的设备信息,将发送数据设定到各接收设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
送受信機は、複数の高速通信プロトコルのうちの選択させた1つに相当するデータ通信を効果的に送信および/または受信相当するように選択的に構成可能である。
收发器可以被选择性地配置以有效地发射和 /或接收对应于多个高速通信协议中选择的一个的数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、当該ONU20−1の立上げ処理を開始するよう立上げ開始通知メッセージをRE10000に対して送信する(S210)。
具体而言,对 RE10000发送调试开始通知消息,以开始该 ONU20-1的调试处理 (S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ通信カードMOjを選択すると、CPU30は、通信部32の処理として、受信したパケットをデータ通信カードMOjに転送する(ステップS160)。
当选择了数据通信卡 MOj时,CPU 30作为通信部 32进行如下处理: 将所接收到的包传输给数据通信卡 MOj(步骤 S160)。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ通信カードMOpを選択すると、CPU30は、データ通信カードMOpを介して、切断したセッションに係るHTTP要求を再送する(ステップS550)。
当选择数据通信卡 MOp时,CPU 30通过数据通信卡 MOp重新发送与切断了的会话有关的 HTTP请求 (步骤 S550)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは、発注する前に現在の負荷に対する価格を精査し、それに従って送達時間を選択することができる。
用户可以在预订之前查看当前负载的价格,并据此选择传递时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、ユーザは、使用するデータ通信カードMO1〜MOnを選択する操作をその都度行う必要がなくなり、利便性が向上する。
其结果,用户不需每次都进行选择所使用的数据通信卡 MO1~ MOn的操作,从而提高了便利性。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、MPU250は、例えば、操作入力デバイス260から伝達される送信装置200のユーザのユーザ操作や、送信する画像信号の解析結果等に基づいて、画像信号の所定の単位ごとの領域情報を生成する。
MPU 250基于由发送设备200的用户从操作输入装置 260发送的用户操作、要发送的图像信号的分析结果等,来生成图像信号中每个预定单位的区域信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、通信インタフェース304は、伝送路400Bを介して、音声再生装置200から第2の形態の伝送信号STbを受信する。
通信接口 304通过发送信道 400B从声音再现设备 200接收第二形式的发送信号 STb。 - 中国語 特許翻訳例文集
PHICHは、上りリンクで伝送されたPUSCHについて再送を要するか否かを示す送達確認情報(ACK/NACK: Acknowledgement/Non-Acknowledgement information) を含む。
PHICH包含表示对于上行链路中所传输的 PUSCH是否需要重发的送达确认信息(ACK/NACK:Acknowledgement/Non-Acknowledgement information)。 - 中国語 特許翻訳例文集
通話終了操作244が実行された通話デバイス50の制御部52は、通話終了指示246を電話装置本体10に送信する。
其中执行通话结束操作 244的通话装置 50的控制器 52将通话结束指令 246发送到电话装置本体 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
判定部23は、誤り検出結果を示す送達確認信号(ACK/NACK)を、無線送信装置10に通知する。
判定部 23向无线发送装置 10通知表示检错结果的送达确认信号 (ACK/NACK)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザの新規の送達が1GBファイルのものである場合には、転送インターフェイスは、現在予想される、開始から約3分間の送達時間を報告しうる(50Mbpsでは3分間で1GB転送する)。
如果该用户的新传递是针对一个 1GB的文件,则传递接口可以报告当前预计的从开始起约3分钟的传递时间 (以 50Mbps的速度,1GB用 3分钟传输 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリカード201J側を送信側とする場合は、これと逆の経路でミリ波が伝達される。
当存储卡 201J侧被设置为发送侧时,在反向路径中发送毫米波。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】様々な態様による、無線データ通信を容易にする装置を示す図。
图 10是根据各个方面的促进无线数据通信的设备的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】さまざまな態様による無線データ通信を容易にする装置を示す図。
图 15是根据各个方面促进无线资料通信的设备的图解说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ130は、適切に装備された通信デバイスまたは通信用ユーザ機器(UE)を有する。
用户 130具有适当配备的用于通信的通信设备或用户装置 (UE)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ730は、適切に装備された通信デバイスまたは通信用ユーザ機器(UE)を有する。
用户 730具有适当配备的用于通信的通信设备或用户装备 (UE)。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動局がBS11にアクセスし、データ通信する前、ダウンリンク(DL)物理層同期が必要とされる。
在MS 12、MS 13及MS 14可以接入 BS 11并通信数据之前,需要 DL PHY层同步。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】モバイル小型通信装置およびRFIDを有するメーラーのサンプル図である。
图 4 是具有 RFID的邮寄包和紧凑型移动通信设备的图试样。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツリストは、複数の項目が階層化されたツリー構造を有する。
内容列表具有将多个项目分层得到的树结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
2: 1の圧縮比では、768Mbpsリンクは、8つのアンテナ−搬送波を伝達することになる。
对于压缩率为 2∶ 1的情形,768Mbps的链路将携带 8个天线载波。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 前記送信された通知は、MDNであることを特徴とする請求項7記載の方法。
8.根据权利要求 7所述的方法,其中,所发送的指示符是 MDN。 - 中国語 特許翻訳例文集
17. 前記送信された通知は、MDNであることを特徴とする請求項16記載のシステム。
17.根据权利要求 16所述的系统,其中,所发送的指示符是 MDN。 - 中国語 特許翻訳例文集
センサ104a−nは、1以上の送信器106a−nから受信した情報を認証システム102に伝達する。
传感器 104a-n将接收自一个或多个发射器 106a-n的信息传送给认证系统 102。 - 中国語 特許翻訳例文集
マルチプレクサ700は、帯域阻止フィルタ702に接続された1つの送信ポートを有する。
多工器 700具有连接到带阻滤波器 702的一个发送端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
配達状況は商品出荷時にご連絡する配送業者までお問合せ下さい。
商品的运送状况请询问发货时联系您的运输公司。 - 中国語会話例文集
本発明では、有線または無線のLANを利用してコンテンツを伝送する際に、コピー回数や視聴期限などを含むコピー制御情報を伝達できるコンテンツ送信装置、コンテンツ受信装置及びコンテンツ伝送方法を提供することを目的とする。
在本发明中,其目的为,提供在利用有线或者无线的 LAN来传输内容时,可以分发包含复制次数或视听期限等的复制控制信息的内容发送装置、内容接收装置及内容传输方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、画像処理装置100が送信機となり、画像処理装置200が受信機となるデータ通信について説明するが、画像処理装置100、200のデータ通信だけに限定されるものではない。
此外,虽然对图像处理装置 100为发送机、图像处理装置 200为接收机的数据通信进行说明,但并不是仅限于图像处理装置 100、200的数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の態様は、複数のリソースに関連する条件を判定するための手段と、複数のリソースの順序付けを作成するための手段と、順序付けおよび条件に基づいて複数のリソースのうちの少なくとも1つに関するRUMを送信するための手段とを含む、無線データ通信の装置に関する。
用于创建所述多个资源的排序的装置; 及用于基于所述排序及所述条件发射针对所述多个资源中的至少一者的 RUM的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして本実施形態では、画像処理装置10においてWEBサーバ装置20が提供するサービスを利用する場合、中継サーバ装置60を介して、画像処理装置10とWEBサーバ装置20とのデータ通信が行われ、中継サーバ装置60が文書処理装置として機能する形態について説明する。
并且,在本实施方式中,说明在图像处理装置 10中利用网服务器装置 20提供的服务的情况下,经由中继服务器装置 60进行图像处理装置 10与网服务器装置 20之间的数据通信,中继服务器装置 60作为文本处理装置起作用的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1を参照すると、装置構成Dは、廊下で接続された5つのオフィスを有するフロアに配置されている。
参照图 1,设备布置 D位于包括由走廊连接的五个办公室的地面上。 - 中国語 特許翻訳例文集
各々の基地局(BS)は、移動局(MS)へおよびMSからデータを伝達する無線周波数(RF)信号を送信および受信する。
每个基站(BS)向移动站 (MS)发射传送数据的射频 (RF)信号并从移动站 (MS)接收传送数据的射频(RF)信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、このときから、パーソナル化された通信装置に関するユーザのすべての権利および義務がユーザに移され、発効する。
尤其是从该时刻起,用户有关个人化通信设备的所有权利和义务被移交到该通信设备上并被激活。 - 中国語 特許翻訳例文集
各々の基地局(BS)は、移動局(MS)へおよびMSからデータを伝達する無線周波数(RF)信号を送信および受信する。
每个基站 (BS)向移动站 (MS)发送用于传送数据的射频 (RF)信号,从移动站接收用于传送数据的射频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信インタフェース818は、ローカルネットワーク822と接続されるネットワークリンク820と結合する双方向データ通信を提供する。
通信接口 818提供与连接到本地网络 822的网络链接 820相连接的双向数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信者はまた、送信者が電子郵便システムによって電子レターのハードコピーを受信者に配達することを要求することができる。
并且收信方还可以请求发信方让电子邮政系统向收信方递送电子信件的拷贝。 - 中国語 特許翻訳例文集
・クライアントに送達するための報酬データを暗号化するために使われる、クライアントによって所有される公開鍵。
●客户端拥有的公有密钥,其将被用来加密向客户端输送的报酬数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
要約すると、我々のモデルの目的は、高速転送、世界的な距離における送達時間保証、およびユーザにそのコストに基づいた効率的な返金を提供することが可能な、電子ファイル送達システムをサポートすることである。
扼要重述一下,我们的模型的目的在于支持这样的电子文件传递系统: 该系统能够提供高速的传输、有保障的传递时间 (甚至在全球距离 )以及基于用户成本的有效追索。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |