意味 | 例文 |
「そうだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14148件
(第1の実施形態:映像処理装置100)
(第 1实施方式:影像处理装置 100) - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第2のモバイルデバイス102bは、第1のブロードキャスト送信機104a、第2のブロードキャスト送信機104b、及び第3のブロードキャスト送信機104cからブロードキャスト送信110を受信することができる。
举例来说,第二移动装置102b可从第一广播发射器 104a、第二广播发射器 104b和第三广播发射器 104c接收广播发射 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信が終了すると回線が切断される。
当发送结束时,切断线路。 - 中国語 特許翻訳例文集
読み出し走査(506)は、リセット走査A(505)にてリセットされた画素部11の奇数フィールド1を読みだす処理であり、リセット走査A(505)から読み出し走査(506)までの時間差が、露光時間507となる。
读出扫描 (506)为读取已经由复位扫描 A(505)复位的像素部分 11的奇数场 1的过程,并且在复位扫描 A(505)和读出扫描 (506)之间的时间差为曝光时段 507。 - 中国語 特許翻訳例文集
感光体ドラム31Yは、副走査方向に回転する。
感光鼓 31Y在副扫描方向上旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、あなたに相談するつもりでした。
因此,原本打算和你商谈的。 - 中国語会話例文集
リコーダーでこの名曲を演奏しよう。
用竖笛演奏这首名曲吧! - 中国語会話例文集
部長は山田さんに掃除させます。
部长让山田打扫卫生。 - 中国語会話例文集
小児科のお医者さんに相談してみませんか?
要不要和儿科的医生商量一下呢? - 中国語会話例文集
迷い事あればいつでも相談してくれたまえ。
有什么犹豫的事情就随时和我商量。 - 中国語会話例文集
ママが元気なうちに相談しておけばよかった。
要是在妈妈身体好时先讨论就好了。 - 中国語会話例文集
健康診断書は後日送付いたします。
体检结果将于后日发送给您。 - 中国語会話例文集
明日は、計画の総仕上げの大事な日です。
明天是计划完成的重要日子。 - 中国語会話例文集
6月の販売実績を送付下さい。
请发送6月的销售业绩。 - 中国語会話例文集
使い方を教えてもらったり、無料相談できる。
可以请他们教授使用方法或者免费洽谈。 - 中国語会話例文集
配送先の住所と宛先を教えて下さい。
请告诉我配送地址和收件人。 - 中国語会話例文集
それはなぜ誰にも送信されていないのでしょうか。
那个消息为什么没有被发给任何人? - 中国語会話例文集
あなたが本気を出した時の演奏は素晴らしい。
你认真演出的时候很厉害。 - 中国語会話例文集
M&Aブティックに会社の売却を相談します。
向公司合并公司咨询公司的变卖。 - 中国語会話例文集
担当者と相談して返事をします。
我和负责人谈一下,给你回话。 - 中国語会話例文集
発送先と受取人を教えて下さい。
请告诉我发送的地址和接收人。 - 中国語会話例文集
金額が見えないので、再送して下さい。
因为无法看到金额,请再发送一遍。 - 中国語会話例文集
あなたに相談したい事があります。
有想要和你商量的事。 - 中国語会話例文集
あなたに相談にのって欲しいことがあります。
有事情想和你商量。 - 中国語会話例文集
あなたに相談したい事があります。
我有事想和你商量。 - 中国語会話例文集
あなたに相談にのって欲しいことがあります。
我有事想跟你商量。 - 中国語会話例文集
一人で悩まず相談して解決しよう。
不要一个人苦恼,和我商量着解决吧! - 中国語会話例文集
困った時は両親に相談します。
困惑的时候和父母商量。 - 中国語会話例文集
困ったときに相談する相手が少ない。
我在烦恼的时候能商量的人很少。 - 中国語会話例文集
バルコニーを水でお掃除して下さい。
请用水把阳台打扫一下。 - 中国語会話例文集
両親に相談して許可をもらった。
我和父母商量之后获得了许可。 - 中国語会話例文集
予想どおり、ドルが独歩高となった。
和预期一样,美元独自升值。 - 中国語会話例文集
彼女は、私の相談によくのってくれる。
她经常给我出主意。 - 中国語会話例文集
大学の音楽学部演奏コースに属しています。
我在大学音乐学部的演奏系。 - 中国語会話例文集
発想を転換し、新たなすきま産業を見つけ出す。
转换主意,找出新的利基产业。 - 中国語会話例文集
それは相談の上で決めましょう。
那个在协商的基础上决定吧。 - 中国語会話例文集
それは彼との相談の上で決めましょう。
那个在和他商量之后决定吧。 - 中国語会話例文集
先ほどは、ご馳走様して頂きありがとうございました。
刚才多谢您的款待。 - 中国語会話例文集
それは国内総生産に多大な影響を与える。
那对国内总生产值造成巨大影响。 - 中国語会話例文集
私が昨日送付したメールをご覧下さい。
请看我昨天发送的邮件。 - 中国語会話例文集
彼らはその服装によって目立ちすぎました。
他们的那个服装很扎眼。 - 中国語会話例文集
私達はよくお互いに相談しあう。
我们常常互相商量。 - 中国語会話例文集
そこで私はあなたに相談があります。
于是我有事情要找你商量。 - 中国語会話例文集
その発送日はもう少し早くして頂けますか。
能再将那个的发送日提前一点吗? - 中国語会話例文集
大学の音楽学部演奏コースに属しています。
我所属于大学音乐学部的演奏系。 - 中国語会話例文集
その絵の色彩が綺麗で壮大で感動しました。
我因为那副画的色彩又美丽又壮观而感动了。 - 中国語会話例文集
夏休みは毎年大掃除をします。
我暑假每年做大扫除。 - 中国語会話例文集
動きやすい服装に着替えて下さい。
请换上便于行动的衣服 - 中国語会話例文集
運動ができる服装に着替えて下さい。
请换上可以运动的衣服 - 中国語会話例文集
彼はその曲をダルシマーで演奏した。
他用扬琴演奏了那首曲子。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |